Electrolux ERO4521 Användarmanual

Kategori
Frysar
Typ
Användarmanual
k yl - och frysskåp / jääkaappi - pakastin /
køle - fryseskab / kjøle - ogFryseskap
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
2222 214-85
ERO 4521
DK
N
S
FI
Electrolux HemProdukter AB
S-105 45 Stockholm
www.electrolux.se
2
Tryckt på återvinningspapper
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET
Det är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov.
Låt alltid bruksanvisningen följa med skåpet vid flyttning eller ägarbyte, så att den som använder
skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsföreskrifter.
Om detta skåp som har magnetisk dörrstängning ersätter en äldre modell som har fjäderlås (spärr)
måste man se till att fiäderlåset är obrukbart innan man kasserar det gamla skåpet.
Detta för att förhindra att det orsakar livsfara för barn.
Dessa varningar motiveras av säkerhetsskäl. Det är viktigt att du tar del av dem innan skåpet
installeras och används.
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Skåpet skall skötas av vuxna. Låt aldrig barn
röra reglagen eller leka med det.
Det kan vara farligt att ändra specifikationer eller
göra ändringar i skåpet.
Stäng alltid av skåpet och dra ur stickproppen
före rengöring eller service.
Skåpet är tungt. Var försiktig när skåpet flyttas.
Iskuber kan ge upphov till frysskador om de äts
direkt ur frysfacket.
Hantera alltid skåpet med största försiktighet
för att undvika skador på kylaggregatet (risk
för vätskeläckage).
Skåpet får inte placeras nära radiator eller
gasspisar.
Utsätt inte skåpet för direkt solbelysning
under längre perioder.
Sörj för tillräckligt ventilation av skåpets
baksida för att undvika skador på kylkretsen.
Gäller endast frysskåp (frånsett inbyggda
modeller): bästa placering är i källaren eller
bottenvåningen..
Använd aldrig andra elektriska apparater (t ex
glassmaskiner) inuti kylskåpet.
Service/reparation
Alla elarbeten som krävs för att installera skåpet
måste utföras av en behörig elektriker eller
fackman.
Service skall utföras av ett auktoriserat service-
företag. Använd endast original reservdelar.
Försök aldrig att reparera skåpet egen hand.
Reparationer som utförs av personer med
otillräckliga kunskaper kan förorsaka
personskador eller ännu svårare fel på
produkten. Kontakta närmaste serviceföretag och
använd alltid originaldelar.
Användning
Skåpet är endast avsett för förvaring av matvaror
för normalt hushållsbruk.
Bäst prestanda uppnås vid
omgivningstemperaturer mellan +18°C och
+43°C (Klass T), +18°C och +38°C (Klass ST),
+16°C och +32°C (Klass N), +10°C och +32°C
(Klass SN). Aktuell klass anges på typskylten
(placerad i cellen vid sidan av grönsaksfacket).
Observera: Utanför omgivningstemperaturerna
som indikeras av aktuell klimatklass för denna
produkt, ska följande anvisningar följas: När
omgivningstemperaturen sjunker under min.
värdet kan förvaringstemperaturen inte längre
garanteras i frysfacket. Det rekommenderas
därför att så fort som möjligt äta upp den mat
som finns i facket.
Fryst mat bör inte frysas om efter upptining.
Var noga med att följa tillverkarens
rekommendationer avseende förvaringstid. Se
motsvarande anvisningar.
Skåpets innermodul innehåller kanaler för
kylmedium. Om dessa punkteras kan skåpet
skadas allvarligt och matvarorna förstöras.
ANVÄND DÄRFÖR ALDRIG VASSA FÖREMÅL
för att skrapa bort frost eller is. Frost avlägsnas
med den avskrapare som medföljer skåpet.
Massiv is får aldrig brytas eller huggas loss.
De material i denna apparat som är märkta med
symbolen kan återvinnas.
Förvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i
frysen. De kan nämligen sprängas och skada
skåpet.
Avfrostningen får inte ske annat sätt än som
rekommenderas av tillverkaren. Mekaniska eller
andra artificiella hjälpmedel får inte användas.
Installation
Kondensorn och kompressorn på skåpets
baksida värms upp ordentligt under normal
användning. Av säkerhetsskäl måste
ventilationen därför uppfylla minimikraven enligt
motsvarande figur.
59
100
150
30
100
E
Med et fodpanel på 100mm skal man montere
hele den regulerbare udsmykningkompensator
inde bagved.
Bordhøjde H=870 mm
Med en fodpanel med en jde 190mm til
220mm skal man udføre udskœring som
indikeret på tegningen på den foregående side.
Med et fodpanel over 150mm og mindre end
190mm skal man skære tilpasningsstykkerne,
som følger med apparatet, af og montere den
mellem fodpanelet og luftgitteret, og derefter
fastgøre det med et tryk under luftgitteret.
Med et fodpanel 150mm skal man montere
hele den regulerbare tilpasningsstykkerne inden
bagved.
Hvis apparatet placeres i køkkenet, når dette er
blevet monteret, skal man placere foden E for at
kunne fastgøre fodpanelet.
3
Observera: Se till att ventilationsöppningarna
inte blockeras eller sätts igen.
Se till att nätsladden inte kommer i kläm under
skåpet.
Viktigt: om nätkabeln skadas måste den bytas ut
med en specialkabel eller en sats som kan
beställas från tillverkaren eller serviceverkstaden.
Vissa delar av skåpet värms upp under
användning. Sörj därför för tillräcklig ventilation.
Bristfällig ventilation kan leda till att komponenter
skadas och att matvaror förstörs. Se
installationsanvisningarna.
Komponenter som värms upp bör inte vara
åtkomliga. Placera därför skåpet, om möjligt, med
dessa delar mot en vägg.
Om skåpet har transporterats horisontalt finns
risk för att oljan i kompressorn har trängt in i
kylkretsen. Vänta därför minst två timmar innan
skåpet kopplas in så att oljan hinner rinna tillbaka
till kompressorn.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Viktig information om säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Användning - Invändig rengöring - Frysens Kontrollpanel - Igångsättning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Användning - Frysning av färska livsmedel - Förvaring av djupfrysta livsmedel - Tillverkning av iskuber . . . .5
Användning - Frysen - Goda råd för frysningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Användning - Kylskåpets kontrollpanel - Igångsättning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Användning - Coolmatic - Avdelningen 0° C - Kylskåpdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sköstel - Invändig rengöring - Avfrostning av kylskåpet - Byte av lamporna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Felsökning - Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Service och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Installation - Placering - Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Instruktioner för inbyggnad - Höjdreglering - Montering av sidopanelerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Instruktioner för inbyggnad - Uppställning av dörrarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instruktioner för inbyggnad - Installering av skåpet - Fäste av golvsockeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Miljöskydd
Kyl/frysskåpet innehåller inte gaser som kan
skada ozonlagret. Detta gäller såväl kylkrets
som isoleringsmaterial. Kyl/frysskåpet får inte
hanteras som normalt hushållsavfall. Undvik
att skada kylaggregatet, särskilt på baksidan
nära värmeväxlaren. Information om lokala
regler för avfallshantering kan erhållas från
kommunala myndigheter. De material i denna
apparat som är märkta med symbolen kan
återvinnas.
1
2
Installering av skåpet
Placera kylskåpet i det skåp den ska stå i.
Vrid vinkelhaken i 180° för att uppnå exakt läge
(2).
Ursprungsläget (1) är det som används för
utsändningen.
Fäst skåpet vid väggen med därför avsedd
vinkelhake.
VIKTIG INFORMATION
58
25
50
50
870
820
140
190
30
100
900
170
220
140
190
Placering af apparatet
Man skal placere apparatet det sted hvor man
ønsker at det skal stå.
Drej vinkelbeslaget 180° for at komme frem til
den rette stilling (2).
Udgangsstillingen (1) er stillingen ved
afsendelsen.
Fastgøre det til muren med der tilhørende
fastgørelsesplade.
Den øverste del af apparatet skal være fri, dette for
at kunne garantere en bedre luftcirkulering. I det
tilfælde hvor man monterer et skab ovenover, skal
dette have en afstand fra muren på mindst 50mm og
den øverste del af skabet skal have en afstand på
50mm fra loftet.
Montering af fodpanel
Bordhøjde H=820 mm
Med et fodpanel en jde mellem 140mm til
170mm skal man udføre en udskœring på dette
som indikeret på tegningen.
Med en fodpanel som er større end 100mm og
mindre end 140mm skal man skære af
tilpasningsstykkerne, som følger med apparatet,
af og montere den mellem fodpanelet og
luftgitteret, og derefter fastgøre det med et tryk
under luftgitteret.
1
2
4
Invändig rengöring
Innan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny
produkt tas bort genom tvättning med Ijummet
vatten och en milt diskmedel.
Använd inte något skurpulver.
ANVÄNDNING
Frysens kontrollpanel
E
C
D
F
AB
G
H
I
A Indikationslampa PÅ/AV
B Knapp PÅ/AV för frysdelen
C Knapp för temperaturreglering (varmare)
D Indikator för frysens temperatur
E Knapp för temperaturreglering (kallare)
F Allarmindikator
G Knapp för nollställning av alarm
H Indikatorlampa Frostmatic
I Funktionsknappar Frostmatic
Temperaturregleringsknappar
Temperaturregleringen utförs med hjälp av knapparna
”+” och ”-”.
Knapparna är kopplade till temperaturdisplayen.
Genom att trycka en av de två knapparna ”+”
(VARMARE) och ”-” (KALLARE), ändras
temperaturdisplayen från REELL temperatur
(temperaturdisplayen lyser) till NOMINELL
temperatur (temperaturdisplayen blinkar).
Varje gång du trycker en av de två knapparna
ökas NOMINELL temperatur med 1°C.
NOMINELL temperatur uppnås inom 24 timmar.
Genom att trycka en knapp, återgår
temperaturdisplayen automatiskt till REELL
temperatur inom ca 5 sekunder.
NOMINELL temperatur betyder:
Den temperatur som bör vara inuti frysen. NOMINELL
temperatur visas av två blinkande siffror.
REELL temperatur betyder:
Temperaturdisplayen visar den faktiska temperaturen i
frysen. REELL temperatur visas av två siffror som lyser.
Temperaturdisplay
Temperaturdisplayen kan visa olika typer av information.
Under normal funktion visas den faktiska
temperaturen i frysen (FAKTISK temperatur).
Under temperaturregleringen, visas den aktuellt
inställda temperaturen i frysen (NOMINELL
temperatur) med hjälp av två blinkande siffror.
Igångsättning –
Temperaturreglering
1. Sätt in nätsladdens kontakt i uttaget.
2. Tryck på ON/OFF-knappen. Den gröna
kontrollampan tänds. Alarmindikatorn (F)
fortsätter att blinka tills den invändiga temperatur
som ställts in nås. En akustisk ljudsignal lyder.
3. Tryck på ”+” (C) eller ”-” (E), för att växla
temperatur och visa den blinkande NOMINELLA
temperatur som ställts in.
4. Reglera önskad temperatur genom att trycka på
”+” (C) och ”-” (E) (se stycke
”Temperaturregleringsknappar”).
Temperaturdisplayen visar omedelbart den nya
inställningen. Varje gång du trycker på knappen,
ökas temperaturen med 1°C.
Enligt vetenskapen gällande livsmedel, är –18°C
tillräckligt som förvaringstemperatur i frysen.
5. Den akustiska ljudsignalen stängs av när inställt
temperatur uppnås.Tryck på knappen för
nollställning av alarmet för att stänga av
alarmindikatorn.
FROSTMATIC
Funktionen FROSTMATIC accelererar frysningen av
färska livsmedel och skyddar samtidigt redan fryst mat
mot oönskad upptining.
1. Genom att trycka på knappen FROSTMATIC
aktiveras den så kallade FROSTMATIC
funktionen och den gula lysindikatorn tänds.
57
Luk døren igen og kontrollér, om rammen
befinder sig i den rigtige højde, foretag de
dvendige reguleringer med de dertil beregnede
skruer over pladen og over hænglset.
Anvend ovennævnte reguleringsskruer til den
lodrette ligestilling af rammerne.
Kontrollér om rammerne er placeret lige det
vandrette plan og ret om nødvendigt på deres
placering ved at forskyde dem langs med
sprækkerne.
Åbn ren.
rg for, at rammerne står helt plant ved at
foretage de nødvendige reguleringer på
justeringsbøsningen og det nedre vinkelbeslag.
Når rene er stillet helt lige, skal man fastgøre
en låseskrue inde i bøsningerne (nedre og øvre
hængsel) og det nederste vinkelbeslag. Stram
skruerne inde i sprækkerne.
Ligestilling af dørene
(om nødvendigt)
5
Om funktionen FROSTMATIC inte stängs av
manuellt, kopplar de elektroniska komponenterna
i frysen bort den efter 24 timmar. Den gula
indikatorn släcks.
2. Genom att trycka på FROSTMATIC-knappen
igen kan du stänga av funktionen FROSTMATIC
manuellt när som helst. Den gula indikatorn
släcks. När denna knapp trycks ned visas texten
SP på displayen.
Knapp för deaktivering av alarmet
En onormal temperaturökning i frysen (t.ex. pga
strömavbrott) indikeras genom att indikatorlampan (F)
blinkar och genom att en akustisk ljudsignal lyder.
Då du återställer normala tillstånd, stängs den akustiska
ljudsignalen av, men alarmindikatorn fortsätter att blinka.
Genom att trycka på alarmknappen visas den varmaste
temperaturen i frysen några sekunder på displayen.
Förvaring av djupfrysta livsmedel
Då du sätter på frysen för första gången eller efter
ett långt stillestånd då du inte använt den, ska du
sätta in livsmedlen efter att ha låtit funktionen
Frostmatic vara på i åtminstone två timmar, därefter
kan du stänga av funktionen.
Viktigt
Om maten tinar av en olyckshändelse (till
exempel på grund av ett strömavbrott) och
avbrottet är längre än det värde som anges i
tabellen över tekniska data under punkt “tid för
temperaturhöjning”, är det nödvändigt att
förbruka maten eller tillaga den direkt och frysa
om den (när den har).
Upptining
De infrysta eller djupfrysta livsmedlen måste tinas
upp innan de används, vilket bäst sker i kylskåpet
eller i rumstemperatur, om tiden medger detta.
Mindre bitar eller portioner kan genast tillredas även
om de är frysta. Men då måste man givetvis beräkna
en längre stek- eller koktid.
Tillverkning av iskuber
Frysdelen har två islådor som man fyller med vatten
för placering i frysen. Iskuberna lossar man genom
att spola kranvatten över dem.
Frysning av färska livsmedel
Avdelning lämpar sig för frysning av färska
livsmedel och för långtidsförvaring av frysta och
djupfrysta livsmedel.
För frysning av färska livsmedel, ska du aktivera
funktionen Frostmatic åtminstone 24 timmar innan.
Placera livsmedlen som ska frysas i den övre
avdelningen eftersom det är kallast där.
Viktigt!
Frostmatic skall användas i följande fall:
cirka 6
timmar
innan
cirka 24
timmar
innan
Behövs inte
användas
Behövs inte
användas
En liten mängd färsk mat stoppas in
(cirka 5 kg)
Den maximala mängden färsk mat
stoppas in (se märkplåten)
Fryst mat stoppas in
En liten mängd färska dagligvaror
stoppas in, upp till 2 kg
820
870
820
870
15
820
15
280
541
20
576,5
132
1052
27,5
HØJRE SIDEPANEL
FORRESTE
KANT
INTERNE SIDE
BAGERSTE
KANT
INSTRUKTIONER
TIL INDBYGNING
Regulering af højden
Apparatet giver mulighed for at kunne regulere
jden for at kunne tilpasse apparatet med de andre
bler i køkkenet, som skal have en højde mellem
820mm eller 870mm.
Før man placerer apparatet mellem møblerne,skal
man regulere højden på de bagerste hjul og på
fødderne.
Hjulene er normalt reguleret på en højde på 820mm.
For at kunne liniere apparatet til en højde på 870mm
skal man løfte det, og derefter dreje på de fire
fødder, med den der tilhørende nøgle , derefter skal
man fjerne hjulene, og fastgøre dem på den laveste
position.
Montering af sidepanelerne
Man skal fastgøre fastgørelsepladerne
panelerne på den position som er indikeret på
tegningen. Målet 132 er forudset ved brug af et
fodpanel, som monteres nedenunder panelet på
en høje på 100mm. Ved brug af fodpaneler med
andre mål, skal målet 132 formindskes eller
forstørres i henhold til fodpanelets mål.
Stil panelerne apparatet.
Fastgør de bagerste vinkelbeslag i betragtning af
panelernes tykkelse (skabets maks. bredde 900
mm))
For at sikre en lige opstilling skal man kontrollere,
om der er en afstand på 45 mm mellem
apparatet og skabet.
Fastgør panelerne foran.
Kontrollér om rene står lige ved at sne
fastgøringsskruerne og foretag nødvendige
reguleringer på referencerne og sprækkerne.
Stram de forventede fastgøringsskruer.
Tilføj en blokeringsskrue (følger med i
tilbehørsposen) til dørpaneler på de nedre
hængsler.
45
56
6
Frysen
Om livsmedlen skall frysas omedelbart efter
installationen eller när kylskåpet har varit
avstängt en längre tid, tryck på knappen (I) och
låt kylskåpet vara i funktion, tomt, i minst 4
timmar innan det tas i användning på nytt.
Om frysen är i funktion och med mat i, tryck på
knappen (I) 24 timmar innan denna skall tinas.
Produkterna som ska frysas ska placeras i
frysfacket för snabbfrysning för att sedan
distribueras i korgarna efter att de blivit nedfrysta.
Fryseffekten är max. 13 kg/24 timmar
Du får aldrig överskrida denna kvantitet vid ett
och samma tillfälle.
Goda råd för frysningen
Frys bara livsmedel av högsta kvalitet
De produkter som ska frysas måste vara färska
och rena.
Varje paket som sätts in måste vara i proportion
till familjens förbrukning, så att hela paketet
används på en gång.
Små paket ger en snabbare och jämnare
frysning.
Mat som tinats får inte frysas om.
Mat som tinats och tillagats, kan frysas om, men
då förlorar de en del av den naturliga kvaliteten.
Magra livsmedel är lättare att förvara länge
jämfört med feta livsmedel. Saltet minskar
förvaringslängden.
Placera matvarorna i fryspåsar eller linda in dem
i plastfolie eller aluminiumfolie och kontrollera
noga att de är hermetiskt tillslutna.
Om frysprocessen skulle vara alltför lång,
kommer förvaringslängden att minska: därför ska
man aldrig överstiga maximal kvantitet av
produkter som ska frysas. Kvantiteten är indikerat
på typskylten.
Om frysningen måste utföras flera dagar i följd,
råder vi dig att minska den maximala kvantiteten
med en tredjedel.
55
El-tilslutning
Inden tilslutning foretages, bør man sikre sig: at
spændingen ikke varierer mere end 6% i forhold til
den spænding, der er angivet på skabets
mærkeplade. Køleskabet må kun tilsluttes til
stikkontakt eller afbryder i den faste installation.
De eksisterende sikkerhedsregler skal overholdes,
når skabet tilsluttes.
Producenten påtager sig ikke noget ansvar for evt.
ulykker, der skyldes manglende eller ukorrekt
ekstrabeskyttelse.
Dette apparat opfylder EF-bekendtgørelse nr.
87¼308 af 2.6.87 vedrørende dæmpning af
radiostøj.
Dette fryseskab skal ekstrabeskyttes ifølge
stærkstrømsreglementet. Dette gælder også, selv
om der er tale om udskiftning af et¼en eksisterende
leskab¼fryser, der ikke har været ekstrabeskyttet.
Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte
brugeren mod farlige elektriske stød i tilfælde af fejl.
I boliger opført efter 1. april 1975 vil alle
stikkontakter i køkken og eventuelt bryggers være
omfattet af en ekstrabeskyttelse.
I boliger opført før 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen
i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder, som
beskytter den stikkontakt, køleskabet skal forbindes
til.
I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten er
for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop,
og lederen med grøn¼gul isolation skal tilsluttes
jordklemmen (mærket ), hv is stikkontakten kun
er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop.
Hvis brugeren selv monterer denne, skal lederen
med grøn¼gul isolation klippes så tæt som muligt på
det sted, hvor ledningen går ind i stikproppen.
I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret el-
installatør undersøge, hvordan De nemmest får
ekstrabeskyttet køleskabet.
Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i
forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at De lader el-
INSTALLATION
Placering
Køleskabet bør ikke opstilles i nærheden af
radiatorer, varmeovne, i direkte sollys eller ved
anden form for varmekilde.
installatøren opsætte en HFI-afbryder.
Dette apparat overholder følgende EF-
direktiver:
– 73/23 EØF af 19.2.73 (direktiv om lavspænding)
og efterfølgende ændringer;
– 89/336 EØF af 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) og efterfølgende
ændringer.
Merk:
Det skal være muligt at koble strømmen fra
apparatet. Det er således nødvendigt, at det er
muligt at opnå adgang til stikket efter installation af
apparatet.
7
Kylskåpets kontrollpanel
N
L
M
O
J
K
P
J Indikationslampa PÅ/AV
K Knapp PÅ/AV för kylskåpsdelen
L Knappar för kylskåpets temperaturreglering
(varmare)
M Indikator för kylskåpets temperatur
N Knappar för reglering av kylskåpets temperatur
(kallare)
O Indikatorlampa Coolmatic
P Funktionsknappar Coolmatic
Temperaturregleringsknappar
Temperaturregleringen utförs med hjälp av knapparna
”+” (VARMARE) och ”-” (KALLARE).
Knapparna är kopplade till temperaturdisplayen.
Genom att trycka en av de två knapparna ”+”
(VARMARE) och ”-” (KALLARE), ändras
temperaturdisplayen från REELL temperatur
(temperaturdisplayen lyser) till NOMINELL
temperatur (temperaturdisplayen blinkar).
Varje gång du trycker en av de två knapparna
ökas NOMINELL temperatur med 1°C.
NOMINELL temperatur uppnås inom 24 timmar.
Genom att trycka på en knapp, återgår
temperaturdisplayen automatiskt till REELL temperatur
inom ca 5 sekunder.
NOMINELL temperatur betyder:
Den temperatur som bör vara inuti kylskåpet.
NOMINELL temperatur visas av två blinkande siffror.
REELL temperatur betyder:
Temperaturdisplayen visar den faktiska temperaturen i
kylskåpet. REELL temperatur visas av två siffror som
lyser.
Temperaturdisplay
Temperaturdisplayen kan visa olika typer av information.
Under normal funktion visas den faktiska
temperaturen i kylskåpet (FAKTISK temperatur).
Under temperaturregleringen, visas den aktuellt
inställda temperaturen i kylskåpet (NOMINELL
temperatur) med hjälp av två blinkande siffror.
Igångsättning –
Temperaturreglering
1. Sätt in nätsladdens kontakt i uttaget.
2. Tryck på ON/OFF-knappen. Den gröna
kontrollampan tänds.
3. Tryck på ”+” (VARMAREA) eller ”-” (KALLARE), .
Temperaturdisplayen ändras och visar den
blinkande NOMINELLA temperatur som ställts in.
4. Reglera önskad temperatur genom att trycka på
”+” (VARMARE) och ”-” (KALLARE) (se stycke
”Temperaturregleringsknappar”).
Temperaturdisplayen visar omedelbart den nya
inställningen. Varje gång du trycker på knappen,
ökas temperaturen med 1°C.
Enligt vetenskapen gällande livsmedel, är +5°C
tillräckligt som förvaringstemperatur i kylskåpet.
Varning: om regleringen ska modifieras, sätts inte
kompressorn igång automatiskt om den automatiska
avfrostningen är på. Eftersom kylskåpets
förvaringstemperatur för förvaring av livsmedel snabbt
uppnås, kan du sätta in livsmedel och matvaror i kylen
direkt efter att ha satt på den.
54
GARANTI
Fejl og mangler/Afhjæplningsret
I det i lovgivningen pålagte omfang udbedres
vederlagsfrit fejl og mangler ved dette produkt.
Service indenfor reklamationsperioden udføres af
vort serviceselskab Electrolux Hvidevare-Service
A/S. Se telefonnummer i afsnittet “Service”
Omfang og bestemmelser
Når produktet er købt som fabriksnyt i Danmark
afhjælpes fabrikations- og materialefejl, der
konstateres ved apparatets normale brug i privat
husholdning her i landet.
For Grønland og Færøerne gælder særlige
bestemmelser.
Såfremt Electrolux Hvidevare-Service A/S skønner
det nødvendigt, at produktet indsendes til værksted,
sker indsendelse og returnering for vor regning og
risiko.
Afhjælpningsretten omfatter ikke
Afhjælpning af fejl eller skader, der direkte eller
indirekte kan tilskrives uhensigtsmæssig behandling,
misbrug, fejlbetjening, forkert tilslutning eller
opstilling, ændringer i produktets
elektriske/mekaniske dele, fejl i forsyningsnettes
elektriske installationer elle defekte sikringer.
Afhjælpningsretten dækker ikke uberettiget tilkald af
service.
Nærværende bestemmelser fratager Dem ikke
adgang til at gøre et eventuelt ansvar efter
beloven gældende overfor den forhandler, hvor
produktet er købt.
Deres reklamation til os virker samtidig som
reklamation overfor den forhandler, hvor produktet er
bt.
Reparation
Det er ikke tilladt at gøre indgreb i apparatet.
Reparation må kun foretages af autoriseret service.
Se servicekortet.
Vort produktansvar og vor garanti dækker ikke, hvis
en skade er forårsaget af en reparation, der ikke er
udført af vor egen serviceorganisation og naturligvis
ikke, hvis skaden skyldes, at der er brugt uoriginale
reservedele.
Produktansvar
Dette produkt er omfattet af “Lov om produktansvar”.
Denne lov gælder for skader på andre ting og for
personskader, som skyldes fejl ved selve det
installerede produkt.
Forbehold
Produktansvaret gælder ikke, hvis den pågældende
skade skyldes et eller flere af følgende forhold:
At produktets installation ikke er udført i overens-
stemmelse med vor installationsanvisning.
At produktet er anvendt til andet formål end
beskrevet.
At de i denne brugs- og installationsanvisning
nævnte sikkerhedsregler ikke er blevet fulgt.
At en reparation er foretaget af andre end vor
autoriserede serviceorganisation.
At der er brugt uoriginale reservedele.
At skaden er en transportskade, som måtte være
opstået ved senere transport f.eks ved flytning
eller videresalg.
At skaden skyldes en form for anvendelse, som
strider mod almindelig sund fornuft.
Udpakning
Kontroller at produktet er ubeskadiget, og at alle
dele er medleveret.
Eventuelle transportskader, fra en transport som De
ikke selv har foretaget, skal anmeldes til
forhandleren inden 7 dage fra modtagelsen.
Placer indpakningsmaterialet så små børn
ikke kan komme til skade med det under leg.
Service
bestilles hos Electrolux Service A/S på
Telefon 70 11 74 00 eller
Fax 75 91 44 43
Reservedele
bestilles af
Private hos nærmeste forhandler
eller på telefon 86 25 02 11 og
Forhandlere bestiller på telefon 45 88 77 55
Når dette nummer benyttes, stilles der
automatisk om til nærmeste servicecenter.
8
COOLMATIC
Funktionen COOLMATIC passar för snabb nedkylning
av stora kvantiteter produkter som ska hållas kalla i
svalen, t.ex. drycker, sallader osv. till fester.
1. Genom att trycka på knappen COOLMATIC
aktiveras den så kallade COOLMATIC funktionen
och den gula lysindikatorn tänds.
Kylskåpsdelen
Vi rekommenderar, för en korrekt öppning och
stängning av kylskåpets dörrar, att dessa öppnas
och stängs samtidigt (på det sätt som visas i bilden).
Sätt aldrig in varma drycker eller matvaror i kylen,
utan låt dem kallna i rumstemperatur först.
Täck matvarorna, speciellt om de har starka eller
aromatiska lukter.
Placera matvarorna så att luften kan cirkulera
fritt.
Termostatens position kan ändras för att
kompensera invändiga temperaturvariationer som
beror på följande faktorer:
Dörrarna öppnas för ofta.
Rumstemperaturen skiljer sig mycket från kylens
temperatur.
Kvantiteten av livsmedel som förvaras.
För att utnyttja utrymmet bättre, kan de främre hyllan
ställas ovanpå de bakre.
Avdelningen 0°C
Temperaturen i denna avdelning (från 0°C till +3°C)
hålls konstant tack vare en speciell sond. Det är inte
nödvändigt att utföra regleringar.
Produkterna som förvaras i denna avdelning
bibehåller sin fräschhet och sina naturliga
särdrag.
Kött och fisk kan förvaras dubbelt länge
jämfört med vanliga kylskåp.
Vi råder dig att linda in maten i aluminiumfolie
eller plastfolie.
För att kyla dryckerna snabbare, kan du sätta in
dem i denna avdelning utan att de blir isiga.
Vi rekommenderar dig att trycka in lådorna så
långt det går innan du stänger dörren.
I detta läge utför COOLMATIC funktionen en
intensiv nedkylning. På detta sätt förinställs
automatiskt en NOMINELL temperatur som
motsvarar +2°C. Efter 6 timmar, avslutas
COOLMATIC funktionen automatiskt. Därefter
sätts funktionen för den NOMINELLA temperatur
som ursprungligen ställts in och
temperaturindikationen visar på nytt den faktiska
kyltemperaturen.
2. Funktionen kan avslutas manuellt när som helst
genom att ännu en gång utföra den sekvens som
beskrivs ovan och som krävs för att aktivera
funktionen.
53
Hvis der er noget som ikke fungerer, skal man ,før
man henvender sig hos Kundeservice, kontrollere
om man har fulgt og udført alt det som er beskrevet i
denne brugermanual.
Hvis hele kølefryseapparatet ikke fungerer,skal man
prøve på at tilslutte et andet apparatet til selvsamme
stikkontakt. Og hvis dette apparatet heller ikke
fungerer, betyder det at der er gået en sikring, eller
at der er en defekt i det elektriske kredsløb, og her er
der behov for en kvalificeret elektriker.
Hvis man finder vand i bunden af køleskabet, er
hullet til udtømning af afrimningsvand tilstoppet eller
tildækket af et eller andet.
Hvis apparatet, når man drejer håndtaget om på
hurtig nedfrysning, ikke starter, behøver det ikke at
betyde at apparatet er i stykker; det kan betyde at
termostaten lige har afbrudt kompressorens
funktion; en sikkerhedsanordning sørger for en
forsinket opstartning af kompressoren.
Det samme kan ske når man tager stikket ud af
stikkontakten mens kompressoren er i funktion eller
lige er stoppet. Når man tilslutter stikket til
stikkontakten vil kompressoren ikke starte med det
samme.
Hvis den røde kontrollampe forbliver tændt, skal man
dreje håndtaget om på indstillingen til hurtig
nedfryning, man skal ikke åbne lågen og derefter
informere Kundeservice med det samme.
Hvis fryserummet ikke fungerer, skal man informere
Kundeservice med det samme.
Hvis den interne belysning ikke fungerer, skal man
kontrollere om pæren er skruet ordentligt fast eller
om pæren skulle være gået.
En ikke optimal funktion af apparatet kan
afstedkommes af: at lågen åbnes for tit, en for stor
mængde varer som skal nedfryses, eller af en dårlig
ventilation.
HVIS NOGET IKKE FUNGERER
266
96
1,5
548
13
14
Fryseskabets nettokapacitet
Energiforbrug udtrykt i kWh/24t
Energiforbrug udtrykt i kWh/år
Nedfrysningskapacitet på 24 timer
Køleskab nettokapacitet
TEKNISKE DATA
De tekniske data er angivet på typeskiltet indvendigt til venstre i skabet.
Tidsrum for temperaturforøgelse fra -18°C til -9°C
9
SKÖTSEL
Dra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innan
någon rengöring påbörjas!
D037
Innan du utför något som helst underhållsarbete eller
de operationer som anges i detta kapitel, måste du
koppla bort skåpet från strömförsörjningsnätet.
Invändig rengöring
Rengör skåpet och tillbehören invändigt med
ljummet vatten och bikarbonat (en matsked till 4 liter
vatten). Skölj delarna och torka allt noga. Frysens
lådor kan tas bort för att tvättas noga. För att ta bort
lådorna, ska du dra dem ända ut och sedan lossa
dem ur skenorna. För att sätta in dem igen, ska du
placera dem i skenorna och trycka dem inåt medan
du håller dem upplyfta.
Avfrostning av kylskåpet
För att uppnå en automatisk avfrostning av
kylskåpet, måste kompressorn ha pausperioder. Om
kylskåpets botten är täckt med frost, ska du gradvis
vrida på termostatkontrollen till en position av mindre
kyla tills kompressorn stannar.
Glöm inte att regelbundet rengöra
avfrostningsvattnets utsläppshål som sitter på
insidan mot den bakre väggen i kylskåpet. För att
utföra detta, ska du använda den pinne som redan
sitter i utsläppshålet.
Varning:
Vi rekommenderar dig att inte använda
metallverktyg för att ta bort frosten, annars kan
skåpet skadas allvarligt.
Använd ingen typ av mekanisk eller kemisk
produkt, förutom de som rekommenderas här, för
att påskynda avfrostningen.
Viktigt:
Detta skåp innehåller kolväten i kylenheten.
Underhåll och påfyllning ska därför utföras
endast av auktoriserade tekniker.
D051
Byte av lamporna
Koppla bort kontakten ur strömuttaget innan du byter
någon lampa.
Kylskåpsavdelningen:
Byt lampan genom att ta bort diffusionspanelen.
Använd max. 15 W lampor.
52
VEDLIGEHOLDELSE
Vigtig:
Før ethvert vedligeholdelsesindgreb skal
strømtilførslen afbrydes.
D037
Før man går i gang med en hvilken som helst form
for vedligeholdelse, også dem som er indikerede i
dette kapitel, skal man tage strømmen fra apparatet.
Intern rengøring
Man skal gøre apparatets indre dele og tilbehør rent,
med lunkent vand med bikarbonat (en skefuld per 4 l
vand) Man skal sørge for at fjerne alle vandrester og
rre grundigt af indvendigt. Skufferne i
nedfrysningsområdet kan tages ud, så man lettere
kan gøre ordentligt rent. For at tage skufferne ud,
skal man trække dem helt ud og derefter løftes de
og fjernes. For at sætte dem på plads igen skal man
placere dem korrekt på guiderne og holde dem løftet
samtidigt med at man skubber dem ind.
Afrimning af køleskabet
For at afrime køleskabet automatisk , er det
dvendigt at kompressoren har nogle
pauseperioder. Hvis bagpanelt i køleskabet er meget
tilrimet, skal man dreje termostaten om på en
varmere indstilling, indtil kompressoren har nogle
pauseperioder.
Man skal ikke glemme at rengøre hullet til udtømning
af afrimningsvand, dette befinder sig indvendigt i
afdrypningsrummet på køleskabet bagpanel. For at
foretage dette skal man bruge den der tilhørende
pind som allerede befinder sig i udtømningshullet.
Bemærk
Man rådes til ikke at bruge metalredskaber til at
fjerne rimen med, dette for at undgå
beskadigelser af apparatet.
Man skal ikke bruge mekaniske redskaber eller
andre kustige redskaber for at skynde på
afrimningstiden. Man skal kun bruge dem man
rådes til at bruge.
Dette apparat indeholder kulbrinter i køleenheden.
Vedligeholdelse af køleenheden og efterfølgende
påfyldning må derfor kun udføres af autoriserede
teknikere.
D051
Udskiftning af pærerne
Man skal tage stikket ud af stikkontakten før man går
i gang med at udskifte en af pærerne.
Inde i køleskabet:
Man skal fjerne lyspladen og derefter udskifte
pæren. Man skal bruge pærer på max.15W.
10
FELSÖKNING
Om fel uppstår, ska du kontrollera att du följt alla
instruktioner som ges i denna handbok, innan du
vänder dig till Service.
Om hela skåpet bestående av kylskåp/frys inte
fungerar, kan du försöka koppla en annan apparat till
samma strömuttag. Om inte heller den apparaten
fungerar, betyder det att den elektriska
anläggningens säkring är defekt eller att elsystemet
är defekt och kräver reparation av en kvalificerad
elektriker.
Om det finns vatten längst ner i kylskåpet, betyder
det att vattenutsläppet för avfrostning är tilltäppt eller
täckt av något föremål.
Om du vrider på kontrollen för att aktivera
snabbfrysningen och kompressorn inte startar,
behöver det inte tyda på fel: det kan helt enkelt
betyda att termostaten just har avbrutit
kompressorns funktion; en invändig
säkerhetsanordning försenar då kompressorns
igångsättning.
Samma sak kan ske om du kopplar ut elsladdens
kontakt medan kompressorn är igång eller nyss har
stannat. Då du sätter tillbaka kontakten i eluttaget,
kommer kompressorn inte att starta direkt.
Om den röda kontrollindikatorn förblir tänd, ska du
vrida kontrollen till snabbfrysningspositionen, inte
öppna dörren och genast informera service.
Om frysen inte fungerar, ska du genast vända dig till
service.
Om den invändiga belysningen inte fungerar, ska du
kontrollera om lampan är ordentligt iskruvad eller om
den måste bytas ut.
Prestationer som inte är optimala kan bero på att
dörrarna öppnas alltför ofta, av för stora mängder
livsmedel som sätts in på en gång eller av en
otillräcklig ventilation.
TEKNISKA DATA
Skåpets tekniska data anges på typskylten som sitter på vänster sida inuti skåpet.
266
96
1,5
548
13
14
Kylskåpets nyttovolym i liter
Energiförbrukning per dygn (Kwh)
Energiförbrukning per år (Kwh)
Fryskapacitet under ett dygn
Tid för temperaturstigning från -18°C till -9°C (timmar)
Frysskåpets nyttovolym i liter
51
Auto Fresh
Auto Fresh funktionen er specielt egnet til hurtig
nedkølning af store madvaremængder som skal
nedkøles i nedkølingsrummet, f.eks drikkevare,
salater i tilfældet af fester osv..
1. Ved at trykke på tasten Auto Fresh vil funktionen
Auto Fresh blive aktiveret og den gule
kontrollampe vil tændes.
Funktionen Auto Fresh vil på dette tidspunkt
rge for en intensiv nedkøling. På denne måde
indstilles der automatisk en NOMINEL
temperatur på 2°C.
Kølerum
For at sikre en rigtig åbning og lukning af
leskabets døre, bør man bevæge begge døre
samtidigt (som vist på billedet).
Man skal ikke sætte varme drikkevarer eller
madvarer i køleskabet: Man skal først lade dem
afkøle ved normal rumtemperatur.
Man skal tildække madvarerne, specielt dem
med stærke eller aromatiske lugte.
Man skal placere madvarerne en sådan måde
at luften kan cirkulere frit.
Termostatens indstilling kan ændres så man kan
kompensere variationer af den interne temperatur,
som kan afstedkommes af:
Hvor tit lågen åbnes.
Forskel omgivelsernes temperatur
Mængden af madvarer som opbevares i
leskabet.
For bedre at udnytte pladsen, kan de forreste hylder
lægges ovenpå de bagerste.
Rum med 0°C
Temperaturen i dette rum (fra 0°C til +3°C) holdes
konstant vedlige, dette foretages af en speciel
sonde. Der er ikke behov for nogen form for
regulering.
De produkter som opbevares i dette rum
vedligeholder deres friske tilstand og deres
naturlige kvaliteter.
Kød og fisk kan opbevares dobbelt længe som
i et normalt rum i et køleskab.
Man rådes til at pakke de forskellige madvarer
ind i sølvpapir eller i film.
For at nedkøle drikkevarer hurtigere kan de
sættes ind i dette rum, uden risiko for at de
fryser.
Man rådes til altid, at rge for at skufferne er
skubbet helt ind, før man lukker lågen.
Når der er gået 6 timer, slukkes Auto Fresh
funktionen automatisk. Derefter aktiveres den
tidligere indstillede NOMINEL temperatur, og
temperaturindikatoren vil nu indikere den
nuværende nedkølingstemperatur.
2. Funktionen kan blokeres manuelt på et hvilket
som helst tidspunkt. Dette gøres ved at følge de
selvsamme indikationer til aktivering af denne
funktion.
11
SERVICE OCH RESERVDELA
Garanti (gäller för Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns
det ingen separat definierad garantitid, har
produkten garanti enligt den gällande lagstiftningen
och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren
uppfyller branschens allmänna villkor enligt den
gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som
verifikation för inköpsdatumet, som avgör
garantitidens början.
Kostnaderna kan debiteras även under tid som
omfattas av kostnadsfri service
vid onödigt servicebesök.
om tillverkarens anvisningar för installation,
användning och skötsel inte följts.
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den
svenska konsumentlagstifningen. Kom ihåg att
spara kvittot för eventuell reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller
användning ber vi dig att kontakta vår
konsumentkontakt på tel. 0771 - 11 44 77 eller via e-
mail på vår hemsida www.electrolux.se
I Finland kontaktas konsumentrådgivare på tel.
0200-2662 (0,1597 /min+lna) eller via e-mail:
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar
ber vi dig kontakta Electrolux Service på
tel 0771-76 76 76 eller via vår hemsida
www
.electr
olux.se. Du kan även söka hjälp via din
återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du
via www
.electrolux.se eller Gula Sidorna under
rubrik Hushållsutrustning, vitvaror – service.
(gäller i Finland)
Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och
eventuella reparationer får utföras endast av ett
auktoriserat serviceföretag. Information om det
närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från
numret 0200-2662 (0,1597 /min+lna), eller
telefonkatalogens gula sidor
"hushållsapparatservice".
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall
man vid reparationer använda endast originala
reservdelar.
Eu-länder
För maskinen tilllämpas garantin enligt de
bestämmelser som gäller i respektive land.
Innan du beställer service, kontrollera först
om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som
beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda
dem. Observera, elektriska fel skall alltid
åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt
dataskylten:
Modellbeteckning ................................
Produktnummer ..................................
Serienummer ......................................
Inköpsdatum .......................................
Hur och när uppträder felet ?
50
N
L
M
O
J
K
P
Køleskabets kontrolpanel
J Kontrollampe TÆNDT/SLUKKET
K Tast TÆNDT/SLUKKET køleskabets kølerum
L Taster til regulering af køleskabets temperatur
(varmere)
M Køleskabets temperatur indikator
N Taster til regulering af køleskabets temperatur
(koldere)
O Kontrollampe Auto Fresh
P Funktionstast Auto Fresh
Taster til regulering af temperatur
Regulering af temperaturen udføres med tasterne
”+” (VARMERE) og ”-” (KOLDERE).
Tasterne er tilsluttet til temperaturdisplayet.
Ved at trykke en af tasterne ”+” (VARMERE)
eller ”-” (KOLDERE), vil displayet variere fra den
REELLE temperatur (Temperaturdisplayet er
tændt) til den NOMINELLE temperatur
(temperaturdisplayet blinker).
Ved et ekstra tryk en af de to taster vil den
nominelle temperatur forhøjes med 1°C. Den
nominelle temperatur skal opnås inden 24 timer.
Ved at trykke på en tast, vil temperaturdisplayet gå
tilbage til den REELLE temperatur efter ca. 5
sekunder.
Den NOMINELLE temperatur betyder:
Den temperatur som der skal være inden i
leskabet. Den NOMINELLE temperatur vises med
blinkende tal.
Den REELLE temperatur betyder:
Temperaturdisplayet viser den temperatur som der
reelt er inden i køleskabet. Den REELLE temperatur
vises med konstant lysende tal.
Temperaturdisplay
Temperaturdisplayet kan vise forskellige
infomationer.
Under normal funktion fremvise den temperatur
som der er inden i køleskabet. (den EFFEKTIVE
temperatur).
Under regulering af temperaturen, vises den
indstillede temperatur som der skal være i
leskabet (den NOMINELLE temperatur) med
blinkende tal.
Opstartning – Regulering af
temperaturen
1. Man skal tilslutte stikket.
2.Trykke på ON/OFF tasten. Den grønne
kontrollampe vil tændes.
3. Trykke på tasten ”+” (VARMERE) eller på ”-”
(KOLDERE). Temperaturdisplayet varierer og
man kan nu læse den indstillede NOMINELLE
temperatur med blinkende tal.
4. Man skal indstille den ønskede temperatur med
tasterne ”+” (VARMERE) og ”-” (KOLDERE) (se
paragraffen ”Taster til temperatur regulering)”).
Temperaturdisplayet vil med det samme vise den
nyindstillede temperatur.
Ved hvert tryk på tasterne forhøjes temperaturen
med 1°C.
Fødevarevidenskaben siger at en temperatur på
5°C i køleskabet er den perfekte
opbevaringtemperatur.
Bemærk: I tilfældet af ændring af reguleringen, vil
kompressoren ikke starte med det samme hvis den
automatiske afrimning er i funktion. Eftersom
opbevaringstemperaturen nåes meget hurtigt kan
man stille madvarer og drikkevarer i køleskabet lige
efter at man har tændt det.
12
Elektrisk anslutning
Kontrollera att skåpets spänning, som finns angiven
på en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer med
lokalens nätspänning.
En spänningsvariation på ±6% kan accepteras.
För anpassning av kylskåpet till annan spänning,
skall en transformator med passande prestanda
förkopplas.
Skåpet måste förses med effektiv jordning.
Nätsladden/stickproppen har därför en särskild
jordningskontakt. Om uttagen i det lokala nätet
saknar jordningsmöjlighet, måste skåpet förses med
separat jordledare av en behörig elektriker i enlighet
med gällande säkerhetsföreskrifter.
Producenten avvisar varje form av ansvar, såvida
föreskrifterna för undvikande av olyckshändelser
inte åtföljs.
Kylskåpet ansluts till 220-230 V jordat eluttag.
Skarvsladd skall inte användas.
Denna apparat är i överenstämmelse med
följande EG-direktiv:
- 87/308 av den 2.6.87 om dämpning av
radiobrus
- 73/23 EEG av den 19.2.73 (direktiv om
lågspänning) och senare ändringar;
- 89/336 EEG av den 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) och senare
ändringar.
INSTALLATION
Placering
Kylskåpet skall inte placeras nära andra värmekällor
(ugn, kökselement eller skarpt solljus).
Viktigt
Utrustningen ska kunna kopplas från nätet. Det är
därför nödvändigt att kontakten går att komma åt
efter installationen.
49
Gode råd ved nedfrysning
Man skal kun fryse produkter af bedste kvalitet.
De produkter som skal fryses skal være friske og
rene.
Hver pakke som lægges i fryseren skal være
tilpasset familien, så hele mængden kan bruges
på samme gang.
Pakker med små størrelser giver mulighed for
hurtig og god nedfrysning.
Optøede produkter ikke nedfryses igen.
De optøede produkter kan nedfryses igen, efter
at være blevet tilberedte, de mister dog en del af
deres originale kvalitet.
Fedtfattige produkter opbevares bedre end
fedtrige produkter. Saltet reducerer nemlig
konserverings varigheden.
Man skal lægge produkterne i plastikposer eller
pakke dem ind i film eller i sølvpapir. Man skal
rge for at pakkerne er tætte og hermetisk
lukkede.
Hvis nedfrysningsperioden er for lang, vil
konserveringen være kortere: det er tilrådeligt
ikke at overstige den max. mængde produkter
som må nedfryses på samme tid. Dette er
indikeret på matrikelmærkaten.
Hvis nedfrysningen skal gentages flere dage i
træk, rådes man til at reducere mængden at
produkter til en tredjedel.
Fryserum
Hvis fødevarerne nedfryses lige efter
installeringen eller en længere afbrydelse, skal
man trykke på knappen og lade apparatet køre
tomt i mindst 4 timer, før fødevarerne sættes ind.
Hvis fryseren allerede er i drift, og der er
fødevarer inde i den, skal man trykke på knappen
24 timer før nedfrysningen.
De produkter som skal nedfryses, skal lægges
den hylde med hurtig nedfrysning for derefter at
bliver lagt i de forskellige kurve, dette efter
afsluttet nedfrysning.
Nedfrysningsstyrken er max 12 kg/24h.
Man skal aldrig overstige denne mængde på en
gang.
13
820
870
820
870
15
820
15
280
541
20
576,5
132
1052
27,5
SIDOPANEL INUTI
FRAMKANT
INSIDA
BAKRE KANT
jdreglering
Skåpet ger dig möjlighet att reglera höjden för att
kunna ställa den på linje med övriga kökssnickerier
mellan 820 mm och 870 mm.
Innan du placerar skåpet mellan kökssnickerier, ska
du reglera höjden på bakhjulen och fötterna. Hjulen
är ursprungligen placerade på en höjd av 820 mm.
För att ställa in skåpet på 870 mm, ska du höja den
genom att skruva de fyra fötterna med bifogad
nyckel, ta bort hjulen och fästa dem i den lägsta
positionen.
Montering av sidopanelerna
Fäst vinkelhakarna panelerna i den position
som är indikerad i illustrationen. Höjd 132 är
lämplig för en sockel under panelen med en höjd
på 100 mm. För andra sockelhöjder, ska höjden
132 minskas eller ökas proportionellt.
Placera panelerna apparaten.
Sätt fast de bakre hållarna i förhållande till
panelernas tjocklek (möbelns maximala bredd är
900 mm)
För en korrekt uppriktning skall man kontrollera
att avståndet mellan apparaten och möbeln är
45 mm.
Sätt fast panelerna framsidan.
Kontrollera uppriktningen dörrarna och justera
eventuellt genom att lossa på fästskruvarna och
med hjälp av inställningsskruvarna.
Dra åt de fästskruvar som redan finns.
Sätt i ytterligare en fästskruv (finns i påsen med
tillbehör) i de nedre gångjärnen i dörrpanelen.
INSTRUKTIONER
FÖR INBYGGNAD
45
48
Vigtigt
I tilfælde, hvor madvarerne optøs ved et uheld
(eksempelvis som følge af strømsvigt), som følge
af tidsrummet for afbrydelse er længere end
tidsrummet for temperaturforøgelse, er det
nødvendigt at tilberede og spise madvarerne
straks. Alternativt er det muligt at tilberede og
herefter nedfryse madvarerne igen (når de er
afkølede).
Optøning
De frosne eller dybfrosne levnedsmidler bør optøs
inden brug, idet de bedst optøs i køleskabet eller alt
efter den tid, der er til rådighed, ved stuetemperatur.
Små stykker kan koges i frossen tilstand. Kogetiden
forlænges naturligvis herved.
Tilberedning af isterninger
Der medfølger isterningebakker, som kan fyldes med
vand og stilles ind i fryserummet. Isterningerne kan
tages ud ved kort at holde isterningebakken under
bende vand. Der bør ikke anvendes
metalgenstande til at tage isterningerne ud af
bakken med.
Fødevarevidenskaben siger at en temperatur på -
18°C i fryseren er den perfekte
opbevaringstemperatur.
5. Den akustiske signalator slukkes, når fryseren
har nået den indstillede temperatur. Man skal
trykke på tasten til disaktivering af alarmen for at
diskativere alarmkontrollampen.
Auto Freeze
Auto Freeze funktionen accellererer de friske
produkters nedfrysningsfase og beskytter på samme tid
de allerede nedfrosne varer mod en uønsket
opvarmning.
1. Ved at trykke på tasten Auto Freeze aktiveres
Auto Freeze funktionen og den gule kontrollampe
tændes. Når der trykkes på denne tast, ser man
ordlyden SP på displayet.
Hvis Auto Freeze funktionen ikke slukkes
manuelt, vil apparatets elektroniske
komponeneter slukke funktionen efter 24 timer.
Den gule kontrollampe slukkes.
2. Ved igen at trykke på tasten Auto Freeze er det
muligt manuelt at diskativere Auto Freeze
funktionen når som helst man ønsker det. Den
gule kontrollampe slukkes.
Tast til diskaktivering af alarm
En unormal forøgelse af temperaturen i fryseren (f.eks.
manglende el tilførelse) vil blive signaleret af at
kontrollampen (F) blinker og af en akustisk signalator.
Ved en genoprettelse af de normale forhold slukkes det
akustiske signal mens kontrollampen bliver ved med at
blinke.
Ved at trykke på alarmtasten fremvises, på indikatoren,
den højeste temperatur som fryseren har nået.
Konservering af frysevarerne
Når apparatet opstartes eller efter en lang periode
hvor apparatet har været slukket, skal man først
lægge madvarerne ind i fryseren efter at fyseren har
været tændt på funktionen Auto freeze i mindst 2
timer, derefter stoppes denne funktion.
Nedfrysning af friske madvarer
Dette rum er tilpasset nedfrysning af friske
madvarer og til langtids konservering af de
nedfrosne madvarer og de købte frysevarer.
Ved nedfrysning af friske madvarer skal man
aktivere funktionen Auto freeze mindst 24 timer
tidligere.
Man skal lægge de madvarer som skal nedfryses på
i det øverste rum, da dette er det koldeste.
Giv agt!
Hvornår Auto freeze-funktionen skal anvendes:
cirka. 6
timer før
cirka 24
timer før
ikke
dvendigt
ikke
dvendigt
Indsætning af mindre mængder
friske fødevarer (cirka 5 kg)
Indsætning af den højest tilladte
mængde friske fødevarer (jævnfør
specifikationsmærkatet)
Indsætning af dybfrost
Indsætning af mindre mængder
friske fødevarer på daglig basis, op til
2 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux ERO4521 Användarmanual

Kategori
Frysar
Typ
Användarmanual

på andra språk