Panasonic RQSX53 Bruksanvisningar

Kategori
Kassettspelare
Typ
Bruksanvisningar
BATT CHECK
F
E
OPEN
FF
/
REW
Î
NR
Î
NR
STEREO CASSETTE PLAYER
TPS
RQ-SX53
S-XBS
G
H
J
K
I
C
PUSH
PUSH
21/
21/
A
B
RL
F
3
4
5
HOLD
s
HOLD
s
r
PUSH
s
r
OPEN
a
b
21/
6
5
VOL
s
HOLD
2
r
VOLUME
BATT CHECK
F
/
s
r
FF
REW
3
4
5
1
2
BATT CHECK
F
E
OPEN
/
FF
REW
Î
NR
Î
N
R
STEREO CASSETTE PLAYER
TPS
RQ-SX53
S-XBS
F S-XBS ON
G S-XBS OFF
BATT CHECK
F
E
OPEN
/
FF
REW
Î
NR
Î
NR
STEREO CASSETTE PLAYER
TPS
RQ-SX53
S-XBS
Î
NR
D ÎNR ON
E ÎNR OFF
A
B
FF
REW
s
r
r
s
r
s
r
s
r
S-XBS
S-XBS
S-XBS
S-XBS
S-XBS
Plug in firmly.
Fest hineinstecken.
Inserire bene.
Brancher fermement.
Enchufe a fondo.
Stevig insteken.
Tryck in ordentligt.
Sæt stikket helt ind.
Pevnê zasuñte.
Wìóë wtyk dokìadnie.
Gjotho golcoelnhnte.
Ligue a ficha firmemente.
Plug type: 3.5 mm stereo
Press.
Drücken.
Premere.
Appuyer.
Pulse.
Indrukken.
Tryck.
Tryk.
Stisknête.
Naciønij.
HaÒmnte.
Prima.
During playback
Während der Wiedergabe
Durante la riproduzione
Pendant la lecture
Durante la reproducción
Tijdens afspelen
Under avspelning
Under afspilning
Bêhem reprodukce
Podczas odtwarzania
Bo bpemr bocgponÎbelehnr
Durante a reprodução
Press and hold.
Gedrückt halten.
Mantenere premuto.
Appuyer et maintenir enfoncé.
Mantenga pulsado.
Indrukken en ingedrukt houden.
Tryck och håll intryckt.
Tryk og hold inde.
Stisknête a drƒte.
Naciønij i przytrzymaj.
HaÒmnte n lepÒnte haÒatoØ.
Prima e mantenha premido.
In the stop mode
In der Stopp-Betriebsart
Nel modo di arresto
Pendant larrêt
En el modo de parada
In de stopstand
I stopläge
Mens waymanen er i stopfunktion
Bêhem reƒimu zastavení
W trybie stop
B peÒnme octahobkn
Em modo paragem
Stora bokstäver (A) refererar till huvudillustra-
tionerna.
Inringade bokstäver (a, A) refererar till del-
illustrationerna.
Medföljande
tillbehör
A
Batterier
B Uppladdningsbart batteri
Använd endast den medföljande batterilad-
daren vid uppladdning av batterier.
Normalt sett ger 4 timmars uppladdning unge-
fär 17 timmars kassettbandsavspelning (vid
25 oC).
Det uppladdningsbara batteriet kan laddas
upp ungefär 300 gånger. Då batteriets driftstid
blir märkbart kortare, är det dags att byta ut
det.
Att observera angående det uppladd-
ningsbara batteriet
Batteriet är utformat för att vara återvin-
ningsbart.
Följ bestämmelserna för återvinning som gäller
där du bor.
Norsk
Merknad vedrørende det oppladbare
batteriet
Batteriet er resirkulerbart.
Vennligst følg det lokale regelverket for resirku-
lering.
Suomi
Huomautus ladattavasta paristosta
Paristo määritellään kierrätykseen sopivaksi.
Ole hyvä ja noudata asuinpaikkasi kierrätys-
sääntöjä.
C Torrcellsbatteri
Tryck in och ned mot änden med minustecknet.
D Indikatorer för batteriets ladd-
ningstillstånd
Under avspelning anger dessa lampor tonklang
och inställning av Dolby B brusreducering.
För att kontrollera indikatorerna
Tryck på [].
Indikatorlamporna [EF] rullas genom två
gånger och tänds sedan för att ange den åter-
stående laddningen.
När batteriet börjar bli svagt
Indikatorn blinkar.
Ladda upp det uppladdningsbara batteriet,
eller byt ut torrcellsbatteriet mot ett nytt.
För att förlänga avspelnings-
tiden
Sätt i båda sorters batterier (uppladdningsbart
batteri och torrcellsbatteri) i apparaten.
Försiktighet
Kontrollera att batteriet sätts i med polerna (+
och -) rättvända.
Försök aldrig att ladda ett vanligt torrbatteri.
Tag ur alla batterierna om apparaten inte
används under en längre tid.
Transportera och förvara det laddningsbara
batteriet i den medföljande batterilådan så att
det inte kommer i kontakt med några metall-
föremål.
Skala inte av batteriets ytmaterial och använd
det inte om ytmaterialet har skalats bort.
Felaktig hantering av batteriet kan leda till
läckage av elektrolytvätska som kan skada
omgivande föremål eller rentav orsaka brand.
Kontakta din handlare om elektrolytvätska
läcker från batteriet.
Tvätta noga av med vatten om elektrolytvätskan
kommer i kontakt med huden.
Använd inte dina hörlurar eller öronmusslor på
hög volym.
För att undvika skada på produkten, utsätt inte
denna produkt för regn, vatten eller andra
vätskor.
Norsk
For å hindre at produktet tar skade, må det
ikke utsettes for regn, vann eller annen
væske.
Suomi
Vahingon välttämiseksi ei tätä tuotetta saa al-
tistaa sateelle, vedelle tai muillekaan nesteille.
Undvik att använda eller placera apparaten
nära värmekällor. Var extra noga med att inte
lämna apparaten utsatt för direkt solljus under
längre tid i en bil som har dörrar och fönster
stängda.
Mobiltelefoner kan orsaka missljud om de
används för nära enheten. Sära dem åt om
detta inträffar.
Upphör användningen om du upplever
obehag med hörlurarna eller andra delar som
kommer i kontakt med huden. Fortsatt
användning kan leda till utslag eller andra
allergiska reaktioner.
SVENSKA
Store bogstaver (A) henviser til hoved-
illustrationerne.
Bogstaver i cirkler (a, A) henviser til de
mindre illustrationer.
Medfølgende
tilbehør
A
Batterier
B Genopladeligt batteri
Brug kun den medfølgende oplader til
genopladning.
Normalt vil 4 timers opladning give ca.
17 timers båndafspilning (ved 25 oC).
Det genopladelige batteri kan oplades
ca. 300 gange. Når batteriets brugstid
bliver meget kort, bør det udskiftes med
et nyt.
Forholdsregler vedrørende det
genopladelige batteri
Det genopladelige batteri indeholder
tungmetaller (nikkel-cadmium) og bør
derfor ikke bortskaffes som almindeligt
husholdningsaffald.
Følg venligst de lokale miljøforskrifter og
kontakt din forhandler, hvis du er i tvivl.
C
Almindeligt tørbatteri
Tryk batteriet indad og nedad mod minus
enden.
D
Indikatorer for batteri-tilstand
Under gengivelse viser disse indikatorer
klangindstilling og Dolby B støjreduktion.
Batteri-kontrol med indikatorerne på
apparatet
Tryk på [].
[EF] indikatorerne blinker skiftevis to
gange. Derefter viser de tændte indika-
torer den resterende batterikapacitet.
Når batteriet er ved at være afladet
Indikatoren blinker.
Oplad det genopladelige batteri eller
udskift tørbatteriet med et nyt.
Længst mulig spilletid
Sæt begge typer batterier (genopladeligt
og almindeligt batteri) i apparatet.
Forsigtighedsregler
Sørg for at polerne (+ og -) vender
rigtigt, når batteriet sættes i.
Forsøg aldrig at oplade et almindeligt
eller alkalisk batteri.
Tag alle batterierne ud, hvis apparatet
ikke skal anvendes i længere tid.
Det genopladelige batteri bør bæres og
opbevares i det medfølgende etui, så
det ikke kommer i kontakt med metal-
genstande.
Lad være med at fjerne batteriernes
isolering. Benyt ikke batterier, hvis
isolering er fjernet.
Hvis batteriet behandles forkert, kan der
lække elektrolyt (syre) fra det. Denne
væske kan beskadige de genstande, den
kommer i kontakt med, ligesom den kan
forårsage brand.
Kontakt forhandleren, hvis der lækker
elektrolyt (syre) fra batteriet.
Skyl omhyggeligt med vand, hvis du har
fået elektrolyt (syre) på huden.
Brug ikke hoved- eller øretelefonen
med høj lydstyrke.
For at undgå at dette produkt lider
skade, må det ikke udsættes for regn,
vand eller andre væsker.
Undgå at bruge eller anbringe dette
apparat i nærheden af varmekilder.
Vær særlig opmærksom på, at det ikke
må anbringes i en bil, der står i solen i
længere tid med døre og vinduer
lukkede.
En mobiltelefon kan forårsage støj, hvis
den benyttes for tæt ved apparatet.
Hold op med at bruge øretelefoner eller
andet tilbehør, som er i direkte kontakt
med din hud, hvis du oplever nogen
form for ubehag. Hvis du fortsætter
brugen, kan du få udslæt eller andre
allergiske reaktioner.
DANSK
Angående
HOLD-funktionen
E
Denna låsfunktion hindrar att operationer
utförs vid oavsiktliga knapptryckningar.
a Låsning
b Urkoppling av låset
(Före användning)
Låsfunktionerna på huvudenheten och
på fjärrkontrollen kan användas
oberoende av varandra.
Avspelning av ett
kassettband
Denna enhet kan avspela normalposi-
tionsband på rätt sätt. Den kan även av-
spela högpositionsband och metallband
men kan inte dra full fördel av egenska-
perna hos dessa.
F
1. Anslut stereoöronmusslorna och
fjärrkontrollen.
2. Sätt i kassettbandet.
1. När locket stängs spänns bandet
automatiskt och avspelningen är
färdig att starta från framsidan.
1. a Framsida b Baksida
3. Koppla ur låsfunktionen.
4. Tryck på [21/] (huvudenheten)
eller [PUSH] (fjärrkontrollen).
5. Ställ in volymen.
1. Innan du använder [VOLUME] på
fjärrkontrollen, kontrollera att du har
ställt [VOL] på huvudenheten någon-
stans i området 57.
Att av bryta bandavspelning:
Tryck på [21/] (huvudenheten) eller
[PUSH] (fjärrkontrollen).
Automatisk bandvändning
Bandet spelas upp till tre gånger om det
inte stoppas manuellt.
G
Fär att byta sida
H För att spola bandet
A För framåtgående hopp
B För bakåtgående hopp
I
Musiksökning (TPS)
Hoppar över upp till 3 stycken och börjar
uppspelningen från början av ett stycke.
Varje gång som denna åtgärd utförs,
ökar antalet överhopp.
C För att övergå till avspelning
J
Dolby B brusreducering
Välj Î NR för att minska bruset på
band som är inspelade med Dolby B
brusreducering till
1
3
.
D Î NR på
E Î NR av
Tillverkad på Dolby Laboratories-
licens.
Dolby och dubbel-D-symbolen är
registrerade varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
Om låse-
funktionen (HOLD)
E
Denne funktion forhindrer, at apparatet
aktiveres, hvis en af dets knapper ufor-
varende trykkes ind.
a Låsning
b Frigøring (inden anvendelse)
Funktionen på hovedapparatet og
fjernbetjeningen virker separat.
Båndafspilning
Dette apparat kan afspille normal posi-
tion-bånd på korrekt vis. Det kan også
afspille high- og metal position-bånd,
men kan ikke udnytte disse bånds egen-
skaber fuldtud.
F
1. Tilslut hovedtelefoner og fjernbet-
jening.
2. Isætning af kassettebåndet.
1. Når dækslet lukkes, vil i båndet auto-
matisk blive strammet op, og afspil-
ningen vil være parat til at begynde fra
båndets forside.
1. a Forsiden b Bagside
3. Slå låsefunktionen fra.
4. Tryk på [21/] (på apparatet)
eller [PUSH] (på fjernbetjeningen)
knappen.
5. Tilpas lydstyrken.
1. Sørg for, inden De begynder at an-
vende [VOLUME] på fjernbetjeningen,
at sætte [VOL] på hovedapparatet i
stilling 57.
Standsning af afspilningen:
Tryk på [21/] (på apparatet) eller
[PUSH] (på fjernbetjeningen) knappen.
Auto Reverse
Båndet gengives op til 3 gange, hvis det
ikke standses manuelt.
G
For at skifte side
H For at spole båndet
A Spring frem
B Spring tilbage
I
Båndprogramsensor (TPS)
Spring forbi op til 3 numre og start gen-
givelse fra begyndelsen af et nummer.
For hvert tryk/klik overspringes ét
nummer mere.
C For at skifte over til afspilning
J
Dolby B støjreduktion
Hvis NR vælgeren sættes på Î NR,
vil støjen blive reduceret til
1
3 på bånd
der er indspillet med Dolby B støjre-
duktion.
D Î NR til
E Î NR fra
Produceret under licens fra Dolby
Laboratories.
Dolby og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
K Ändring av tonen
S-XBS
De låga frekvenserna förstärks.
F S-XBS på
G S-XBS av
Skruva ner ljudvolymen om ljudet
förvrängs.
Denna är påslagen vid inköpstillfället
och efter byte av batterier.
Underhåll
Om ytorna är smutsiga
Använd en mjuk, torr tygduk för att
torka av anläggningen.
Använd aldrig alkohol, målarthinner
eller ren bensin för att rengöra
apparaten.
Innan du använder en kemiskt prepa-
rerad tygduk, läs instruktionerna som
följde med tygduken ordentligt.
För att erhålla ett renare och klarare
ljud
Rengör inspelningshuvudena regelbun-
det för att uppnå en bra inspelningskva-
litet. Använd ett rengöringsband (extra
tillbehör).
Om ljudet knastrar,
rengör kotaktpluggen.
K
Ændring af tonen
S-XBS
Forstærker bassen.
F S-XBS til
G S-XBS fra
Sænk lydstyrken, hvis der opstår
forvrængning.
Denne indstilling er aktiveret ved købet,
og efter at du skifter batterierne.
Vedligeholdelse
Udvendig rengøring
Hvis apparatet er tilsmudset,
rengøres det med en blød, tør klud.
Brug aldrig sprit, fortynder, rensebenzin
eller andre opløsningsmidler til
rengøringen.
Før du evt. benytter en kemisk impræg-
neret klud, bør du omhyggeligt læse
den vejledning, som fulgte med kluden.
En renere, skarpere lyd
For at sikre en god lydkvalitet under gen-
givelse af bånd, bør tonehovedet renses
med jævne mellemrum. Brug et særligt
rensebånd (ekstra tilbehør).
Rengør stikket for snavs
hvis der høres en
skrattende lyd.
Der tages forbehold for trykfejl
Det kan inträffa att den här produkten
under användningen tar emot
radiostörningar, orsakade av mobil-
telefoner. Öka avståndet mellan
produkten och mobiltelefonen om
störningarna är uppenbara.
Dette produkt kan modtage
radiointerferens forårsaget af mobil-
telefoner under brug. Hvis interferens
forekommer, bedes du venligst øge
afstanden mellem produktet og
mobiltelefonen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Panasonic RQSX53 Bruksanvisningar

Kategori
Kassettspelare
Typ
Bruksanvisningar