Rain Bird RSD-CEx Användarmanual

Typ
Användarmanual
English User Guide ...................................... 2
Guía del usuario - Español ........................... 6
Guide de l’utilisateur en français ................ 10
Manual do utilizador em português............ 14
Guida utente in italiano .............................. 18
Deutsches Benutzerhandbuch .................... 22
Nederlandse gebruikershandleiding .......... 26
Ελληνικός Οδηγός Χρήσης .......................... 30
Türkçe Kullanıcı Kılavuzu ............................ 34
Instrukcja obsługi w języku polskim ........... 38
Česká příručka uživatele ............................. 42
Svensk bruksanvisning ............................... 46
RSD Rain Sensor
RSD-BEx
RSD-CEx
1/8"
46
Svensk bruksanvisning
RSD Rain Sensor
Rain Bird® RSD Series Rain Sensor är en lättinstallerad,
hållbar och dekorativ regnsensor som är lämplig
för 24VAC runt bostäder och kommersiella lokaler.
Sensorn sparar vatten genom att automatiskt mäta
nederbördsmängder och avbryta bevattningscykeln
när vattning inte längre behövs.
!
OBS! RSD Rain Sensor är en gspänningsanordning
som är kompatibel med alla manöverkretsar med
24 volts växelström (VAC) och 24 VAC kretsar
för pumpstartrelä. Märkdatan ärmplig för
anndning med kontroller som kan manövrera
upp till tio 24 VAC, 7 VA solenoidventiler per
station, plus en huvudventil.
ANVÄND DEN INTE med 110/250 VAC-
anordningar eller kretsar, som t.ex.
direktverkande pumpstartsystem eller
pumpstartreläer.
Välja plats
Installera regnsensornen plats där den kan samla upp
naturlig nederrd utan att den störs av konstgjorda
eller naturliga hinder. Placera anordningen högt r att
rhindra vandalism. Undvik att montera regnsensorn på
platser såsom dem som visas i Bild 1.
!
INSTALLERA INTE regnsensorn där anordningens
rmåga att samla upp och registrera naturlig
nederbördverkas av vattenspridare, stuprännor,
träd, m.m.
INSTALLERA INTE regnsensorn där skräp från
träd kan samlas.
INSTALLERA INTE regnsensorn på en plats som
utsätts för kraftig blåst.
Användning
Justera regnmängdsinställning
Sensorns regnmängdsinställning avgör mängden av
regn som behövs för att avbryta bevattningscykeln.
Du kan justera regnmängdsinställningen från 3 mm
till 19 mm. Justeringar görs genom att vrida sensorns
mätlock medurs eller moturs. För att reglera
regnmängden vrider du sensorns mätlock så att
önskad regnmängd överensstämmer med pilen på
sensorn (A), såsom visas i Bild 2.
Den ideala regnmängdsinställningen beror på marktyp,
vind, mängden av direkt solljus på sensorn samt hur
mycket och hur ofta det regnar. I tabellen på nästa sida
finns det några riktlinjer för hur du bestämmer lämplig
regnmängdsinställning.
Svenska
47
Bevattningsområdets tillstånd Regnmängdsinställning
• Sällsynt, lätt regn
• Sensorn mottar långa
perioder av direkt solljus
• Lerig mark
3 mm till 6 mm
(1/8” till 1/4”)
• Ofta förekommande,
kraftigt regn
• Sensorn installerad i ett
huvudsakligen skuggigt
område
• Sandig mark
13 mm till 19 mm
(1/2” till 3/4”)
Reglering av luftningsring
Luftningsringen bestämmer “torktiden – sensorns
bevattningsuppehåll efter nederbörd. De flesta
installationerna bör ha luftningsringen i helt öppetge.
I områden där vatten brukar samlas i pölar när
det har regnat bör luftningsringen stängas delvis.
Den här justeringen av luftningsringen förlänger
bevattningscykelns uppehållsperiod vilket ger vattnet
i området tid att rinna undan.
För att ställa in torktiden vrider du luftningsringen under
sensorns mätlock till önskat läge, såsom visas i Bild 3.
Montering
!
OBS! Följ installationsanvisningarna noggrant
och installera endast enheten i fullständig
överensstämmelse med National Electrical Code
(NEC) eller ditt lokala regelverk för el.
Modell av fäste
Så här installerar du RSD-BEx Rain Sensor-fästet:
1. Välj en lämplig monteringsplats högst 7,6 m
från kontrollern. Vi rekommenderar inte att du
förlänger den 7,6 m kabel som medföljer.
2. Skruva två fästskruvar genom hålen (C)
monteringsfästet, såsom visas i Bild 4 (C).
Använd fästanordningar som är lämpliga för
monteringsytan (trä, kakel, murbruk, m.m.).
Modell av ledare
Så här installerar du RSD-CEx Rain Sensor-ledaren:
1. Välj en lämplig monteringsplats högst 7,6 m
från kontrollern. Vi rekommenderar inte att du
förlänger den 7,6 m kabel som medföljer.
2. Dra regnsensorns anslutningskablar genom
en adapteranslutning som är lämplig för din
installation och skruva fast sensorn i adaptern,
såsom visas i Bild 5. Vi rekommenderar inte att
du förlänger den 7,6 m kabel som medföljer.
3. Kontrollera att regnsensorns mätlock är plant och
fritt från överhängande hinder.
Svenska
48
4. Skruva fast adapteranslutningen på ledaren
och anslut sedan regnsensorn till kontrollern på
lämpligt sätt såsom beskrivs i avsnittet “Koppling
av regnsensor”.
Koppling av regnsensor
Välj lämpligt installationssätt (Normalt stängd eller
Normalt öppen) när du kopplar RSD Rain Sensor
till kontrollern.
!
OBS! De allra flesta bevattningskontroller
benner sig i normalt stängt läge.
Normalt stängd installation
Kontroller med kabelfästen för regnsensor
Många moderna kontroller (som t.ex. de från Rain Bird)
har inbyggda kabelfästen för regnsensorernas
anslutningskablar. Kabelfästen avsedda för regnsensorer
brukar vanligtvis vara märkta med “sensor”, “SENS”, ”S”
eller “SN” på kontrollerns anslutningsplint.
1. För att ansluta regnsensorn, ta bort
förbindningstråden (om sådan finns) från
kontrollerns kabelfästen till regnsensorn.
2. Anslut de röda och svarta anslutningskablarna
från regnsensorn till kontrollerns sensorkabelfästen,
såsom visas i Bild 7. Det spelar ingen roll vilken
kabel som går till vilket kabelfäste. Använd inte
den blå kabeln.
Kontroller utan kabelfästen för regnsensor
Använd tillvägagångssättet nedan om kontrollern INTE
har kabelfästen avsedda för regnsensorer.
1. Koppla ifrån kabeln från det gemensamma
kabelfästet (“C” eller “COM”) på kontrollerns
anslutningsplint. Anslut sedan denna kabel till
regnsensorns röda anslutningskabel.
2. Anslut regnsensorns svarta anslutningskabel till
det gemensamma kabelfästet (“C” eller “COM”) på
kontrollerns anslutningsplint, såsom visas i Bild 8.
Använd inte den blå kabeln.
Normalt öppen installation
Vissa äldre kontroller fordrar att regnsensorn har en
“Normalt öppen” (N.O.) installation. Gör på följande sätt
om din kontroll fordrar en normalt öppen installation.
Kontroller med kabelfästen för regnsensor
Även om det är ovanligt har vissa äldre kontroller
inbyggda kabelfästen för anslutningskablar till
regnsensorn. Kabelfästen avsedda för regnsensorer
brukar vanligtvis vara märkta med sensor, “SENS”,
”S” eller “SN” på kontrollerns anslutningsplint.
1. För att ansluta regnsensorn, ta bort
förbindningstråden (om sådan finns) från
kontrollerns kabelfästen till regnsensorn.
Svenska
49
2. Anslut de blåa och svarta anslutningskablarna från
regnsensorn till kontrollerns sensorkabelfästen,
såsom visas i Bild 9. Det spelar ingen roll vilken
kabel som går till vilket kabelfäste. Använd inte
den röda kabeln.
Kontroller utan kabelfästen för regnsensor
Använd tillvägagångssättet nedan om kontrollern INTE
har kabelfästen avsedda för regnsensorer.
1. Koppla ifrån kabeln från det gemensamma
kabelfästet (“C” eller “COM”) på kontrollerns
anslutningsplint. Anslut sedan denna kabel till
regnsensorns blåa anslutningskabel.
2. Anslut regnsensorns svarta anslutningskabel till
det gemensamma kabelfästet (“C” eller “COM”)
på kontrollerns anslutningsplint, såsom visas
i Bild 10. Använd inte den röda kabeln.
Testa systemet
Testa sensorn efter installationen för att kontrollera
att den fungerar ordentligt. Sätt på kontrollern för att
starta bevattningen. Håll nere kolven som är placerad
ovanpå regnsensorn, såsom visas i Bild 4 (B). Zonen bör
stängas av efter några sekunder. Om den inte stängs av
kontrollerar du regnsensorns kabelanslutningar.
Underhåll
RSD Rain Sensor fungerar automatiskt och fordrar inget
planerat underhåll. Men skivorna inuti sensorns mätlock
kan ibland förorenas med skräp eller insekter. Om detta
händer, gör följande för att rengöra regnsensorn.
1. Vrid mätlocket till 19 mm (3/4”) regnmängd, såsom
visas i Bild 2.
2. Tryck på fliken “Press på sidan av sensorn, såsom
visas i Bild 6 (D). Vrid sedan mätlocket ungefär
1 1/4 varv till för att ta av locket från sensorn.
3. Ta bort kolven och skivorna från sensorn och
tvätta dem i rent vatten.
4. Sätt tillbaka kolven och skivorna. Ställ sedan in
regnmängden till önskat läge igen, såsom visas
i Bild 2.
!
OBS! Om du tvättar skivorna bör du låta dem
torka i åtminstone 24 timmar innan du sätter
tillbaka dem. Om inte, kan bevattningen spärras
tills de är helt torra.
Svenska
P/N: 17218206/10
•
English
In compliance with European directive
2002/96/CE and nom EN50419:2005, this
device must not be thrown away with
household garbage. The device must be
the object of an appropriate, selective
removal procedure in order to recuperate
it. Your cooperation will contribute to
the respect for the environment and the
protection of our natural resources.
•
Español
De conformidad con la Directiva europea
2002/96/CE y la norma EN50419:2005,
este dispositivo no debe desecharse
junto con la basura doméstica. Este
dispositivo debe ser objeto de un proceso
de retirada apropiado y selectivo para su
recuperación. Su cooperación contribuirá
al respeto por el medio ambiente y a la
protección de nuestros recursos naturales.
•
Français
Conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE et à la norme EN50419:2005,
cet équipement ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères. Il doit faire
l’objet d’une collecte sélective appropriée
afin de permettre sa valorisation. Par ce
geste, vous contribuerez au respect de
l’environnement et à la protection des
ressources naturelles.
•
Português
Em conformidade com a directiva europeia
2002/96/CE e a norma EN50419:2005,
este dispositivo não pode ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico.
O dispositivo tem de ser sujeito a um
procedimento adequado de eliminação
selectiva para permitir a sua recuperação.
A sua cooperação vai contribuir para o
respeito pelo meio ambiente e para a
protecção dos nossos recursos naturais.
Italiano
In conformità con la direttiva Europea
2002/96/CE e la norma EN50419:2005,
questo sensore non deve essere gettato
nei contenitori dei rifiuti domestici.
Questo sensore deve seguire una procedura
di raccolta differenziata per poterlo
così recuperare. La vostra cooperazione
contribuirà a rispettare l’ambiente e
a proteggere le risorse naturali.
•
Deutsch
In Übereinstimmung mit der Europäischen
Richtlinie 2002/96/CE und der Norm
EN50419:2005 darf dieses Gerät nicht
in den Hausmüll geworfen werden.
Es gehört in den Sondermüll, damit
eine umweltgerechte Entsorgung
gewährleistet ist und zur Respektierung
der Umwelt und zum Schutz unserer
natürlichen Ressourcen beigetragen wird.
Rain Bird Corporation
6991 East Southpoint Road
Tucson, AZ 85756 USA
Phone: (520) 741-6100
Fax: (520) 741-6522
Rain Bird Corporation
970 West Sierra Madre Avenue
Azusa, CA 91702 USA
Phone: (626) 812-3400
Fax: (626) 812-3411
Rain Bird International
1000 West Sierra Madre Avenue
Azusa, CA 91702 USA
Phone: +1 (626) 963-9311
Fax: +1 (626) 852-7343
Rain Bird Europe SNC
900 Rue Ampère, BP 72000
13792 Aix en Provence Cedex 3
FRANCE
Tel: (33) 4 42 24 44 61
Fax: (33) 4 42 24 24 72
[email protected] - www.rainbird.eu
Rain Bird France SNC
900 Rue Ampère, BP 72000
13792 Aix en Provence Cedex 3
FRANCE
Tel: (33) 4 42 24 44 61
Fax: (33) 4 42 24 24 72
[email protected] - www.rainbird.fr
© 2010 Rain Bird Corporation
®
Registered trademark of
Rain Bird Corporation
www.rainbird.com
1-800-RAINBIRD
Rain Bird Ibérica. S.A.
Polígono Ind. Pinares Llanos
c/ Carpinteros, 12, 2ºC
28670 Villaviciosa de Odón, Madrid
ESPAÑA
Tél: (34) 91 632 48 10
Fax: (34) 91 632 46 45
[email protected] - www.rainbird.es
[email protected] – www.rainbird.pt
Rain Bird Desutschland GmbH
Oberjesinger Str. 53
71083 Herrenberg-Kuppingen
DEUTSCHLAND
Tel: (49) 07032 99010
Fax: (49) 07032 9901 11
[email protected] - www.rainbird.de
Rain Bird Sverige AB
Fleningeväen 315
260 35 Ödâkra
SWEDEN
Tel: (46) 42 25 04 80
Fax: (46) 42 20 40 65
[email protected] - www.rainbird.se
Rain Bird Turkey
Ístiklal Mahallesi,
Alemdağ Caddesi, Nº 262
81240 Ümraniye Ístanbul
Türkiye
Phone: (90) 216 443 75 23
Fax (90) 216 461 74 52
•
Nederlands
In overeenstemming met de Europese
richtlijn 2002/96/CE en norm
EN50419:2005, mag dit apparaat niet
met het gewone huisvuil verwijderd
worden. Dit apparaat dient op de
daarvoor aangewezen wijze verwijderd
te worden teneinde hergebruik mogelijk
te maken. Hierdoor draagt u bij aan een
gezonde leefomgeving en het behoud
van onze natuur.
•
Ελληνικά
Σύμφωνα με τις διατάξεις της
Ευρωπαϊκής οδηγίας 2002/96/ΕΚ και
EN50419:2005 αυτή η συσκευή δεν
πρέπει να απορρίπτεται με τα οικιακά
απορρίμματα. Η συσκευή πρέπει να
αποτελεί αντικείμενο μιας κατάλληλης,
επιλεκτικής διαδικασίας απομάκρυνσης
για την ανάκτησή της. Η συμμετοχή σας
θα βοηθήσει στον σεβασμό απέναντι
στο περιβάλλον και στην προστασία
των φυσικών πόρων.
•
Türkçe
Avrupa Direktifi 2002/96/CE ve
EN50419:2005 normu uyarınca bu cihaz
konutlara ait çöplere atılmamalıdır.
Bu cihaz, geri kazanılabilmesi için, uygun
ve kontrollü bir şekilde imha edilmelidir.
Bu konudaki duyarlılığınız çevreye saygı
ve doğal kaynaklarımızın korunması
konularında yardımcı olacaktır.
•
Polski
Zgodnie z dyrektywą europejską
2002/96/WE i normą EN50419:2005 to
urządzenie nie może zostać wyrzucone
razem z odpadami domowymi. Należy je
poddać odpowiedniej procedurze w celu
poddania go recyklingowi. Współpraca
użytkownika w tym zakresie przyniesie
korzyść dla środowiska i pomoże
w ochronie zasobów naturalnych.
•
Česká
Ve shodě se směrnicí EU 2002/96/ES a
normou ČSN EN50419:2005 nesmí být
toto zařízení likvidováno společně
s domovním odpadem. Zařízení musí
projít odpovídajícím procesem
selektivního výběru za účelem jeho
správné recyklace. Svojí spoluprací
přispějete k ohleduplnosti vůči životnímu
prostředí a k ochraně přírodních zdrojů.
•
Svensk
I enlighet med EU-direktiv 2002/96/CE
och standarden EN50419:2005, får denna
anordning inte kastas i hushållssoporna.
Anordningen måste genomgå en
lämplig, selektiv demonteringsprocess
för att den ska kunna återvinnas. Ditt
samarbete bidrar till hänsyn till miljön
och bevarandet av våra naturresurser.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Rain Bird RSD-CEx Användarmanual

Typ
Användarmanual