Rain Bird CPRSDBEX Användarmanual

Kategori
Väderstationer
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

RSD Rain Sensor
RSD -CExRSD -BEx
Contents
English User Guide ............................................ 1
Guía del usuario - Español ................................. 2
Guide de l’utilisateur en français ...................... 3
Manual do utilizador em português ................. 4
Guida utente in italiano .................................... 5
Deutsches Benutzerhandbuch .......................... 6
Nederlandse gebruikershandleiding ................ 7
Ελληνικός Οδηγός Χρήσης ................................ 8
Türkçe Kullanıcı Kılavuzu .................................. 9
Instrukcja obsługi w języku polskim................. 10
Česká příručka uživatele ................................... 11
Svensk bruksanvisning ..................................... 12
12
Svensk bruksanvisning
RSD Rain Sensor
Rain Bird® RSD Series Rain Sensor är enttinstallerad,
hållbar och dekorativ regnsensor som ärmplig för 24VAC
runt bostäder och kommersiella lokaler. Sensorn sparar
vatten genom att automatiskt mäta nederbördsmängder
och avbryta bevattningscykeln när vattning intengre
behövs.
!
OBS! RSD Rain Sensor är en lågspänningsanordning
som är kompatibel med alla manöverkretsar med
24 voltsxelström (VAC) och 24 VAC kretsar
r pumpstartrelä. Märkdatan ärmplig för
användning med kontroller som kan manövrera
upp till tio 24 VAC, 7 VA solenoidventiler per station,
plus en huvudventil.
ANVÄND DEN INTE med 110/250 VAC-
anordningar eller kretsar, som t.ex. direktverkande
pumpstartsystem eller pumpstartreläer.
Välja plats
Installera regnsensorn på en plats där den kan samla upp
naturlig nederbörd utan att den störs av konstgjorda eller
naturliga hinder. Placera anordningen högt för attrhindra
vandalism. Undvik att montera regnsensornplatser
såsom dem som visas i Bild 1.
!
INSTALLERA INTE regnsensornr anordningens
rmåga att samla upp och registrera naturlig
nederbörd påverkas av vattenspridare, stuprännor,
träd, m.m.
INSTALLERA INTE regnsensornr skräp från träd
kan samlas.
INSTALLERA INTE regnsensorn en plats som
utsätts för kraftig blåst.
Användning
Justera regnmängdsinställning
Sensorns regnmängdsinställning avgörngden av
regn som behövs för att avbryta bevattningscykeln. Du
kan justera regnmängdsinställningen från 5 mm till 20
mm. Justeringarrs genom att vrida sensorns mätlock
medurs eller moturs. För att reglera regnmängden
vrider du sensorns tlock så att önskad regnmängd
överensstämmer med pilen på sensorn (A), såsom visas i
Bild 2.
Den ideala regnmängdsinställningen beror marktyp,
vind,ngden av direkt solljus på sensorn samt hur
mycket och hur ofta det regnar. I tabellensta sida
finns det några riktlinjer för hur du bestämmermplig
regnmängdsinställning.
Bevattningsomdets tillsnd Regnmängdsinställning
• Sensorn mottar långa
perioder av direkt solljus
• Lerig mark
3 mm till 6 mm
(1/8” till 1/4”)
• Ofta förekommande,
kraftigt regn
• Sensorn installerad i ett
huvudsakligen skuggigt
område
• Sandig mark
13 mm till 20 mm
(1/2” till 3/4”)
Reglering av luftningsring
Luftningsringen bestämmer “torktiden – sensorns
bevattningsuppehåll efter nederbörd. De flesta
installationerna bör ha luftningsringen i helt öppet läge.
I områdenr vatten brukar samlas i pölar när
det har regnatr luftningsringen stängas delvis.
Denr justeringen av luftningsringen förlänger
bevattningscykelns uppehållsperiod vilket ger vattnet i
området tid att rinna undan.
För att ställa in torktiden vrider du luftningsringen under
sensorns mätlock till önskat läge,som visas i Bild 3.
Montering
!
OBS! Följ installationsanvisningarna noggrant
och installera endast enheten i fullständig
överensstämmelse med National Electrical Code
(NEC) eller ditt lokala regelverk för el.
Modell av fäste
här installerar du RSD-BEx Rain Sensor-fästet:
1. Välj enmplig monteringsplatsgst 7,6 m från
kontrollern. Vi rekommenderar inte att du förlänger
den 7,6 m kabel som medljer.
2. Skruva tvåstskruvar genom hålen (C)
monteringsfästet,som visas i Bild 4 (C). Använd
fästanordningar som är lämpliga för monteringsytan
(trä, kakel, murbruk, m.m.).
3. Kontrollera att regnsensorns tlock är plant och
fritt från överhängande hinder.
Modell av ledare
här installerar du RSD-CEx Rain Sensor-ledaren:
1. Välj enmplig monteringsplatsgst 7,6 m från
kontrollern. Vi rekommenderar inte att du förlänger
den 7,6 m kabel som medljer.
2. Dra regnsensorns anslutningskablar genom en
adapteranslutning som ärmplig för din installation
och skruva fast sensorn i adaptern,som visas i Bild
5. Vi rekommenderar inte att du förlänger den 7,6 m
kabel som medföljer.
3. Kontrollera att regnsensorns tlock är plant och
fritt från överhängande hinder.
4. Skruva fast adapteranslutningen ledaren
och anslut sedan regnsensorn till kontrollern
lämpligt sätt såsom beskrivs i avsnittet “Koppling av
regnsensor”.
Koppling av regnsensor
Kontroller med kabelfästen för regnsensor
Många moderna kontroller (som t.ex. de från Rain
Bird) har inbyggda kabelfästenr regnsensorernas
anslutningskablar. Kabelfästen avsedda för regnsensorer
brukar vanligtvis vara märkta med sensor”, “SENS, ”S eller
“SN kontrollerns anslutningsplint.
1. För att ansluta regnsensorn, ta bort
rbindningstråden (om sådan finns) från
kontrollerns kabelfästen till regnsensorn.
2. Anslut de röda och svarta anslutningskablarna från
regnsensorn till kontrollerns sensorkabelfästen,
såsom visas i Bild 7. Det spelar ingen roll vilken kabel
somr till vilket kabelfäste.
Kontroller utan kabelfästen för
regnsensor
Använd tillvägagångssättet nedan om kontrollern INTE har
kabelfästen avsedda för regnsensorer.
1. Koppla ifrån kabeln från det gemensamma
kabelfästet (“C” eller “COM”) på kontrollerns
anslutningsplint. Anslut sedan denna kabel till
regnsensorns röda anslutningskabel.
2. Anslut regnsensorns svarta anslutningskabel till
det gemensamma kabelfästet (“C” eller “COM”)
kontrollerns anslutningsplint, såsom visas i Bild 8.
Testa systemet
Testa sensorn efter installationen för att kontrollera att
den fungerar ordentligt. Sätt kontrollernr att starta
bevattningen. Håll nere kolven som är placerad ovanpå
regnsensorn, såsom visas i Bild 4 (B). Zonen bör stängas av
efter några sekunder. Om den inte stängs av kontrollerar du
regnsensorns kabelanslutningar.
Underhåll
RSD Rain Sensor fungerar automatiskt och fordrar inget
planerat underhåll. Men skivorna inuti sensorns mätlock
kan ibland förorenas med skräp eller insekter. Om detta
händer, gör följande för att rengöra regnsensorn.
1. Vrid tlocket till 20 mm (3/4”) regnmängd, såsom
visas i Bild 2.
2. Tryck på fliken “Press” sidan av sensorn, såsom
visas i Bild 6 (D). Vrid sedantlocket ungefär 1 1/4
varv till för att ta av locket från sensorn.
3. Ta bort kolven och skivorna från sensorn och tvätta
dem i rent vatten.
4. tt tillbaka kolven och skivorna. Ställ sedan in
regnmängden till önskat läge igen,som visas i
Bild 2.
!
OBS! Om du tvättar skivorna bör duta dem torka
i åtminstone 24 timmar innan dutter tillbaka
dem. Om inte, kan bevattningen spärras tills de är
helt torra.
•
English
In compliance with European directive
2002/96/CE and nom EN50419:2005,
this device must not be thrown away
with household garbage. The device
must be the object of an appropriate,
selective removal procedure in order
to recuperate it. Your cooperation
will contribute to the respect for the
environment and the protection of our
natural resources.
•
Español
De conformidad con la Directiva europea
2002/96/CE y la norma EN50419:2005,
este dispositivo no debe desecharse
junto con la basura doméstica. Este
dispositivo debe ser objeto de un
proceso de retirada apropiado y
selectivo para su recuperación. Su
cooperación contribuirá al respeto por
el medio ambiente y a la protección de
nuestros recursos naturales.
•
Français
Conformément à la Directive
Européenne 2002/96/CE et à la norme
EN50419:2005, cet équipement ne
doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Il doit faire l’objet d’une
collecte sélective appropriée afin
de permettre sa valorisation. Par ce
geste, vous contribuerez au respect de
l’environnement et à la protection des
ressources naturelles.
•
Português
Em conformidade com a directiva
europeia 2002/96/CE e a norma
EN50419:2005, este dispositivo não pode
ser eliminado juntamente com o lixo
doméstico.
O dispositivo tem de ser sujeito a um
procedimento adequado de eliminação
selectiva para permitir a sua recuperação.
A sua cooperação vai contribuir para o
respeito pelo meio ambiente e para a
protecção dos nossos recursos naturais.
Italiano
In conformità con la direttiva Europea
2002/96/CE e la norma EN50419:2005,
questo sensore non deve essere gettato
nei contenitori dei rifiuti domestici.
Questo sensore deve seguire una
procedura di raccolta differenziata
per poterlo così recuperare. La vostra
cooperazione contribuirà a rispettare
l’ambiente e
a proteggere le risorse naturali.
•
Deutsch
In Übereinstimmung mit der
Europäischen Richtlinie 2002/96/CE und
der Norm EN50419:2005 darf dieses
Gerät nicht in den Hausmüll geworfen
werden. Es gehört in den Sondermüll,
damit eine umweltgerechte Entsorgung
gewährleistet ist und zur Respektierung
der Umwelt und zum Schutz unserer
natürlichen Ressourcen beigetragen
wird.
•
Nederlands
In overeenstemming met de Europese
richtlijn 2002/96/CE en norm
EN50419:2005, mag dit apparaat niet
met het gewone huisvuil verwijderd
worden. Dit apparaat dient op de
daarvoor aangewezen wijze verwijderd
te worden teneinde hergebruik mogelijk
te maken. Hierdoor draagt u bij aan een
gezonde leefomgeving en het behoud
van onze natuur.
•
Ελληνικά
Σύμφωνα με τις διατάξεις της
Ευρωπαϊκής οδηγίας 2002/96/ΕΚ και
EN50419:2005 αυτή η συσκευή δεν
πρέπει να απορρίπτεται με τα οικιακά
απορρίμματα. Η συσκευή πρέπει να
αποτελεί αντικείμενο μιας κατάλληλης,
επιλεκτικής διαδικασίας απομάκρυνσης
για την ανάκτησή της. Η συμμετοχή σας
θα βοηθήσει στον σεβασμό απέναντι
στο περιβάλλον και στην προστασία
των φυσικών πόρων.
•
Türkçe
Avrupa Direktifi 2002/96/CE ve
EN50419:2005 normu uyarınca bu cihaz
konutlara ait çöplere atılmamalıdır.
Bu cihaz, geri kazanılabilmesi için, uygun
ve kontrollü bir şekilde imha edilmelidir.
Bu konudaki duyarlılığınız çevreye saygı
ve doğal kaynaklarımızın korunması
konularında yardımcı olacaktır.
•
Polski
Zgodnie z dyrektywą europejską
2002/96/WE i normą EN50419:2005 to
urządzenie nie może zostać wyrzucone
razem z odpadami domowymi. Należy je
poddać odpowiedniej procedurze w celu
poddania go recyklingowi. Współpraca
użytkownika w tym zakresie przyniesie
korzyść dla środowiska i pomoże
w ochronie zasobów naturalnych.
•
Česká
Ve shodě se směrnicí EU 2002/96/ES a
normou ČSN EN50419:2005 nesmí být
toto zařízení likvidováno společně
s domovním odpadem. Zařízení musí
projít odpovídajícím procesem
selektivního výběru za účelem jeho
správné recyklace. Svojí spoluprací
přispějete k ohleduplnosti vůči
životnímu prostředí a k ochraně
přírodních zdrojů.
•
Svensk
I enlighet med EU-direktiv 2002/96/
CE och standarden EN50419:2005,
får denna anordning inte kastas i
hushållssoporna. Anordningen måste
genomgå en
lämplig, selektiv demonteringsprocess
för att den ska kunna återvinnas. Ditt
samarbete bidrar till hänsyn till miljön
och bevarandet av våra naturresurser.
Declaration of Conformity
Application of Council Directive 89/336/EEC
Standards To
Which Conformity
Is Declared:
EN55022 AS/NZS3548
CLASS A
EN50082-1:1992
EN61000-4-2
EN61000-4-3
ENV50204
EN61000-4-4
EN61000-4-6
EN61000-4-8
Manufacturers
Name:
Rain Bird Corporation
Manufacturers
Address:
1000 West Sierra Madre Ave.
Azusa, CA 91702
Phone: (626) 963-9311
Equipment
Description:
Irrigation Controller
Equipment Class: Generic Res, Comm, LI – Class A
Model Name: Rain Sensor
I the undersigned, hereby declare that the equipment
specied above, conforms to the above Directive(s) and
Standards:
Place: San Diego, CA
Signature:
Full Name:
Position:
Ryan Walker
Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Rain Bird CPRSDBEX Användarmanual

Kategori
Väderstationer
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för