Zanussi ZI7454 Användarmanual

Typ
Användarmanual
2
Tryckt på återvinningspapper
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET
Det är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov.
Låt alltid bruksanvisningen följa med skåpet vid flyttning eller ägarbyte, så att den som använder
skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsföreskrifter.
Om detta skåp som har magnetisk dörrstängning ersätter en äldre modell som har fjäderlås (spärr)
måste man se till att fiäderlåset är obrukbart innan man kasserar det gamla skåpet.
Detta för att förhindra att det orsakar livsfara för barn.
Dessa varningar motiveras av säkerhetsskäl. Det är viktigt att du tar del av dem innan skåpet
installeras och används.
Allmänna säkerhetsföreskrifter
Skåpet skall skötas av vuxna. Låt aldrig barn
röra reglagen eller leka med det.
Det kan vara farligt att ändra specifikationer eller
göra ändringar i skåpet.
Stäng alltid av skåpet och dra ur stickproppen
före rengöring eller service.
Skåpet är tungt. Var försiktig när skåpet flyttas.
Iskuber kan ge upphov till frysskador om de äts
direkt ur frysfacket.
Hantera alltid skåpet med största försiktighet
för att undvika skador på kylaggregatet (risk
för vätskeläckage).
Skåpet får inte placeras nära radiator eller
gasspisar.
Utsätt inte skåpet för direkt solbelysning
under längre perioder.
Sörj för tillräckligt ventilation av skåpets
baksida för att undvika skador på kylkretsen.
Gäller endast frysskåp (frånsett inbyggda
modeller): bästa placering är i källaren eller
bottenvåningen..
Använd aldrig andra elektiska apparater (t ex
glassmaskiner) inuti kylskåpet.
Service/reparation
Alla elarbeten som krävs för att installera skåpet
måste utföras av en behörig elektriker eller
fackman.
Service skall utföras av ett auktoriserat service-
företag. Använd endast original reservdelar.
Försök aldrig att reparera skåpet på egen hand.
Reparationer som utförs av personer med
otillräckliga kunskaper kan förorsaka
personskador eller ännu svårare fel på
produkten. Kontakta närmaste serviceföretag
och använd alltid originaldelar.
Användning
Skåpet är endast avsett för förvaring av matvaror
för normalt hushållsbruk.
Bäst prestanda uppnås vid
omgivningstemperaturer mellan +18°C och
+43°C (Klass T), +18°C och +38°C (Klass ST),
+16°C och +32°C (Klass N), +10°C och +32°C
(Klass SN). Aktuell klass anges på typskylten
(placerad i cellen vid sidan av grönsaksfacket).
Observera: Utanför omgivningstemperaturerna
som indikeras av aktuell klimatklass för denna
produkt, ska följande anvisningar följas: När
omgivningstemperaturen sjunker under min.
värdet kan förvaringstemperaturen inte längre
garanteras i frysfacket. Det rekommenderas
därför att så fort som möjligt äta upp den mat
som finns i facket.
Fryst mat bör inte frysas om efter upptining.
Var noga med att följa tillverkarens
rekommendationer avseende förvaringstid. Se
motsvarande anvisningar.
Skåpets innermodul innehåller kanaler för
kylmedium. Om dessa punkteras kan skåpet
skadas allvarligt och matvarorna förstöras.
ANVÄND DÄRFÖR ALDRIG VASSA FÖREMÅL
för att skrapa bort frost eller is. Frost avlägsnas
med den avskrapare som medföljer skåpet.
Massiv is får aldrig brytas eller huggas loss.
De material i denna apparat som är märkta med
symbolen kan återvinnas.
Förvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i
frysen. De kan nämligen sprängas och skada
skåpet.
Avfrostningen får inte ske på annat sätt än som
rekommenderas av tillverkaren. Mekaniska eller
andra artificiella hjälpmedel får inte användas.
Installation
Kondensorn och kompressorn på skåpets
baksida värms upp ordentligt under normal
användning. Av säkerhetsskäl måste
ventilationen därför uppfylla minimikraven enligt
motsvarande figur.
3
Observera: Se till att ventilationsöppningarna
inte blockeras eller sätts igen.
Se till att nätsladden inte kommer i kläm under
skåpet.
Viktigt: om nätkabeln skadas måste den bytas ut
med en specialkabel eller en sats som kan
beställas från tillverkaren eller serviceverkstaden.
Vissa delar av skåpet värms upp under
användning. Sörj därför för tillräcklig ventilation.
Bristfällig ventilation kan leda till att komponenter
skadas och att matvaror förstörs. Se
installationsanvisningarna.
Komponenter som värms upp bör inte vara
åtkomliga. Placera därför skåpet, om möjligt,
med dessa delar mot en vägg.
Om skåpet har transporterats horisontalt finns
risk för att oljan i kompressorn har trängt in i
kylkretsen. Vänta därför minst två timmar innan
skåpet kopplas in så att oljan hinner rinna tillbaka
till kompressorn.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Viktig information om säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Användning - Invändig rengöring - Manöverpanel - Igångsättning - Alarmindikator - Elektronisk termometer 4
Användning - Apparatens insida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Användning - Kylskåpsdelen - distribueringsenhet för drycker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Användning - Avdelningen 0° C - Frysen - Goda råd för frysningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Användning - Förvaring av djupfrysta varor - Manuell ismaskin - Upptining . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sköstel - Invändig rengöring - Avfrostning av kylskåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sköstel - Om apparaten förblir avstängd under långa perioder - Byte av lamporna . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Konsumentkontakt - Konsumentköp EHL - Garanti - Service och reservdelar - Tekniska data . . . . . . . . . .12
Installation - Placering - Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Installation - Instruktioner för inbyggnad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2222 188-22
Miljöskydd
Kyl/frysskåpet innehåller inte gaser som kan
skada ozonlagret. Detta gäller såväl kylkrets
som isoleringsmaterial. Kyl/frysskåpet får inte
hanteras som normalt hushållsavfall. Undvik
att skada kylaggregatet, särskilt på baksidan
nära värmeväxlaren. Information om lokala
regler för avfallshantering kan erhållas från
kommunala myndigheter. De material i denna
apparat som är märkta med symbolen kan
återvinnas.
70
100
150
30
100
E
Med et fodpanel på 100mm skal man montere
hele den regulerbare udsmykningkompensator
inde bagved.
Bordhøjde H=870 mm
Med en fodpanel med en højde på 190mm til
220mm skal man udføre udskœring som
indikeret på tegningen på den foregående side.
Med et fodpanel på over 150mm og mindre end
190mm skal man skære tilpasningsstykkerne,
som følger med apparatet, af og montere den
mellem fodpanelet og luftgitteret, og derefter
fastgøre det med et tryk under luftgitteret.
Med et fodpanel på 150mm skal man montere
hele den regulerbare tilpasningsstykkerne inden
bagved.
Hvis apparatet placeres i køkkenet, når dette er
blevet monteret, skal man placere foden E for at
kunne fastgøre fodpanelet.
4
Invändig rengöring
Innan skåpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny
produkt tas bort genom tvättning med Ijummet
vatten och en milt diskmedel.
Använd inte något skurpulver.
Manöverpanel
ANVÄNDNING
S
4
S
-26°
-24°
-21°
-18°
-15°
-13°
E
FG
DCBA
F = Termostatkontroll för frysen och för
snabbfrysning S (Super)
G = Termostatkontroll för kylskåpsdelen
A = Skåpets funktionsindikator
B = Frysens alarmindikator
C = Frysens elektroniska termometer
D = Snabbfrysindikator (S)
E = Huvudströmbrytare
Igångsättning
• Vrid kontroll E tills den sammanfaller med
symbolen ”I” (indikationslamporna A och B
tänds). Vrid kontroll G på kylskåpet och kontroll F
på frysen till önskat läge. Oftast är mittläget
lämpligt att använda (ett lågt nummer indikerar
mindre kyla).
• Indikatorn D tänds när kontroll F är i position ”S”.
Kylskåpet och frysen stannar när du placerar
kontroll E vid symbolen ”0”.
Alarmindikator
Alarmindikatorn B ska signalera att temperaturen
inuti frysen har nått en nivå som inte kan garantera
att livsmedlen förvaras på rätt sätt. När apparaten
sätts igång eller i början när du sätter in matvaror
som ska frysas, förblir denna indikator tänd tills
temperaturen når rätt värde för en säker förvaring av
matvarorna.
Elektronisk termometer
Den elektroniska termometern C består av 6
indikatorer. Varje tänd indikator motsvarar en
invändig temperatur hos frysen. Om du öppnar
dörrarna alltför ofta eller för länge, kan den
indikerade temperaturen ändras lite. Andra
temperaturvariationer kan uppstå om du sätter in
livsmedelskvantiteter som överstiger de som
indikerats (se fryseffekt).
69
Når reguleringen er fuldført, åbnes lågene og
panelerne bores med en borespids på 2,5 mm i
hængslets borehuller, hvorefter de fastgøres med
skruerne.
25
50
50
870
820
140
190
30
100
900
170
220
140
190
Placering af apparatet
Man skal placere apparatet på det sted hvor man
ønsker at det skal stå.
Fastgøre det til muren med der tilhørende
fastgørelsesplade.
Den øverste del af apparatet skal være fri, dette for
at kunne garantere en bedre luftcirkulering. I det
tilfælde hvor man monterer et skab ovenover, skal
dette have en afstand fra muren på mindst 50mm og
den øverste del af skabet skal have en afstand på
50mm fra loftet.
Montering af fodpanel
Bordhøjde H=820 mm
Med et fodpanel på en højde mellem 140mm til
170mm skal man udføre en udskœring på dette
som indikeret på tegningen.
Med en fodpanel som er større end 100mm og
mindre end 140mm skal man skære af
tilpasningsstykkerne, som følger med apparatet,
af og montere den mellem fodpanelet og
luftgitteret, og derefter fastgøre det med et tryk
under luftgitteret.
5
Burkar
Distribueringsenhet för
drycker
Kött, fisk, skaldjur,
färsk pasta, lagade rätter,
yogurt
Avdelning för
snabbfrysning
Fack för frysta och
djupfrysta livsmedel
Manuell ismaskin
Tubhållare
Drycker
Frukt och grönsaker
Smör och ost
Tillagade matvaror,
drycker,
charkuterier, dagliga livsmedel
Skåpets insida
68
G
Monter den nederste matrice G med to skruer og
fastgør hængslet med en skrue i det vertikale
øje.
Gentag de samme handlinger med den anden
øverste låge. Kontroller panelernes horisontale
liniering og korriger om nødvendigt.
Åbn lågerne igen og bor et hul i dem med en
borespids på 2,5 mm, gennem centrummet af
hængslets horisontale øjer. Fastgør med
skruerne og skru dem, i de vertikale øjer, af igen.
Kontroller panelernes vertikale liniering og
korriger, om nødvendigt, deres placering.
Reguler panelernes plan i forhold til hinanden,
ved at løsne trækmatricernes skruer og indføje
de leverede afstandsstykker.
6
B
A
Kylskåpsdelen
Sätt aldrig in varma drycker eller matvaror i kylen,
utan låt dem kallna i rumstemperatur först.
Täck matvarorna, speciellt om de har starka eller
aromatiska lukter.
Placera matvarorna så att luften kan cirkulera
fritt.
Termostatens position kan ändras för att
kompensera invändiga temperaturvariationer som
beror på följande faktorer:
Dörrarna öppnas för ofta.
Rumstemperaturen skiljer sig mycket från kylens
temperatur.
Kvantiteten av livsmedel som förvaras.
För att utnyttja utrymmet bättre, kan de främre hyllan
ställas ovanpå de bakre.
Distribueringsenhet för drycker
Den idealiska lösningen för att alltid ha en kyld dryck
till förfogande: ta en flaska innehållande önskad
dryck och applicera den speciella anordningen på
den.
Sätt in fästsystemet B på den inre dörren.
Tryck glaset mot spaken och det kommer att fyllas
med den kylda drycken.
Om distribueringsenheten inte passar till flaskan,
måste du använda reduceraren A som medföljer
apparaten. Vi råder dig att hälla den dryck som ska
kylas i flaskan som du applicerat den speciella
anordningen på och alltid använda samma flaska.
För en korrekt användning av distribueringsenheten,
råder vi dig att inte använda färskpressade juicer.
Det är god hygien att regelbundet tvätta
distribueringsenheten.
67
Montering af lågernes paneler
Bor hullerne i lågernes paneler, som vist i
illustrationen, og fæstn trækmatricerne.
Inden man går i gang med at montere lågernes
paneler skal apparatet nivelleres omhyggeligt.
Åbn en af de nederste låger og det tilhørende
hængsel, indføj panelet på den dertil egnede
guide på apparatets låge ved hjælp af matricen A.
Fastgør panelet, ved hjælp af en skrue i
hængslets vertikale øje.
Monter den nederste matrice C med to skruer og
fastgør hængslet med en skrue i det vertikale øje.
Luk lågen igen, og kontroller at panelet er
placeret i den rigtige højde.
Gentag de samme handlinger med den anden
nederste låge.
Åbn den nederste låge og anbring
afstandsstykket E på panelet. Åbn den øverste
låg og det tilhørende hængsel.
Indføj det øverste panel på den dertil egnede
guide, ved hjælp af matricen F, idet man lader
panelet støtte på afstandsklodsen.
Fastgør panelet til det øverste hængsel med en
skrue i det vertikale øje.
ØVERSTE
HØJRE
PANEL
360,5
97
77
3 MIN
444 MIN.
447 MAX.
11
1052
577
1034
561
20
5
20
11
NEDERSTE
HØJRE
PANEL
A
A
C
E
F
E
7
Avdelningen 0°C
Temperaturen i denna avdelning (från 0°C till +3°C)
hålls konstant tack vare en speciell sond. Det är inte
nödvändigt att utföra regleringar.
Produkterna som förvaras i denna avdelning
bibehåller sin fräschhet och sina naturliga
särdrag.
Kött och fisk kan förvaras dubbelt så länge
jämfört med vanliga kylskåp.
Vi råder dig att linda in maten i aluminiumfolie
eller plastfolie.
För att kyla dryckerna snabbare, kan du sätta in
dem i denna avdelning utan att de blir isiga.
Vi rekommenderar dig att trycka in lådorna så
långt det går innan du stänger dörren.
Frysen
Om du fryser matvarorna omedelbart efter
installationen eller efter ett långt avbrott, ska du
vrida kontroll F till position ”S” och aktivera den
tomma skåpet i minst 4 timmar innan du sätter in
matvarorna.
Om frysen redan är igång med matvaror inuti, ska
du sätta kontroll i ”S”-läget 24 timmar innan
frysningen sätter igång. Indikatorlampa D tänds.
Frysningen ska vara i 24 timmar och därefter ska
kontrollen vridas till en mellanliggande position.
Indikatorlampa D slocknar.
Produkterna som ska frysas ska placeras i
frysfacket för snabbfrysning för att sedan
distribueras i korgarna efter att de blivit nedfrysta.
Fryseffekten är max. 12 kg/24 timmar
Du får aldrig överskrida denna kvantitet vid ett
och samma tillfälle.
Goda råd för frysningen
Frys bara livsmedel av högsta kvalitet
De produkter som ska frysas måste vara färska
och rena.
Varje paket som sätts in måste vara i proportion
till familjens förbrukning, så att hela paketet
används på en gång.
Små paket ger en snabbare och jämnare
frysning.
Mat som tinats får inte frysas om.
Mat som tinats och tillagats, kan frysas om, men
då förlorar de en del av den naturliga kvaliteten.
66
820
870
820
870
15
820
15
280
541
20
576,5
132
1052
27,5
HØJRE SIDEPANEL
FORRESTE
KANT
INTERNE SIDE
BAGERSTE
KANT
A
INSTRUKTIONER TIL
INDBYGNING
Regulering af højden
Apparatet giver mulighed for at kunne regulere
højden for at kunne tilpasse apparatet med de andre
møbler i køkkenet, som skal have en højde mellem
820mm eller 870mm.
Før man placerer apparatet mellem møblerne,skal
man regulere højden på de bagerste hjul og på
fødderne.
Hjulene er normalt reguleret på en højde på 820mm.
For at kunne liniere apparatet til en højde på 870mm
skal man løfte det, og derefter dreje på de fire
fødder, med den der tilhørende nøgle , derefter skal
man fjerne hjulene, og fastgøre dem på den laveste
position.
Montering af sidepanelerne
Man skal fastgøre fastgørelsepladerne på
panelerne på den position som er indikeret på
tegningen. Målet 132 er forudset ved brug af et
fodpanel, som monteres nedenunder panelet på
en høje på 100mm. Ved brug af fodpaneler med
andre mål, skal målet 132 formindskes eller
forstørres i henhold til fodpanelets mål.
Man skal nu placere panelerne på apparatet.
Fastgøre de bagerste fastgørelsesplader,
samtidigt med at man tager hensyn til panelets
tykkelse (max bredde på møblet 900mm)
Man skal nu fastgøre panelerne foran.
Hvis man bruger paneler med en mindre tykkelse
end 20mm, skal man indsætte
kompensationspladerne A, som følger med, på den
side hvor lågen sidder fast.
8
Magra livsmedel är lättare att förvara länge
jämfört med feta livsmedel. Saltet minskar
förvaringslängden.
Placera matvarorna i fryspåsar eller linda in dem i
plastfolie eller aluminiumfolie och kontrollera
noga att de är hermetiskt tillslutna.
Om frysprocessen skulle vara alltför lång,
kommer förvaringslängden att minska: därför ska
man aldrig överstiga maximal kvantitet av
produkter som ska frysas. Kvantiteten är indikerat
på typskylten.
Om frysningen måste utföras flera dagar i följd,
råder vi dig att minska den maximala kvantiteten
med en tredjedel.
Klistra fast en etikett på varje paket och notera
paketets innehåll och datum.
Sätt aldrig in varm mat i frysen och sätt inte heller
in flaskor eller behållare med kolsyrade drycker
(de kan explodera).
Fyll aldrig behållare med lock ända upp till
bredden.
Du ska aldrig öppna dörrarna och sätta in nya
matvaror under frysprocessen.
Sätt aldrig in produkter som ska frysas så att de
kommer i kontakt med de som redan är frysta, då
kan temperaturen öka i de redan frysta varorna.
Användbara råd om frysning av matvaror kan du få i
speciella fackböcker som finns ute i handeln.
Vad gäller matvaror som du själv fryst, ska du hålla
dig till följande maximala förvaringstider som är
indikerade i månader:
Korv och isterband 1
Fläskkött 3-6
Kalvkött 10-12
Vilt 10-12
Kyckling utan fett 8-10
Räkor 3-4
Fisk 3-6
Färdiga rätter 2-3
Glass 1-2
Pasta och desserter 1-2
Frukt och grönsaker 10-12
Förvaring av djupfrysta varor
Då frysen satts igång, ska du sätta på
snabbinfrysningsläget (kontroll F i ”S”-läget) i minst
tre timmar, innan du sätter in de frysta produkterna.
Därefter ska du sätta kontrollen i positionen för
normal förvaring (kontroll F i mittposition).
Förvaringen av djupfrysta varor ger inga speciella
problem. Paketen kan placeras bredvid varandra
eller ovanpå varandra. Respektera alltid de
förvaringstider som anges på de djupfrysta varorna.
Då du köper de djupfrysta varorna, råder vi dig att se
till att de är så lite som möjligt utanför frysen.
Försäkra dig om att produktens förpackning är intakt.
En förpackning som inte är intakt eller som har spår
av fuktighet betyder att produkten inte har förvarats
vid rätt temperatur och har förlorat sina ursprungliga
egenskaper.
De matvaror som är delvis upptinade kan inte frysas
igen eller måste förbrukas inom kort tid. Förbruka
aldrig produkter efter sista förbruksningsdatum som
är tryckt på förpackningen.
Viktigt
Om matvarorna skulle tina pga oförutsedda
händelser, t.ex. pga ett strömavbrott, om
avbrottet varar längre än det värde som anges i
tabellen över teknisk information under rubriken
”återhämtningstid”, måste matvarorna förbrukas
inom kort tid och tillagas genast och sedan
frysas om (då de kallnat).
Manuell ismaskin
Två islådor som sitter ovanpå en behållare gör att du
kan ha en ordentlig reserv iskuber. Fyll islådorna
med vatten och se till att inte överstiga 3/4 av deras
kapacitet för att ge plats till isens volymökning. För
att låta iskuberna falla ned i den underliggande
behållaren,ska du vrida kontrollen som är indikerat i
illustrationen. Det är sedan lätt att ta iskuberna ur
behållarna.
Förbruka aldrig iskuberna som nyss tagits ur frysen,
de kan ge frostskador.
Upptining
Upptiningen kan utföras på olika sätt, enligt
matvarornas egenskaper och paketens mått. Kött,
fisk och frukt kan tinas i kylskåpet. Om köttbitarna är
små, kan de tillagas utan att tinas. Grönsakerna
tinas direkt i varmt vatten. Vad gäller tillagade rätter,
kan de värmas direkt i förpackningen.
Mikrovågsugnen är speciellt lämpad för upptining av
alla matvaror. Följ instruktionerna i mikrovågsugnens
bruksanvisning.
65
El-tilslutning
Inden tilslutning foretages, bør man sikre sig: at
spændingen ikke varierer mere end 6% i forhold til
den spænding, der er angivet på skabets
mærkeplade. Køleskabet må kun tilsluttes til
stikkontakt eller afbryder i den faste installation.
De eksisterende sikkerhedsregler skal overholdes,
når skabet tilsluttes.
Producenten påtager sig ikke noget ansvar for evt.
ulykker, der skyldes manglende eller ukorrekt
ekstrabeskyttelse.
Dette apparat opfylder EF-bekendtgørelse nr. 87Ú308
af 2.6.87 vedrørende dæmpning af radiostøj.
Dette fryseskab skal ekstrabeskyttes ifølge
stærkstrømsreglementet. Dette gælder også, selv
om der er tale om udskiftning af etÚen eksisterende
køleskabÚfryser, der ikke har været ekstrabeskyttet.
Formålet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte
brugeren mod farlige elektriske stød i tilfælde af fejl.
I boliger opført efter 1. april 1975 vil alle
stikkontakter i køkken og eventuelt bryggers være
omfattet af en ekstrabeskyttelse.
I boliger opført før 1. april 1975 er
ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er installeret
HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt,
køleskabet skal forbindes til.
I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten er
for trebenet stikprop, benyttes en trebenet stikprop,
og lederen med grønÚgul isolation skal tilsluttes
jordklemmen (mærket ), hv is stikkontakten kun
er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop.
Hvis brugeren selv monterer denne, skal lederen
med grønÚgul isolation klippes så tæt som muligt på
det sted, hvor ledningen går ind i stikproppen.
I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret el-
installatør undersøge, hvordan De nemmest får
ekstrabeskyttet køleskabet.
Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i
forvejen, anbefaler Elektricitetsrådet, at De lader el-
installatøren opsætte en HFI-afbryder.
INSTALLATION
Placering
Køleskabet bør ikke opstilles i nærheden af
radiatorer, varmeovne, i direkte sollys eller ved
anden form for varmekilde.
Dette apparat overholder følgende EF-
direktiver:
– 73/23 EØF af 19.2.73 (direktiv om lavspænding)
og efterfølgende ændringer;
– 89/336 EØF af 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) og efterfølgende
ændringer.
Merk:
Det skal være muligt at koble strømmen fra
apparatet. Det er således nødvendigt, at det er
muligt at opnå adgang til stikket efter installation af
apparatet.
9
SKÖTSEL
Dra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innan
någon rengöring påbörjas!
Viktigt:
Detta skåp innehåller kolväten i kylenheten.
Underhåll och påfyllning ska därför utföras
endast av auktoriserade tekniker.
D037
Innan du utför något som helst underhållsarbete eller
de operationer som anges i detta kapitel, måste du
koppla bort skåpet från strömförsörjningsnätet.
Invändig rengöring
Rengör skåpet och tillbehören invändigt med
ljummet vatten och bikarbonat (en matsked till 4 liter
vatten). Skölj delarna och torka allt noga. Frysens
lådor kan tas bort för att tvättas noga. För att ta bort
lådorna, ska du dra dem ända ut och sedan lossa
dem ur skenorna. För att sätta in dem igen, ska du
placera dem i skenorna och trycka dem inåt medan
du håller dem upplyfta.
Avfrostning av kylskåpet
För att uppnå en automatisk avfrostning av
kylskåpet, måste kompressorn ha pausperioder. Om
kylskåpets botten är täckt med frost, ska du gradvis
vrida på termostatkontrollen till en position av mindre
kyla tills kompressorn stannar.
Glöm inte att regelbundet rengöra
avfrostningsvattnets utsläppshål som sitter på
insidan mot den bakre väggen i kylskåpet. För att
utföra detta, ska du använda den pinne som redan
sitter i utsläppshålet.
Varning:
Vi rekommenderar dig att inte använda
metallverktyg för att ta bort frosten, annars kan
skåpet skadas allvarligt.
Använd ingen typ av mekanisk eller kemisk
produkt, förutom de som rekommenderas här,
för att påskynda avfrostningen.
64
Energiklasse C
266
96
1,8
657
12
14
Fryseskabets nettokapacitet
Energiforbrug udtrykt i kWh/24t
Energiforbrug udtrykt i kWh/år
Nedfrysningskapacitet på 24 timer
Køleskab nettokapacitet
TEKNISKE DATA
De tekniske data er angivet på typeskiltet indvendigt til venstre i skabet.
Tidsrum for temperaturforøgelse fra -18°C til -9°C
11
FELSÖKNING
Om fel uppstår, ska du kontrollera att du följt alla
instruktioner som ges i denna handbok, innan du
vänder dig till Service.
Om hela skåpet bestående av kylskåp/frys inte
fungerar, kan du försöka koppla en annan apparat
till samma strömuttag. Om inte heller den apparaten
fungerar, betyder det att den elektriska
anläggningens säkring är defekt eller att elsystemet
är defekt och kräver reparation av en kvalificerad
elektriker.
Om det finns vatten längst ner i kylskåpet, betyder
det att vattenutsläppet för avfrostning är tilltäppt eller
täckt av något föremål.
Om du vrider på kontrollen för att aktivera
snabbfrysningen och kompressorn inte startar,
behöver det inte tyda på fel: det kan helt enkelt
betyda att termostaten just har avbrutit
kompressorns funktion; en invändig
säkerhetsanordning försenar då kompressorns
igångsättning.
Samma sak kan ske om du kopplar ut elsladdens
kontakt medan kompressorn är igång eller nyss har
stannat. Då du sätter tillbaka kontakten i eluttaget,
kommer kompressorn inte att starta direkt.
Om den röda kontrollindikatorn förblir tänd, ska du
vrida kontrollen till snabbfrysningspositionen, inte
öppna dörren och genast informera service.
Om frysen inte fungerar, ska du genast vända dig till
service.
Om den invändiga belysningen inte fungerar, ska du
kontrollera om lampan är ordentligt iskruvad eller om
den måste bytas ut.
Prestationer som inte är optimala kan bero på att
dörrarna öppnas alltför ofta, av för stora mängder
livsmedel som sätts in på en gång eller av en
otillräcklig ventilation.
62
Hvis der er noget som ikke fungerer, skal man ,før
man henvender sig hos Kundeservice, kontrollere
om man har fulgt og udført alt det som er beskrevet i
denne brugermanual.
Hvis hele kølefryseapparatet ikke fungerer,skal man
prøve på at tilslutte et andet apparatet til selvsamme
stikkontakt. Og hvis dette apparatet heller ikke
fungerer, betyder det at der er gået en sikring, eller
at der er en defekt i det elektriske kredsløb, og her
er der behov for en kvalificeret elektriker.
Hvis man finder vand i bunden af køleskabet, er
hullet til udtømning af afrimningsvand tilstoppet eller
tildækket af et eller andet.
Hvis apparatet, når man drejer håndtaget om på
hurtig nedfrysning, ikke starter, behøver det ikke at
betyde at apparatet er i stykker; det kan betyde at
termostaten lige har afbrudt kompressorens
funktion; en sikkerhedsanordning sørger for en
forsinket opstartning af kompressoren.
Det samme kan ske når man tager stikket ud af
stikkontakten mens kompressoren er i funktion eller
lige er stoppet. Når man tilslutter stikket til
stikkontakten vil kompressoren ikke starte med det
samme.
Hvis den røde kontrollampe forbliver tændt, skal
man dreje håndtaget om på indstillingen til hurtig
nedfryning, man skal ikke åbne lågen og derefter
informere Kundeservice med det samme.
Hvis fryserummet ikke fungerer, skal man informere
Kundeservice med det samme.
Hvis den interne belysning ikke fungerer, skal man
kontrollere om pæren er skruet ordentligt fast eller
om pæren skulle være gået.
En ikke optimal funktion af apparatet kan
afstedkommes af: at lågen åbnes for tit, en for stor
mængde varer som skal nedfryses, eller af en dårlig
ventilation.
HVIS NOGET IKKE FUNGERER
12
TEKNISKA DATA
Skåpets tekniska data anges på typskylten som sitter på vänster sida inuti skåpet.
Energiklass C
266
96
1,8
657
12
14
Kylskåpets nyttovolym i liter
Energiförbrukning per dygn (Kwh)
Energiförbrukning per år (Kwh)
Fryskapacitet under ett dygn
Tid för temperaturstigning från -18°C till -9°C (timmar)
Frysskåpets nyttovolym i liter
SERVICE OCH RESERVDELAR
Garanti (gäller för Finland)
Produkten har två års garanti. Garantivillkoren
uppfyller branchens allmänna villkor, vilka
tillhandahålls av leverantören eller återförsäIjaren.
Spara kvittot som verifikation på inköpsdatumet.
Kostnaderna kan debiteras även under den tid som
omfattas av kostnadsfri service om:
- reklamationen är omotiverad
- anvisningarna i bruksanvisningen inte har följts.
Reklamation
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den
svenska konsumentlagstifningen. Kom ihåg att
spara kvittot för eventuell reklamation.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion eller
användning ber vi dig att kontakta vår
konsumentkontakt på tel. 0771-11 44 77 eller via
e-mail på vår hemsida www.zanussi.se
I Finland kontaktas konsumentrådgivare på tel.
0200-2662 (0,1597e/min+lna) eller via e-mail:
Service och reservdelar
Har du frågor om eller vill beställa service eller
reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren
eller vår rikstäckande service på tel. 020 – 76 76 76
eller via e-mail på www.elektroservice.se. Se
adressen till ditt närmaste service-kontor i telefon-
katalogen Gula sidorna under Hushållsutrustning,
vitvaror - service.
(gäller i Finland)
Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och
eventuella reparationer får utföras endast av ett
auktoriserat serviceföretag. Information om det
närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från
numret 0200-2662 (0,1597e/min+lna), eller
telefonkatalogens gula sidor
"hushållsapparatservice".
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall
man vid reparationer använda endast originala
reservdelar.
Innan du beställer service, kontrollera
först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som
beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda
dem. Observera, elektriska fel skall alltid
åtgärdas av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt
dataskylten:
Modellbeteckning ................................
Produktnummer ..................................
Serienummer ......................................
Inköpsdatum .......................................
Hur och när uppträder felet ?
61
S
4
S
-26°
-24°
-21°
-18°
-15°
-13°
Periode med længere stop
Under den periode hvor apparatet ikke er i brug,
skal man indstille hovedafbryderen E på indstillingen
”0” og lade apparatet afrime og derefter grundigt
gøre det rent. Under hele den periode hvor
apparatet står stille skal man lade lågen stå en lille
smule åben, så¨man sikrer luftcirkulering og på
denne måde undgår dannelse af grimme lugte.
Udskiftning af pærerne
Man skal tage stikket ud af stikkontakten før man
går i gang med at udskifte en af pærerne.
Inde i køleskabet:
Man skal fjerne lyspladen og derefter udskifte
pæren. Man skal bruge pærer på max.15W.
Inde i fryseren:
Man får adgang til pærerne ved at fjerne
dækningspladerne som befinder sig på selve
lamperne. Man skal udskifte med pærer på max
12W.
13
Elektrisk anslutning
Kontrollera att skåpets spänning, som finns angiven
på en dataskylt inne i skåpet, överensstämmer med
lokalens nätspänning.
En spänningsvariation på ±6% kan accepteras.
För anpassning av kylskåpet till annan spänning,
skall en transformator med passande prestanda
förkopplas.
Skåpet måste förses med effektiv jordning.
Nätsladden/stickproppen har därför en särskild
jordningskontakt. Om uttagen i det lokala nätet
saknar jordningsmöjlighet, måste skåpet förses
med separat jordledare av en behörig elektriker i
enlighet med gällande säkerhetsföreskrifter.
Producenten avvisar varje form av ansvar,
såvida föreskrifterna för undvikande av
olyckshändelser inte åtföljs.
Kylskåpet ansluts till 220-230 V jordat eluttag.
Skarvsladd skall inte användas.
Denna apparat är i överenstämmelse med
följande EG-direktiv:
- 87/308 av den 2.6.87 om dämpning av
radiobrus
- 73/23 EEG av den 19.2.73 (direktiv om
lågspänning) och senare ändringar;
- 89/336 EEG av den 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) och senare
ändringar.
INSTALLATION
Placering
Kylskåpet skall inte placeras nära andra värmekällor
(ugn, kökselement eller skarpt solljus).
Viktigt
Utrustningen ska kunna kopplas från nätet. Det är
därför nödvändigt att kontakten går att komma åt
efter installationen.
60
VEDLIGEHOLDELSE
Vigtig:
Før ethvert vedligeholdelsesindgreb skal
strømtilførslen afbrydes.
Dette apparat indeholder kulbrinter i køleenheden.
Vedligeholdelse af køleenheden og efterfølgende
påfyldning må derfor kun udføres af autoriserede
teknikere.
D037
Før man går i gang med en hvilken som helst form
for vedligeholdelse, også dem som er indikerede i
dette kapitel, skal man tage strømmen fra apparatet.
Intern rengøring
Man skal gøre apparatets indre dele og tilbehør rent,
med lunkent vand med bikarbonat (en skefuld per 4 l
vand) Man skal sørge for at fjerne alle vandrester og
tørre grundigt af indvendigt. Skufferne i
nedfrysningsområdet kan tages ud, så man lettere
kan gøre ordentligt rent. For at tage skufferne ud,
skal man trække dem helt ud og derefter løftes de
og fjernes. For at sætte dem på plads igen skal man
placere dem korrekt på guiderne og holde dem løftet
samtidigt med at man skubber dem ind.
Afrimning af køleskabet
For at afrime køleskabet automatisk , er det
nødvendigt at kompressoren har nogle
pauseperioder. Hvis bagpanelt i køleskabet er
meget tilrimet, skal man dreje termostaten om på en
varmere indstilling, indtil kompressoren har nogle
pauseperioder.
Man skal ikke glemme at rengøre hullet til
udtømning af afrimningsvand, dette befinder sig
indvendigt i afdrypningsrummet på køleskabet
bagpanel. For at foretage dette skal man bruge den
der tilhørende pind som allerede befinder sig i
udtømningshullet.
Bemærk
Man rådes til ikke at bruge metalredskaber til at
fjerne rimen med, dette for at undgå
beskadigelser af apparatet.
Man skal ikke bruge mekaniske redskaber eller
andre kustige redskaber for at skynde på
afrimningstiden. Man skal kun bruge dem man
rådes til at bruge.
15
Montering av panelerna
Gör hål i panelerna på det sätt som visas på
bilden och sätt fast glidblecken.
Innan monteringen görs skall apparaten noggrant
sättas i våg.
Öppna en av de nedre luckorna tillsammans med
dess gångjärn, för in panelen med hjälp av bleck
A i profilen på apparatens lucka.
Fixera panelen med hjälp av en skruv i den
vertikala springan på gångjärnet.
Sätt fast det nedre blecket C med hjälp av två
skruvar och fixera gångjärnet med en skruv i den
vertikala springan.
Stäng luckan och kontrollera att panelen sitter i
rätt höjd.
Upprepa samma procedur med den andra nedre
luckan.
Öppna den nedre luckan och placera
avståndsbrickan E på panelen. Öppna den övre
luckan och dess gångjärn.
För in den övre panelen med hjälp av bleck F i
profilen genom att placera panelen på
avståndsbricka E.
Fixera panelen i det övre gångjärnet med hjälp av
en skruv som skall sättas fast i den vertikala
springan.
ÖVRE
HÖGER
PANEL
360,5
97
77
3 MIN
444 MIN.
447 MAX.
11
1052
577
1034
561
20
5
20
11
NEDRE
HÖGER
PANEL
A
A
C
E
F
E
58
Rum med 0°C
Temperaturen i dette rum (fra 0°C til +3°C) holdes
konstant vedlige, dette foretages af en speciel
sonde. Der er ikke behov for nogen form for
regulering.
De produkter som opbevares i dette rum
vedligeholder deres friske tilstand og deres
naturlige kvaliteter.
Kød og fisk kan opbevares dobbelt så længe
som i et normalt rum i et køleskab.
Man rådes til at pakke de forskellige madvarer
ind i sølvpapir eller i film.
For at nedkøle drikkevarer hurtigere kan de
sættes ind i dette rum, uden risiko for at de
fryser.
Man rådes til altid, at sørge for at skufferne er
skubbet helt ind, før man lukker lågen.
Fryserum
Hvis nedfrysningen af madvarerne foretages lige
efter installering eller efter et langvarig stop, skal
man dreje håndtaget F om på stillingen ”S” og
lade apparatet køre tomt i mindst 4 timer før man
lægger noget i selve apparatet.
Hvis fryseren allerede kører og er fyldt med
madvarer, skal man dreje håndtaget F om på
stillingen ”S” 24 timer før starten på
nedfrysningen. Kontrollampen D vil nu tændes.
Nedfrysningen skal vare i mindst 24 timer og
derefter skal håndtaget drejes om på en
mellemstilling. Kontrollampen D vil nu slukkes.
De produkter som skal nedfryses, skal lægges på
den hylde med hurtig nedfrysning for derefter at
bliver lagt i de forskellige kurve, dette efter
afsluttet nedfrysning.
Nedfrysningsstyrken er max 12 kg/24h.
Man skal aldrig overstige denne mængde på en
gang.
Gode råd ved nedfrysning
Man skal kun fryse produkter af bedste kvalitet.
De produkter som skal fryses skal være friske og
rene.
Hver pakke som lægges i fryseren skal være
tilpasset familien, så hele mængden kan bruges
på samme gang.
Pakker med små størrelser giver mulighed for
hurtig og god nedfrysning.
Optøede produkter må ikke nedfryses igen.
De optøede produkter kan nedfryses igen, efter
at være blevet tilberedte, de mister dog en del af
deres originale kvalitet.
16
Sätt på det nedre blecket G med hjälp av två
skruvar och fixera gångjärnet med en skruv i den
vertikala springan.
Upprepa samma procedur med den andra övre
luckan. Kontrollera panelernas horisontala
upplinjering och korrigera vid behov.
Öppna luckorna och borra hål, med hjälp av en
borrspets på 2,5 mm, i mitten av de horisontala
springorna i gångjärnet. Fixera med hjälp av
skruvarna och ta bort de skruvar som tidigare
placerats i den vertikala springan.
Kontrollera panelernas vertikala upplinjering och
korrigera vid behov.
Plana panelerna genom att lossa på skruvarna i
glidblecken och för in de distansbrickor som ingår
i utrustningen.
G
57
B
A
Kølerum
Man skal ikke sætte varme drikkevarer eller
madvarer i køleskabet: Man skal først lade dem
afkøle ved normal rumtemperatur.
Man skal tildække madvarerne, specielt dem
med stærke eller aromatiske lugte.
Man skal placere madvarerne på en sådan måde
at luften kan cirkulere frit.
Termostatens indstilling kan ændres så man kan
kompensere variationer af den interne temperatur,
som kan afstedkommes af:
Hvor tit lågen åbnes.
Forskel på omgivelsernes temperatur
Mængden af madvarer som opbevares i
køleskabet.
For bedre at udnytte pladsen, kan de forreste hylder
lægges ovenpå de bagerste.
Drikkevare distributør
Dette er en ideel løsning for altid at have en kold
drikkevare til rådighed: man skal tage en flaske med
den ønskede drikkevare og skrue den specielle
anordning på.
Man skal nu placere og fastgøre det specielle
fastgørelsessystem B på lågen.
Når man let presser glasset mod håndtaget vil man
opnå at drikkevaren flyder ned i glasset.
Hvis anordningen ikke passer til flasken, skal man
bruger en adapter A som følger med ved levering af
apparatet. Man rådes dog til at hælde den ønskede
drikkevare over på en flaske hvorpå
hældeanordningen allerede passer til, og derefter
bruge den samme flaske.
For et korrekt brug af distributøren er det ikke
tilrådeligt at bruge friskpressede juicer. Man rådes til
jævnligt at rengøre distributøren.
17
Efter avslutad justering öppna luckorna och borra
hål, med hjälp av en borrspets på 2,5 mm, i
springan i gångjärnet. Fixera med hjälp av
skruvarna (Fig. 8b).
25
50
50
870
820
140
190
30
100
900
170
220
140
190
Installering av skåpet
Placera kylskåpet i det skåp den ska stå i.
Fäst skåpet vid väggen med därför avsedd
vinkelhake.
Skåpets övre del måste vara fri för att garantera en
god luftcirkulation. Om man ska installera ett
överskåp ovanpå skåpet, måste denna vara 50 mm
från väggen och 50 mm från taket.
Fäste av golvsockeln
Uppställningshöjd H = 820
Med en sockelhöjd mellan 140 och 170 mm, ska
du installera den i enlighet med illustrationen här
intill.
Med en sockelhöjd som är över 100 och under
140 mm, ska du skära av kompensationslisten
som bifogas och montera den mellan sockeln och
ventilationsgallret. Den fästes genom att trycka
fast den på gallret.
56
Dåser
Drikkevare distributør
Kød, fisk, skalddyr,
frisk pasta, Færdigretter,
yogurt
Rum til hurtig
nedfrysning
Rum til nedfrosne
madvarer og frosne
madvarer
Isterninge distributør
Isterninge distributør
Tube holdere
Drikkevarer
Frugt og bælgfrugter
Kogte madvarer,
drikkevarer, pålæg,
madvarer til dagligt brug.
Indvendigt i apparatet
18
100
150
30
100
E
Med en sockel på 100 mm, ska du montera den
estetiska reglerbara kompensatorn ända in på
djupet.
Uppställningshöjd H = 870
Med en sockelhöjd mellan 190 och 220 mm, ska
du installera den i enlighet med illustrationen på
föregående sida.
Med en sockelhöjd som är över 150 och under
190 mm, ska du skära av kompensationslisten
som bifogas och montera den mellan sockeln
och ventilationsgallret. (Illustration på föregående
sida.)
Med en sockel på 150 mm, ska du montera hela
kompensationslisten.
Om skåpet ska installeras i köket, ska du sätta in
foten E för att fästa sockeln.
55
BRUG
Indvendig rengøring
Inden De tager skabet i brug, bør De vaske det
indvendigt med lunkent vand og et mildt
rengøringsmiddel for at fjerne den typiske lugt af et
nyt produkt.
Kommandopanel
De må ikke bruge stærke rengøringsmidler
eller skurepulver, der kan beskadige overfladen.
S
4
S
-26°
-24°
-21°
-18°
-15°
-13°
E
FG
DCBA
A = Kontrollampe funktion apparat
B = Alarmkontrollampe fryser
C = fryserens elektroniske kontrollampe
D = Kontrollampe hurtig nedfrysning
E = Hovedafbryder
F = Termostat i selve fryseren og med hurtig
nedfrysning S (Super)
Opstartning
Man skal dreje knappen E indtil man når symbolet
”I” (kontrollamperne A og B tændes). Dreje knappen
G på køleskabet og knappen F på fryseren om på
den ønskede indstilling, den bedst mulige er normalt
den mellemste (de nederste tal indikerer reduceret
kulde).
Kontrollampen D vil tændes når tasten F indstilles
på positionen ”S”.
Slukning af køleskabet og fryseren foretages ved at
dreje tasten E om på symbolet ”0”
Alarmkontrollampe
Alarmkontrollampen har det formål at signalere når
temperaturen inden i fryseren overstiger et sådan
niveau at madvarernes korrekte konservering ikke
kan garanteres. Når apparatet sættes i funktion eller
i starten når man lægger madvarer ind i fryseren
som skal nedfryses, vil denne kontrollampe forblive
tændt indtil temperaturen i fryseren har nået den
værdi som garanterer den korrekte
konserveringstemperatur af selv samme madvarer.
Det elektroniske termometer
Det elektroniske termometer er opbygget af 6
kontrollamper. Hver tændte kontrollampe svarer til
en temperatur indvendigt i fryseren. Hvis lågen
åbnes mange gange over en kort periode eller lågen
står åben for længe, kan den indikerede temperatur
ændres. Andre temperaturændringer kan
afstedkommes af, at man lægger for mange
madvarer i fryseren i henhold til den tilrådte
mængde (se fryserens styrke).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Zanussi ZI7454 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk