Jacobsen LMAC142 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
© 2008, Ransomes Jacobsen Limited. All Rights Reserved
WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe injury. Those who use and maintain this machine should be trained in
its proper use, warned of its dangers and should read the entire manual before attempting to set up, operate, adjust or service the
machine.
AVERTISSEMENT : Risque de blessures graves en cas d’utilisation incorrecte de la machine. Les opérateurs et le personnel
d’entretien doivent être formés et conscients des dangers encourus. Ils doivent lire avec attention le manuel avant d’essayer de
monter, d’utiliser, de régler ou maintenir la machine.
WAARSCHUWING: Bij verkeerd gebruik kan deze machine ernstig lichamelijk letsel veroorzaken. Degenen die de machine gebruiken
en onderhouden moeten worden getraind in het juiste gebruik ervan, worden gewaarschuwd voor de gevaren ervan en behoren de
volledige handleiding aandachtig te lezen alvorens de machine bedrijfs-klaar te maken, te bedienen, af te stellen en/of te onderhouden.
ACHTUNG: Wenn diese Maschine nicht ordnungsgemäß verwendet wird, können ernsthafte Verletzungen verursacht werden. Personen,
die diese Maschine verwenden und warten, müssen in ihrer richtigen Verwendung ausgebildet sein, auf die Gefahren aufmerksam
gemacht worden sein und die Anleitung ganz gelesen haben, bevor sie versuchen, die Maschine aufzustellen, zu bedienen, einzustellen
oder zu warten.
AVVISO: Questa macchina può causare gravi infortuni se viene utilizzata in modo errato. Prima di accingersi ad approntare, usare,
mettere a punto o eseguire la manutenzione di questa macchina, coloro che la utilizzano ed i responsabili della manutenzione devono
essere addestrati all’impiego della macchina, devono essere informati dei pericoli, e devono leggere l’intero manuale.
ADVARSEL: Denne maskine kan forårsage alvorlig personskade, hvis den bruges forkert. Alle, der bruger og vedligeholder denne
maskine, skal være korrekt uddannet til dette, skal advares om farerne og læse hele instruktionsbogen, før maskinen forberedes,
bruges, justeres eller serviceres.
VARNING: Om denna maskin används på fel sätt kan den orsaka svåra personskador. De som använder och underhåller denna
maskin ska utbildas i hur den används korrekt, vara varnade för de förekommande riskerna och ska alltid läsa hela handboken innan
någon form av arbete utförs på eller med maskinen.
VAROITUS: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa vakavia vahinkoja. Laitteen käyttäjille ja huoltajille on opetettava laitteen asianmukainen
käyttö, heitä on varoitettava mahdollisista vaaroista ja heidän on luettava koko käyttöopas ennen laitteen valmistelua, käyttöä,
säätämistä ja huoltamista.
ADVERTENCIA: Si se usa de forma incorrecta esta máquina puede causar graves lesiones. Cualquier persona que use y mantenga
esta máquina deberá estar entrenada en su uso correcto, instruida de sus peligros y deberá leer el manual completamente antes de
tratar de instalar, operar, ajustar o revisar la máquina.
AVISO: Esta máquina pode causar ferimentos graves se for utilizada incorrectamente. A pessoa responsável pela sua utilização e
manutenção deve ser previamente instruída para a sua utilização correcta, avisada sobre os perigos que ela pode causar e deve ler
todo o manual antes de tentar preparar, conduzir, afinar ou reparar a máquina.
SE-2
JACOBSEN G-PLEX III
ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION
AV OPS-SKYDD
Denna säkerhetssymbol utvisar viktiga
säkerhetsmeddelanden i handboken. När ni ser
symbolen bör ni vara uppmärksam på risken för
skador, noga läsa det meddelande som följer, samt
informera andra användare.
2.1 DRIFTANVISNINGAR
Läs och förstå anvisningarna i handboken.
Endast personer som är bekanta med samtliga
manöverelement och säkerhetsföreskrifter får
använda maskinen.
Låt aldrig barn använda maskinen och inte
heller vuxna som inte känner till dessa
anvisningar. Lokala bestämmelser kan förbjuda
barn under viss ålder att köra gräsklipparen.
2.2 SÄKERHETSDEKALER
Det är helt nödvändigt att alla säkerhetsdekaler
förblir läsbara. Om de saknas eller blivit
oläsliga måste de ersättas. Om någon del av
maskinen byts ut och den ursprungliga delen
var försedd med säkerhetsdekal måste en ny
dekal anbringas på den nya delen. Nya
säkerhetsdekaler kan fås från återförsäljare för
Ransomes.
2.3 STARTA MOTORN
Innan motorn startas bör man kontrollera att
bromsarna är påkopplade, att drivspaken är i
neutralt läge, att skyddsanordningarna är
oskadade och befinner sig i korrekt position,
samt att eventuella åskådare håller sig på
säkert avstånd från maskinen.
Låt inte motorn gå inomhus i byggnader utan
tillräcklig ventilation.
2.4 KÖRA MASKINEN
Innan man sätter maskinen i rörelse bör
man kontrollera att alla delar är
manöverdugliga. Granska bromsar, däck,
styrning, och skärens fästen.
Byt ut defekta ljuddämpare, klipp endast i
dagsljus eller gott elljus.
Följ alltid reglerna i vägtrafikförordningen, även
vid terrängkörning. Se upp för trafik när du kör
över eller nära gator. Stanna bladen innan du
kör över andra ytor än gräs.
Var alltid uppmärksam, och minns att en del
människor är hörsel- eller synskadade, och att
barn och djur kan vara oberäkneliga.
Håll alltid körhastigheten tillräckligt låg för att
ett nödstopp skall kunna utföras på ett säkert
och effektivt sätt.
2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Avlägsna eller undvik eventuella hinder på
gräsområdet för att minska risken för skador på
Dig själv eller andra människor i närheten av
maskinen.
Vid backning är det speciellt viktigt att man
kontrollerar att det bakomliggande området är
fritt från hinder och/eller åskådare. Låt INGEN
ANNAN åka med på gräsklipparen.
Tänk på att föraren eller användaren är ansvarig
för olyckor eller risker som andra människor
eller deras egendom utsätts för.
När maskinen är parkerad, står undanställd
eller lämnas obevakad skall klippmekanismen
sänkas, såvida inte transportlås används.
Använd alltid grova skor och långbyxor vid
gräsklippning. Använd aldrig gräsklipparen
barfota eller i öppna sandaler.
Kontrollera gräsuppfångaren regelbundet för att
se om den blivit sliten eller skadad.
Om du kör på något måste du undersöka om
gräsklipparen har skadats och eventuellt
reparera den innan du startar och använder
gräsklipparen igen.
Om maskinen börjar vibrera onormalt måste du
omedelbart undersöka orsaken.
2.5 TRANSPORT
Se till att skärenheterna är säkrade i
transportläget. Transportera aldrig maskinen
med roterande skärmekanism.
Vid körning bör man alltid uppmärksamma
vägens eller terrängens skick, och lägg märke
till sluttningar och vågformade bildningar i
terrängen.
2.6 LÅMNA FÖRARSÄTET
Parkera maskinen på jämn mark.
Slå av motorn och kontrollera att alla rörliga
delar är i stillastående läge. Koppla på
bromsarna och ställ drivspaken i neutralt läge.
Avlägsna startnyckeln.
2.7 SLUTTNINGAR
VAR SPECIELLT FÖRSIKTIG VID KÖRNING PÅ
SLUTTNINGAR
Ojämnheter på sluttningar kan inverka på
maskinens beteende. Undvik terräng som
kan resultera i att maskinen börjar glida.
Håll maskinens hastighet låg på sluttningar
och i snäva kurvor.
En plötslig fartminskning eller inbromsning
kan resultera i att bakhjulen lyfts upp. Det
finns inga “säkra sluttningar”.
Att köra på grässluttningar kräver alltid
särskild försiktighet för att maskinen inte
ska välta.
SE-3
JACOBSEN G-PLEX III
ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION
AV OPS-SKYDD
2.8 BLOCKERADE KLIPPAGGREGATETS
Stoppa motorn och se till att alla rörliga
delar har stannat. Slå på bromsarna och
koppla ur alla växlar.
Var ytterst försiktig vid behandling av
blockerade skärcylindrar. Håll alla
kroppsdelar på säkert avstånd från
skärbladen.
Lägg märke till att drivkraften i skärcylindern
kan få skären att börja rotera då
blockeringen avlägsnats.
Håll andra människor på säkert avstånd,
eftersom om en cylinder börjar rotera kan
detta resultera i att även övriga cylindrar
börjar rotera.
2.9 JUSTERINGAR, SMÖRJNING OCH
UNDERHÅLL
Stoppa motorn och se till att alla rörliga
delar har stannat.
Slå på bromsarna och koppla ur alla växlar.
Läs alla tillbörliga säkerhetsföreskrifter.
Använd enbart tillverkarens
originalreservdelar.
Vid justering av skärcylindrar bör man vara
försiktig så att händer eller fötter inte fastnar
i de roterande cylindrarna.
Se till att andra personer inte rör
skärenheterna, eftersom om en sätts i
rörelse kan även de andra börja rotera.
För att minska eldfaran skall motorn,
ljuddämparen och batterifacket vara fria från
gräsrester, löv och olja.
Av säkerhetsskäl måste slitna eller skadade
delar bytas.
Vid arbete under upphissade delar eller
maskiner skall man se till att de ligger
säkert på stödhållare.
Vid demontering av maskinen skall man se
till att rörliga delar frisläpps eller säkras, för
att undvika att de plötsligt börjar röra på sig.
FARA - Anger en överhängande fara som
OUNDVIKLIGEN leder till dödsfall eller allvarlig skada
om den inte undviks.
VARNING - Anger en risk som KAN leda till dödsfall
eller allvarlig skada om den inte undviks.
FÖRSIKTIGHET - Anger en risk som KAN leda till
mindre person- eller materialskador om den inte
undviks. Symbolen kan också användas vid varningar
om farliga arbetsmetoder.
2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
SE-5
JACOBSEN G-PLEX III
ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION
AV OPS-SKYDD
4 INSTALLATION AV OPS-SKYDD
4.1 Se till att maskinen är parkerad på plant
jämnt underlag med klippaggregaten nerfällda
i klippläge, bromsarna på, tändningen av och
nyckeln uttagen ur tändningslåset. Koppla
från batteriet.
4.2 Koppla från stolbrytarens elsystem och ta
bort stolen från maskinen.
4.3 Undersök stolsplattformen för att se om hål
måste borras i plattformen, se ritning intill.
Markera ut och borra ut hål om så behövs.
Viktigt: Om stolen gamla Milsco är monterad
(känns igen på en plastsäck på sätet i stället
för metallstruktur), måste stolen placeras om
på plattformen, så att säkerhetsbältets
förankringsfäste (4133935) kan monteras, se
steg 4.5. Två stycken hål 9 mm i diameter
måste borras om de inte redan finns på
stolsplattformen.
4.4 Ta ut de befintliga gummiklackarna (detaljnr
523224). och ersätt dem med nya stolklackar
(detaljnr 4134558). Se till att stolklackarnas
plattor är monterade enligt bilden i linje med
stolsplattformen. Justera om låsmuttern på
gummiklackarna så att stolplattformen sitter
plant.
SE-6
JACOBSEN G-PLEX III
ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION
AV OPS-SKYDD
4 INSTALLATION AV OPS-SKYDD
4.5 Ta fram säkerhetsbältets förankringsfäste
(4133935) och distanser (4133936) ur kitet för
säkerhetsbälte som följer med i LMAC142.
Placera komponenterna under stolsspåren
och fäst dem med de fästelement som togs ut
i steg 4.2.
Distanserna ska placeras under främre fästet
så att stolen sitter plant.
Koppla stolbrytaren igen.
4.6 Montera resten av säkerhetsbältets
fästelement på förankringsfästet med hjälp av
sprängskissen.
4.7 Ta bort gångjärnen från G-Plex, som gör att
tankhållaren kan röra sig.
Behåll fästelementen och nedre delen av
gångjärnet.
4.8 Montera tillbaka gångjärnen med det nya övre
gångjärnsdelen (4134553). Använd den
befintliga axelbulten.
SE-7
JACOBSEN G-PLEX III
ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION
AV OPS-SKYDD
4 INSTALLATION AV OPS-SKYDD
4.9 ENDAST DIESELMODELLER
Tag bort luftrenaren, luftrenarfästet och den
formade slangen från maskinen. Behåll
luftrenaren, fästelementen och
slangklämmorna. Det befintliga luftrenarfästet
och den formade slangen behövs inte längre.
4.10 ENDAST DIESELMODELLER
Anslut luftrenarslangen (4134714) på motorns
luftintag med den befintliga slangklämman.
4.11 ENDAST DIESELMODELLER
Ta ut fläktskyddet genom att ta bort nio
skruvar med koniskt huvud.
4.12 ENDAST DIESELMODELLER
Modifiera fläktskyddet enligt schablonen som
finns i bilagan. Sätt tillbaka listen och
montera fläktskyddet igen.
SE-8
JACOBSEN G-PLEX III
ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION
AV OPS-SKYDD
4 INSTALLATION AV OPS-SKYDD
4.13 Fäst vinkeljärnet (4135067) och U-byglarna
(4135068) för att fästa OPS-ramen på
chassidelarna. Lämna fästelementen löst
åtdragna.
4.14 Montera OPS-ramen (4135066) i läge och fäst
med lämpliga fästelement. Fäst gångjärnen
samtidigt på chassit. Anslut den övre
gångjärnsdelen till tankhållaren med
fästelement som tagits ut i steg 4.6. Placera
fästelementen i hålen för att se till att de
fungerar ordentligt. Dragmoment M10 = 46
Nm.
4.15 Fäst OPS-ramen på vinkeljärnet med
fästelement från kitet. Dragmoment M8 = 23
Nm inklusive U-byglarna.
4.16 ENDAST DIESELMODELLER
Fäst luftrenarfästet (4135130) på OPS-ramen
med medföljande fästelement.
SE-9
JACOBSEN G-PLEX III
ANVISNINGAR FÖR INSTALLATION
AV OPS-SKYDD
4 INSTALLATION AV OPS-SKYDD
4.17 ENDAST DIESELMODELLER
Sätt fast luftrenaren i angiven riktning med
befintliga fästelement.
4.18 ENDAST DIESELMODELLER
Lägg om luftrenarslangen (4134714) genom
motorutrymmet och se till att den inte kan
skava mot eller fastna i något.
Fäst båda ändarna med slangklämmor från
den tidigare slangen.
4.19 Fäst stolsplattformen på chassit med
fästelement från kitet.
4.20 Slutliga kontroller för att se till att alla
fästelement har dragits ordentligt och att inga
slangar kan skava mot eller fastna i något
eller ligger mot vassa kanter.
Vridmoment M10 - 46 Nm
M8 - 23 Nm
Koppla in batteriet igen.
Udstyr fra Ransomes Jacobsen Limited er bygget i
henhold til de krævende standarder, ISO 9001-registre-
ringen på alle vores fabrikationssteder sikrer. Et ver-
densomspændende forhandlernetværk og fabriks-
trænede teknikere opbakket af Ransomes Jacobsen
Parts Xpress yder pålidelig produktunderstøttelse af høj
kvalitet.
Kvalitet, præstation og understøttelse i verdensklasse
Utrustning från Ransomes Jacobsen Limited är
byggda till högsta standard, garanterad av certifiering
enligt ISO 9001 för samtliga våra tillverkande
anläggningar. Ett världsomspännande nätverk av
återförsäljare och fabriksutbildade mekaniker,
uppbackade av Ransomes Jacobsen Parts Xpress ger
pålitligt kundstöd av högsta kvalitet.
Kvalitet, prestanda och kundservice i världsklass
Kaikissa Ransomes Jacobsen Limited -
tuotantolaitoksissa valmistettavat laitteet rakennetaan
ISO 9001 -standardeja vastaaviksi. Maailmanlaajuinen
jälleenmyyjäverkosto ja asianmukaisesti koulutettu
henkilöstö sekä Ransomes Jacobsen Parts Xpress
tarjoavat luotettavaa ja laadukasta tuotetukea.
Huippuluokan laatua, tehokkuutta ja tukea
El equipo de Ransomes Jacobsen Limited está cons-
truido exactamente conforme a las normas estableci-
das por el registro de la ISO 9001 en todas nuestras
plantas de fabricación. Una red mundial de distribuido-
res y técnicos capacitados en fábrica y respaldados por
Ransomes Jacobsen Parts Xpress que ofrece asisten-
cia de producto segura y de alta calidad.
Calidad, Rendimiento y Asistencia de Clase Mundial
O equipamento de Ransomes Jacobsen Limited é
construído segundo padrões exactos garantidos pela
atribuição de ISO 9001 a todos os nossos centros de
produção. Rede mundial de distribuidores e técnicos
formados na fábrica apoiados por Ransomes
Jacobsen Parts Xpress para um apoio fiável e de alta
qualidade aos nossos produtos.
Qualidade, prestações e assistência de classe mundial
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Jacobsen LMAC142 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning