Victron energy MultiGrid 3k 230V - 16A 50A (firmware xxxx1xx) Bruksanvisning

Kategori
Avbrottsfri strömförsörjning (UPS)
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

MultiPlus (firmware xxxx1xx)
12 | 3000 | 120 - 16 | 230/240V
12 | 3000 | 120 - 50 | 230/240V
24 | 3000 | 70 - 16 | 230/240V
24 | 3000 | 70 - 50 | 230/240V
48 | 3000 | 35 - 16 | 230/240V
48 | 3000 | 35 - 50 | 230/240V
Manual
EN
Handleiding
NL
Manuel
FR
Anleitung
DE
Manual
ES
Användarhandbok
SE
Appendix
1
EN NL FR DE ES SE Appendix
1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Allmänt
Var vänlig läs dokumentationen som medföljer denna produkt först, så att du är bekant med säkerhetsangivelser och instruktioner innan
du använder produkten.
Produkten är utvecklad och tested i enlighet med internationella standarder. Utrustningen bör endast användas för sitt avsedda
användningsområde.
VARNING: FARA FÖR ELEKTRISKA STÖTAR
Produkten används i kombination med en permanent strömkälla (batteri). Även om utrustningen är avstängd, kan en farlig elektrisk
spänning förekomma vid inmatnings- och/eller utmatningsterminalerna. Stäng alltid av växelströmmen och koppla ur batteriet innan du
utför underhållsarbete.
Produkten innehåller inga interna delar som kan underhållas av användaren. Avlägsna inte frontpanelen och använd inte produkten om
inte alla paneler är monterade. Allt underhåll bör utföras av utbildad personal.
Använd inte produkten på platser där gas- eller dammexplosioner kan inträffa. Se tillverkarens instruktioner för batteriet för att
säkerställa att batteriet passar för användning med denna produkt. Batteritillverkarens säkerhetsinstruktioner bör alltid respekteras.
VARNING: lyft inte tunga föremål på egen hand.
Installation
Läs installationsinstruktionerna innan du påbörjar installationsarbetet.
Denna produkt är en enhet av säkerhetsklass I (levereras med en jordterminal av säkerhetsskäl). Växelströmingången och/eller
utgångsterminaler måste utrustas med permanent jordning av säkerhetsskäl. En extra jordningspunkt återfinns på produktens
utsida. Om man har skäl att misstänka att jordningsskyddet är skadat, bör produkten tas ur drift och skyddas från att tas i drift av
misstag igen; kontakta utbildad underhållspersonal.
Säkerställ att anslutningskablarna är försedda med säkringar och strömbrytare. Ersätt aldrig en skyddsanordning med en komponent av
ett annat slag. Se bruksanvisningen för korrekt reservdel.
Innan du slår på enheten, kontrollera att tillgänglig spänningskälla överensstämmer med konfigurationsinställningarna för produkten i
enlighet med vad som beskrivs i bruksanvisningen.
Säkerställ att utrustningen används under korrekta användningsförhållanden. Använd aldrig produkten i fuktiga eller dammiga miljöer.
Säkerställ att det alltid finns tillräckligt fritt utrymme runt produkten för ventilation och att ventilationsöppningarna inte är blockerade.
Installera produkten i en värmeskyddad miljö. Säkerställ därför att det inte finns några kemikalier, plastdelar, gardiner eller andra
textilier, etc. i utrustningens omedelbara närhet.
Transport och förvaring
Vid förvaring eller transport av produkten, säkerställ att nätströmmen och batterikablarna är urkopplade.
Inget ansvar kommer att accepteras för skador under transport om utrustningen inte tranporteras i sin originalförpackning.
Förvara produkten i en torr miljö; förvaringstemperaturen bör vara inom intervallet 20°C to 60°C.
Se batteritillverkarens bruksanvisning för information om transport, förvaring, laddning, uppladdning och bortskaffning av batteriet.
2
2. BESKRIVNING
2.1 Allmänt
De grundläggande funktionerna för MultiPlus är att det är en extremt kraftfull sinusväxelriktare, batteriladdare och automatisk switch i ett
kompakt hölje.
Multiplus erbjuder följande extra och ofta unika egenskaper:
Automatisk och avbrottsfri omkoppling
I händelse av ett strömavbrott eller när generatorn stängs av, kommer MultiPlus att växla över till växeldrift och ta över försörjningen till
anslutna enheter. Detta görs så snabbt att driften av datorer och andra elektroniska enheter inte störs (avbrottsfri strömförsörjning eller
UPS-funktion). Detta gör att MultiPlus passar utmärkt som nödströmsystem inom industri eller telekommunikation. Maximal växelstm
som kan växlas är 16 A eller 50 A, beroende på modell.
Hjälputgång, växelström
Förutom den normala avbrottsfria utgången, finns en hjälputgång tillgänglig som kopplar bort sin belastning i händelse av batteridrift.
Exempel: en elektrisk varmvattenberedare som endast får fungera om generatorn är i drift eller landström är tillgänglig.
I stort sett obegränsad ström tack vare parallell drift
Upp till 6 Multis kan användas parallellt. Sex enheter 24/3000/70, till exempel, kommer att tillhandahålla 15kW / 18kVA uteffekt och 420
A laddningskapacitet.
Trefaskapacitet
Tre enheter kan konfigureras för trefasutgång. Men det är inte allt: upp till 6 set med tre enheter kan parallellkopplas för att tillhandahålla
45kW / 54kVA uteffekt och mer än 1000 A laddningskapacitet.
PowerControl maximal användning av begränsad landström
MultiPlus kan tillhandahålla en enorm laddningsström. Detta förutsätter tung belastning för landanslutning eller generator. Därför kan en
maxström ställas in. MultiPlus tar sedan med andra strömanvändare i beräkningen och använder endast ’överskotts’-ström i
laddningssyfte.
PowerAssist Längre användning av din generator- och landström: MultiPlus ”stödförsörjnings”-funktion
Denna funktion tar principen för PowerControl till en ny dimension och gör det möjligt för MultiPlus att stödja kapaciteten för den
alternativa källan. Eftersom toppeffekt ofta endast krävs under en begränsad period, kommer MultiPlus att säkerställa att otillräcklig
land- eller generatorström omedelbart kompenseras med ström från batteriet. När belastningen minskar, används överskottsströmmen
för att ladda upp batteriet.
Denna unika funktion erbjuder en definitiv lösning för ‘landströmproblemet’:elektriska verktyg med hög strömförbrukning,
diskmaskiner, tvättmaskinen, elektriska spisar, etc., kan alltid köras med 16 A stödström, eller till och med mindre. Dessutom
kan en mindre generator installeras.
Solenergi
MultiPlus passar utmärkt för solenergisystem. Den kan användas tillsammans med fristående system såväl som nätanslutna system.
Självständig drift när ledningsnätet felar
Hus eller byggnader med solpaneler eller kombinerad mikrouppvärmning och kraftverk eller andra förnybara energikällor har en
potentiellt självständig energiförsörjning som kan användas för att försörja oumbärlig utrustning (centralvärmepumpar, kylskåp, frysar,
Internet-anslutningar, etc.) under ett strömavbrott. Ett problem är dock att nätanslutna förnybara energikällor slås ut så snart som
ledningsnätet felar. Med en MultiPlus och batterier, kan detta problem lösas på ett enkelt sätt. MultiPlus kan ersätta ledningsnätet
under ett strömavbrott.När de förnybara energikällorna producerar mer ström än vad som behövs, kommer MultiPlus att använda
överskottet för att ladda batterierna; i händelse av ett avbrott, kommer MultiPlus att tillhandahålla extra ström från batteriet.
Programmerbart relä
MultiPlus är utrustad med ett programmerbart relä som är inställt som larmrelä som standard. Reläet kan dock programmeras för alla
möjliga andra användningsområden, till exempel som ett startrelä för en generator.
Programmerbar med DIP-switchar, VE.Net-panel eller persondator
MultiPlus levereras redo att användas. Tre funktioner är tillgängliga för att ändra vissa inställningar om så önskas:
De viktigaste inställningarna (inkluderar parallell drift av upp till tre enheter och 3-fasdrift) kan ändras på ett väldigt enkelt sätt, med
hjälp av DIP-switchar.
Alla inställningar, men undantag av det multifunktionella reläet, kan ändras med en VE.Net-panel.
Alla inställningar kan ändras med en dator och gratis mjukvara, som går att ladda ner från vår hemsida, www.victronenergy.com
3
EN NL FR DE ES SE Appendix
2.2 Batteriladdare
Anpassningsbar 4-stegsladdningsfunktion: bulk - absorption - float - lagring
Det mikroprocessorstyrda anpassningsbara batterihanteringssystemet kan justeras för olika typer av batterier. Anpassningsfunktionen
anpassar automatiskt laddningsprocessen till batterianvändningen.
Rätt laddningsmängd: variabel absorptionstid
I händelse av lätt batteriurladdning, hålls absorptionen kort för att förhindra överladdning och för hög gasbildning. Efter omfattande
urladdning, förlängs absorptionstiden automatiskt för att ladda upp batteriet fullständigt.
Förhindra skador på grund av för hög gasning: Läget BatterySafe
Om en hög laddningsström i kombination med en hög absorptionsspänning har valts för att snabbt ladda upp ett batteri, kommer
MultiPlus att förhindra skador orsakade av för hög gasutveckling genom att automatiskt begränsa hastigheten för spänningsökning så
snart som gasspänningen har uppnåtts.
Mindre underhåll och föråldring när batteriet inte används: Lagringsinställning
Lagringsläget aktiveras alltid när batteriet inte har urladdats på 24 timmar. I lagringsläget reduceras floatspänningen till 2,2 V/cell (13,2
V för 12 V-batterier) för att minimera gasning och korrosion av de positiva elektrodplattorna. En gång i veckan höjs spänningen tillbaka
till absorptionsnivån för att ‘utjämna batteriet. Denna egenskap förhindrar stratifiering av elektrolyten och sulfatering, en huvudorsak till
tidigt fel i batteriet.
Två DC-utgångar för laddning av två batterier
Huvud-DC-terminalen kan tillhandahålla fullständig utström. Den andra utgången är avsedd för laddning av ett startbatteri och är
begränsad till 4A och har en något lägre utmatningsspänning.
Öka batteriets livstid: temperaturkompensation
Temperatursensorn (medföljer produkten) har som uppgift att reducera laddningsspänningen när batteritemperaturen stiger. Detta är
särskilt viktigt för underhållsfria batterier, som annars kan torka ut på grund av överladdning.
Batterispänningskontroll: korrekt laddningsspänning
Spänningsförlust på grund av motstånd i kablar kan kompenseras genom en spänningskontrollfunktion direkt till DC-bussen eller på
batteriterminalerna.
Mer om batterier och laddning
Vår bok ‘Fristående elkraft erbjuder ytterligare information om batterier och batteriladdning och är tillgänglig gratis från Victron Energy
(se www.victronenergy.com -> Support & Downloads’ -> General Technical Information). För mer information om anpassningsbar
laddning se avsnittet med allmän teknisk information på vår webbsida.
2.3 Egenförbrukning - lagringssystem för solenergi
När MultiQuattro används i en konfiguration där den kommer att mata effekt tillbaka till nätet krävs det att den nätkodex som gäller för
det aktuella landet aktiveras med hjälp av VEConfigure verktyget.
På det här sättet följer MultiQuattro de lokala bestämmelserna.
När inställningen är gjord kommer ett lösenord att krävas för att inaktivera överensstämmelsen med nätkodex eller för att ändra
nätkodexrelaterade parametrar.
Om lokal nätkodex inte stöds av MultiQuattro ska en externt, certifierad gränssnittsenhet användas för att ansluta MultiQuattro enheten
till nätet.
4
3. ANVÄNDNING
3.1 Brytare På/Av/Endast laddare
När brytaren ställs in till "på", är produkten fullt funktionsduglig. Växelriktaren kommer att aktiveras och LED-dioden “växelriktare på”
kommer att tändas.
En växelströmspänning ansluten till “AC in”-terminalen kommer att växelriktas genom ”AC out”-terminalen, om den befinner sig inom
specifikationerna. Växelriktaren kommer att stängas av, LED-dioden “nätström på” kommer att tändas och laddaren kommer att påbörja
laddningen. LED-dioderna “bulk”, “absorption” eller “float” kommer att tändas, beroende på laddningsläget.
Om spänningen vid “AC-in”-terminalen inte accepteras, kommer växelriktaren att slås på.
När brytaren är inställd på "endast laddare”, kommer endast Multis batteriladdare att fungera (om nätspänning finns). I detta läge växlas
ingångsspänningen även genom ”AC out”-terminalen.
OBS: När endast laddningsfunktionen behövs, se till att brytaren är inställd på “endast laddare”. Detta förhindrar växelriktaren från att
slås på om nätspänningen förloras, vilket förhindrar att dina batterier töms helt.
3.2 Fjärrkontroll
Fjärrkontroll är möjlih med en 3-vägsswitch eller med en Multikontrollpanel.
Multikontrollpanelen har en enkel vridknapp där den maximala strömmen för AC-inmatning kan ställas in: se PowerControl och
PowerAssist i Avsnitt 2.
3.3 Utjämning och forcerad absorption
3.3.1 Utjämning
Traktionära batterier kräver regelbunden extraladdning. I utjämningsläge, kommer MultiPlus att ladda med ökad spänning under en
timme (1 V över absorptionsspänningen för ett 12 V-batteri, 2 V för ett 24 V-batteri). Laddningsströmmen begränsas därefter till ¼ av
det inställda värdet. LED-dioderna “bulk” och “absorption” blinkar omväxlande.
Utjämningsläget tillhandahåller en högre laddningsspänning än vad de flesta
likströmsapparater kan hantera. Dessa apparater måste kopplas bort innan extra
laddning genomförs.
3.3.2 Forcerad absorption
Under vissa omständigheter, kan det vara önskvärt att ladda batteriet under en bestämd tid vid absorptionsspänningsnivå. I forcerat
absorptionsläge, kommer MultiPlus att ladda vid normal absorptionsspänningsnivå under den inställda maximala absorptionstiden. LED-
dioden ”absorption” tänds.
3.3.3 Aktivering av utjämning och forcerad absorption
Multiplus kan ställas in i båda dessa lägen från fjärrpanelen såväl som med frontpanelbrytaren, under förutsättning att alla brytare
(front,fjärr och panel) är inställda till ”på” och inga brytare är inställda till ”endast laddare”.
För att ställa in MultiPlus i detta läge, bör nedanstående procedur följas.
Om brytaren inte befiner sig i önskad position efter att man har följt denna procedur, kan den vridas över snabbt en gång. Detta kommer
inte att ändra laddningstillståndet.
OBS: Att växla från “på” till “endast laddare” och tillbaka, enligt vad som beskrivs nedan, måste göras snabbt. Brytaren måste vridas så
att mellanpositionen 'hoppas över', som den var. Om brytaren förblir i “av”-positionen även under en kort tid, kan det hända att enheten
stängs av. I detta fall måste proceduren startas om från steg 1. Ett visst mått av förståelse krävs när man använder frontbrytaren, i
synnerhet för Compact. När man använder fjärrpanelen, har det mindre betydelse.
Procedur:
6.
Kontrollera huruvida alla brytare (dvs. frontbrytare, fjärrbrytare eller fjärrpanelbrytaren om en sådan finns) befinner sig i ”på”-positionen.
7. Aktivering av utjämning eller forcerad absorption är endast meningsfull om den normala laddningscykeln är avslutad (laddaren befinner sig i
'float'-läge).
8. För att aktivera:
a. Växla snabbt från “på” till “endast laddare” och lämna brytaren i denna position under ½ till 2 sekunder.
b. Växla snabbt tillbaka från "endast laddare" till "på" och lämna brytaren i denna position under ½ till 2 sekunder.
c. Växla snabbt ytterligare en gång från ”på” till ”endast laddare” och lämna brytaren i denna position.
9.
På MultiPlus (och, om den är ansluten, på Multikontrollpanelen) kommer de tre LED-dioderna ”Bulk”, ”Absorption” och ”Float” att blinka 5
gånger.
10. Därefter, kommer LED-dioderna “Bulk”, “Absorption” och “Float” att tändas under 2 sekunder.
a. Om brytaren är inställd till “på” medan “Bulk-dioden tänds, kommer laddaren att växla till utjämning.
b. Om brytaren är inställd till “på” medan “Absorption”-dioden tänds, kommer laddaren att växla till forcerad absorption.
c. Om brytaren är inställd till “på” efter att de tre LED-diodsekvenserna har avslutats, kommer laddaren att växla till ”Float”.
d. Om brytaren inte har flyttats, kommer MultiPlis att förbli i läget ’endast laddare’ och växla till ”Float”.
5
EN NL FR DE ES SE Appendix
3.4 LED-indikationer
LED av
LED blinkar
LED lyser
Växelriktare
växelriktare
Växelriktaren är på och försörjer
belastningen med ström.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
Absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
Laddare
växelriktare
Den nominella uteffekten för
växelriktaren har överskridits. LED-
dioden “överbelastning” blinkar
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
växelriktare
Växelriktaren är avstängd på grund
av överbelastning eller kortslutning.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
Laddare
Batteriet är nästan fullständigt
urladdat.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
växelriktare
Växelriktaren har stängts av på
grund av låg batterispänning.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
Laddare
växelriktare
Den interna temperaturen håller på
att nå en kritisk nivå.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
6
Laddare
växelriktare
Växelriktaren har stängts av på
grund av att elektroniktemperaturen
är för hög.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
Laddare
växelriktare
-Om LED-dioderna blinkar
omväxlande, är batteriet nästan
urladdat och den nominella
uteffekten har överskridits.
-Om “överbelastning” och “batteri
lågt” blinkar samtidigt, är
brumspänningen på
batteriterminalerna för hög.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
Laddare
växelriktare
Växelriktaren har stängts av på
grund av för hög brumspänning på
batteriterminalerna.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
Battery Laddare
Laddare
växelriktare
Växelströmsingångsspänningen
växelriktas igenom och laddaren
arbetar i bulk-läge.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
Laddare
växelriktare
Nätspänningen växelriktas igenom
och laddaren är påslagen.
Den inställda
absorptionsspänningen har dock
fortfarande inte uppnåtts.
(BatterySafe-läge)
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
Laddare
växelriktare
Nätspänningen växelriktas igenom
och laddaren arbetar i absorptions-
läge.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
7
EN NL FR DE ES SE Appendix
Laddare
växelriktare
Nätspänningen växelriktas igenom
och laddaren arbetar i float-läge.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
Laddare
växelriktare
Nätspänningen växelriktas igenom
och laddaren arbetar i utjämnings-
läge.
mains on
on
inverter on
Bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
Float
temperature
Specialindikationer
PowerControl
laddare
växelriktare
Växelströminmatningen växelriktas
igenom. Utmatningsväxelströmmen
är lika med den förhandsinställda
maximala inmatningsströmmen.
Laddningsströmmen reduceras till
0.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
Power Assist
laddare
växelriktare
Växelströminmatningen växelriktas
igenom men belastningen kräver
mer ström än den förhandsinställda
maximala inmatningsströmmen.
Växelrikaren slås på för att
tillhandahålla den extraström som
krävs.
mains on
on
inverter on
bulk
overload
off
absorption
low battery
charger
only
float
temperature
För ytterligare felkoder, se avsnitt 7.3
8
4. Installation
Denna produkt får endast installeras av en utbildad eltekniker.
4.1 Placering
Produkten måste installeras på en torr och välventilerad plats, så nära batterierna som möjligt. Det bör finnas ett fritt utrymme på minst
10 cm runt apparaten för avkylning.
För hög omgivande temperatur kommer att resultera i följande:
Reducerad livstid
Reducerad laddningsström.
Reducerad toppkapacitet, eller nedstängning av växelriktaren.
Placera aldrig apparaten direkt ovanför batterierna.
MultiPlus passar för väggmontering. För monteringssyften, tillhandahålls en krok och två hål på baksidan av höljet (se appendix G).
Enheten kan monteras antingen horisontellt eller vertikalt. För optimal kylning, är vertikal montering att föredra.
Produktens insida måste förbli åtkomlig efter installationen.
Försök att hålla avståndet mellan produkten och batteriet till ett minimum för att minimera kabelspänningsförluster.
Av säkerhetsskäl, bör denna produkt installeras i en värmeresistent miljö. Du bör
förhindra närvaron av exempelvis kemikalier, syntetiska komponenter, gardiner
eller andra textilier, etc. i den omedelbara närheten.
4.2 Anslutning av batterikablar
För att utnyttja produktens fulla kapacitet, bör batterier med tillräcklig kapacitet och batterikablar med tillräckligt tvärsnitt användas. Se
tabell.
12/3000/120
24/3000/70
48/3000/35
Rekommenderad batterikapacitet
(Ah)
4001200 200700 100400
Rekommenderad DC-säkring 400A 300A 125A
Rekommenderat tvärsnitt (mm
2
) per
+ och - anslutningspol
0 5 m 2x 50 mm
2
50 mm
2
35 mm
2
5 10 m
2x 70 mm
2
2x 50 mm
2
2x 35 mm
2
* ‘2x’ betyder två positiva och två negativa kablar.
Anmärkning: Internt motstånd är den viktiga faktorn när man arbetar med batterier med låg kapacitet. Var vänlig rådfråga din leverantör
eller relevanta avsnitt i vår bok ”Fristående elkraft”, som går att ladda ner från vår hemsida.
Procedur
Gör följande för att ansluta batterikablarna:
Använd en isolerad hylsnyckel för att undvika kortslutning av batteriet.
Undvik att kortsluta batterikablarna.
Skruva loss de fyra skruvarna på höljets framsida och avlägsna frontpanelen.
Anslut batterikablarna: se Appendix A.
Skruva åt muttrarna ordentligt för minimalt kontaktmotstånd.
9
EN NL FR DE ES SE Appendix
4.3 Anslutning av AC-kablarna
MultiPlus är en produkt av säkerhetsklass I (levereras med en jordterminal
av säkerhetsskäl). Dess AC-ingång och/eller utgångspoler och/eller
jordningspunkt på utsidan av produkten måste förses med en
permanent jordningspunkt av säkerhetsskäl.
MultiPlus är utrustad med ett jordrelä (relä H, se appendix B) som
automatiskt ansluter den neutrala utgången till höljet om ingen extern
AC-källa är tillgänglig. Om en extern AC-lla är tillgänglig, kommer
jordrelä H att öppnas innan ingångssäkerhetsreläet stängs. Detta
säkerställer korrekt funktion för en jordläckagebrytare som är ansluten till
utgången.
För en fast installation, kan en oavbruten jordning säkras med hjälp
av AC-ingångens jordkabel. Annars måste höljet jordas.
För en rörlig installation (till exempel med en landströmkontakt),
kommer bortkoppling av landanslutningen samtidigt att koppla bort
jordanslutningen. I detta fall måste höljet anslutas till chassit (för
fordonet) eller till skrovet eller jordningsplattan (för båten).
När det gäller en båt, rekommenderas inte direkt anslutning till landjordning
på grund av möjlig galvanisk korrosion. Lösningen för detta är att använda
en isoleringstransformator.
Terminalblocken återfinns på det tryckta kretskortet, se Appendix A. Land- eller nätkabeln måste anslutas till Multi med hjälp av en
tredelad kabel.
4.3.1 Modeller med 16 A överföringskapacitet (t.ex. MultiPlus 12/3000/120
-16 230V)
AC-in
AC-ingångskabeln kan anslutas till terminalblock “ACin”.
Från vänster till höger: “PE” (jord), “L” (fas) och “N” (neutral).
AC-ingången måste skyddas av en säkring eller magnetisk brytare på 16A eller mindre och kabelns tvärsnitt måste vara
av lämplig storlek. Om den inkommande AC-tillförseln har ett lägre värde, bör säkringen eller den magnetiska brytaren ändras i
enlighet med detta.
AC-out-1
AC-utgångskabeln kan anslutas direkt till terminalblock "AC-out-1".
Från vänster till höger: “L” (fas) och “N” (neutral) och “PE” (jord).
Med PowerAssist-funktionen kan Multi lägga till upp till 3kVA (dvs. 3000 / 230 = 13A) till uteffekten under perioder med höga
strömkrav. Tillsammans med en maximal ingångsström på 16A betyder detta att utgången kan tillhandahålla upp till 16 + 13 = 29A.
En jordläckagebrytare och en säkring eller brytare med kapacitet att hantera förväntad belastning måste inkluderas
tillsammans med utgången och kabelns tvärsnitt måste vara av lämplig storlek. De maximala kapaciteten för säkringen eller
brytaren är 32A.
AC-out-2
En andra utgång är tillgänglig som kopplar bort sin belastning i händelse av batteridrift. På dessa terminaler, ansluts utrustning
som endast kan fungera om AC-spänning är tillgänglig på AC-in-1 eller AC-in-2, t.ex. en elektrisk varmvattenberedare eller
luftkonditioneringsapparat. Belastningen för AC-out-2 kopplas bort omedelbart när Multi växlar över till batteridrift. Efter att AC-
ström blir tillgänglig på AC-in-1 eller AC-in-2, kommer belastningen på AC-out-2 att återanslutas med en försening på cirka 2
minuter. Detta är för att tillåta att generatorn stabiliseras.
AC-out-2 kan stödja belastningar på upp till 16A. En jordläckagebrytare och säkring med en kapacitet på max 16A måste
serieanslutas till AC-out-2.
OBS: Belastning som är ansluten till AC-out-2 kommer att tas med i beräkningen i strömbegränsningsinställningen för
PowerControl / PowerAssist. Belastning som är direkt ansluten till AC-försörjningen kommer inte att inkluderas i
strömbegränsningsinställningen för PowerControl / PowerAssist.
4.3.2 Modeller med 50 A överföringskapacitet (t.ex. MultiPlus 12/3000/120
-50 230V)
AC-in
AC-ingångskabeln kan anslutas till terminalblock “ACin”.
Från vänster till höger: “L” (fas) och “N” (neutral) och “PE” (jord).
AC-ingången måste skyddas av en säkring eller magnetisk brytare på 50A eller mindre och kabelns tvärsnitt måste vara
av lämplig storlek. Om den inkommande AC-tillförseln har ett lägre värde, bör säkringen eller den magnetiska brytaren ändras i
enlighet med detta.
AC-out-1
AC-utgångskabeln kan anslutas direkt till terminalblock "AC-out".
Från vänster till höger: “L” (fas) och “N” (neutral) och “PE” (jord).
Med PowerAssist-funktionen kan Multi lägga till upp till 3kVA (dvs. 3000 / 230 = 13A) till uteffekten under perioder med höga
strömkrav. Tillsammans med en maximal ingångsström på 50A betyder detta att utgången kan tillhandahålla upp till 50 + 13 = 63A.
En jordläckagebrytare och en säkring eller brytare med kapacitet att hantera förväntad belastning måste inkluderas
tillsammans med utgången och kabelns tvärsnitt måste vara av lämplig storlek. De maximala kapaciteten för säkringen eller
brytaren är 63A.
AC-out-2
Se avsnitt 4.3.1, förutom att max strömkapacitet och säkringskapacitet är 25A.
10
4.4 Extra anslutningar
Ett antal extra anslutningar är möjliga:
4.4.1 Ett andra batteri
MultiPlus har en anslutning för laddning av ett startbatteri. För anslutning, se Appendix A.
4.4.2 Spänningskontroll
För att kompensera möjliga kabelförluster under laddning, kan två kontrollkablar anslutas med vilka spänningen kan mätas direkt från
batteriet eller från de positiva eller negativa distributionspunkterna. Använd kabel med ett tvärsnitt på 0,75mm².
Under batteriladdning, kommer MultiPlus att kompensera spänningsfall via DC-kablar på upp till max 1 volt (dvs. 1 V via den positiva
anslutningen och 1 V via den negativa anslutningen). Om spänningsfallet hotar att bli större än 1 V, begränsas laddningsströmmen på
ett sådant sätt att spänningsfallet förblir begränsat till 1 V.
4.4.3 Temperatursensor
Temperatursensorn som medföljer produkten kan användas för temperaturkompenserad laddning (se Appendix A). Sensorn är isolerad
och måste anslutas till batteriets minuspol.
4.4.4 Fjärrkontroll
Produkten kan fjärrstyras på två sätt.
Med en extern switch (anslutning till terminal H, se appendix A). Fungerar endast om brytaren på MultiPlus är inställd till “på”.
Med en Multikontrollpanel (ansluten till en av de två RJ48 uttag B, se appendix A). Fungerar endast om brytaren på MultiPlus är
inställd till “på”.
Endast en fjärrkontroll kan anslutas, dvs. antingen en switch eller en Multikontrollpanel.
4.4.5. Programmerbart relä
MultiPlus är utrustad med ett programmerbart relä som är inställt som larmrelä som standard (anslutning till terminal I, se appendix A).
Reläet kan dock programmeras för alla möjliga typer av andra användningsområden, till exempel att starta en generator (mjukvaran
VEConfigure behövs).
4.4.6 Hjälputgång för AC (AC-out-2)
Förutom den normala avbrottsfria utgången, finns en hjälputgång tillgänglig (AC-out-2) som kopplar bort sin belastning i händelse av
batteridrift. Exempel: en elektrisk varmvattenberedare som endast får fungera om generatorn är i drift eller landström är tillgänglig.
I händelse av batteridrift, stängs AC-out-2 av automatiskt. Efter att AC-tillförseln har blivit tillgänglig, återansluts AC-out-2 med en
försening på 2 minuter, detta är för att tillåta att generatorn stabilseras innan tung belastning ansluts.
4.4.7 Parallellanslutning
MultiPlus kan parallellanslutas med flera identiska enheter. För att göra detta, upprättas en anslutning mellan enheterna med hjälp av
standardkablar av typen RJ45 UTP. Systemet (en eller fler valfria kontrollpaneler för MultiPlus) kommer att kräva efterföljande
konfigurering (se Avsnitt 5).
I händelse av parallellanslutning av MultiPlus-enheter, måste följande krav uppfyllas:
Max sex enheter kan parallellanslutas.
Endast identiska enheter kan parallellanslutas.
DC-anslutningskablarna till enheterna måste ha samma längd och tvärsnitt.
Om en positiv och en negativ DC-distributionspunkt används, måste tvärsnittet för anslutningen mellan batterierna och DC-distributionspunkten vara
minst lika med summan av det tvärsnitt som krävs för anslutningarna mellan distributionspunkten och MultPlus-enheterna.
Placera MultiPlus-enheterna nära varandra, men tillåt minst 10 cm i ventilationssyfte under, ovanför och vid sidan om enheterna.
UTP-kablar måste anslutas direkt från en enhet til en annan (och till fjärrpanelen). Anslutnings-/delningsboxar är inte tillåtna.
En batteritemperatursensor behöver endast anslutas till en enhet i systemet. Om temperaturen för flera batterier ska uppmätas, kan du även ansluta
sensorer för andra MultiPlus-enheter i systemet (med ett maxantal av en sensor per MultiPlus). Temperaturkompensation under batteriladdning
svarar på sensorn som indikerar den högsta temperaturen.
Spänningskontroll måste anslutas till master (se Avsnitt 5.5.1.4).
Endast en fjärrkontrollsenhet (panel eller switch) kan anslutas till systemet.
4.4.8 Trefasdrift
MultiPlus kan även används i 3-faskonfiguration. För att uppnå detta, upprättas en anslutning mellan enheterna med hjälp av en
standardkabel av RJ45 UTP-typ (samma som för parallelldrift). Systemet (Multi-enheter samt en valfri kontrollpanel) kommer att kräva
efterföljande konfigurering (se Avsnitt 5).
Förutsättning: se Avsnitt 4.4.7.
11
EN NL FR DE ES SE Appendix
5. Konfigurering
Inställningar får endast ändras av en utbildad eltekniker.
Läs instruktionerna noggrant innan du genomför förändringar.
Under inställning av laddaren, måste AC-ingången avlägsnas.
5.1 Standardinställningar: redo för användning
Vid leverans är MultiPlus inställd på standardfabriksvärden. I allmänhet passar dessa inställningar för användning av en enskild enhet.
Varning: Det kan hända att standardladdningsspänningen för batterier inte passar för dina batterier! Se tillverkarens
dokumentation eller rådfråga din batteritillverkare!
Standardfabriksinställningar för MultiPlus
Växelriktarens frekvens 50 Hz
Frekvensintervall, ingång 45 - 65 Hz
Spänningsintervall, ingång 180 - 265 VAC
Spänning, växelriktare 230 VAC
Fristående / parallell / 3-fas fristående
AES (Automatic Economy Switch) off
Jordrelä on
Laddare på/av on
Batteriladdningskurva anpassningsbar i 4 steg med BatterySafe-läge
Laddningsström 75% av maximal laddningsström
Batterityp Victron Gel Deep Discharge (passar även för Victron AGM Deep Discharge)
Automatisk utjämningsladdning off
Absorptionsspänning 14.4 / 28.8 / 57.6 V
Absorptionstid upp till 8 timmar (beroende på bulk-tid)
Floatspänning 13,8 / 27,6 / 55,2 V
Lagringsspänning 13.2 / 26.4 / 52.8V (ej justerbar)
Repeterad absorptionstid 1 timme
Absorption, repetitionsintervall 7 dagar
Bulkskydd on
AC-ingång, strömbegränsning 50A eller 16A, beroende på modell (= justerbar strömbegränsning för funktionerna
PowerControl och PowerAssist)
USP-funktion on
Dynamisk strömbegränsare off
WeakAC off
BoostFactor 2
Programmerbart relä larmfunktion
Hjälputgång 16A / 25A
PowerAssist on
5.2 Förklaring av inställningar
Inställningar som inte är självförklarande beskrivs kortfattat nedan. För ytterligare information, se hjälpfilerna i mjukvarans
konfigureringsprogram (se Avsnitt 5.3).
Växelriktarens frekvens
Utgångsfrekvens om ingen AC är närvarande vid ingången.
Justerbarhet: 50Hz; 60Hz
Frekvensintervall, ingång
Ingångsfrekvensintervall som accepteras av MultiPlus. MultiPlus synkroniseras inom detta intervall med AC-ingångsfrekvensen.
Utgångsfrekvensen är då lika med ingångsfrekvensen.
Justerbarhet: 45 65 Hz; 45 55 Hz; 55 65 Hz
Spänningsintervall, ingång
Spänningsintervall som accepteras av MultiPlus. MultiPlus synkroniseras inom detta intervall med AC-ingångsspänningen.
Utgångsspänningen är då lika med ingångsspänningen.
Justerbarhet: Lägre gräns: 180 - 230V
Högre gräns: 230 - 270V
OBS: den lägre standardbegränsningsinställningen på 180 V är avsedd för anslutning till en svag nätförsörjning, eller en generator med
instabil AC-utmatning. Denna inställning kan resultera i en nedstängning av systemet när den är ansluten till en borstfri, självalstrande,
extern spänningsreglerad, synkron AC-generator (synkron AVR-generator). De flesta generatorer med kapaciteten 10 kVa eller mer är
synkrona AVR-generatorer. Nedstängningen inleds när generatorn stoppas och saktar ner medan AVR samtidigt ’försöker’ bibehålla
utmatningsspänningen för generatorn vid 230 V.
Lösningen är att öka den lägre begränsningsinställningen till 210 VAC (utmatningen för AVR-generatorer är i allmänhet väldigt stabil),
eller att koppla bort Multin från generatorn när en stoppsignal för generatorn ges (med hjälp av ett AC-kontaktdon som är installerat
tillsammans med generatorn).
12
Spänning, växelriktare
Utgångsspänning för MultiPlus under batteridrift.
Justerbarhet: 210 245V
Fristående / parallell drift / 2-3 fasinställning
Vid användning av flera enheter, är det möjligt att:
öka den totala växelriktareffekten (flera enheter parallellkopplade)
skapa ett delat fas-system genom stacking (endast för MultiPlus-enheter med 120 V utgångsspänning)
skapa ett delat fas-system med en separat autotransformator: se datablad och manual för VE autotransformator
skapa ett 3-fassystem.
Produktens standardinställning är för fristående drift. För parallell, trefas- eller delad fasdrift, se avsnitt 5.3 / 5.4 och 5.5.
AES (Automatic Economy Switch)
Om denna inställning är aktiverad, minskar strömförbrukningen under drift utan belastning och med låg belastning med ungefär 20 %,
genom att 'smalna av' sinusspänningen något. Går endast att använda i fristående konfigurering.
Sökläge
Istället för AES-läge, kan sökläge även väljas (endast med hjälp av VEConfigure).
Om sökläget är aktiverat, minskas strömförbrukningen under belastningsfri drift med ungefär 70%. I detta läge stängs MultiPlus av när
den arbetar i växelriktarläge, i händelse av ingen belastning eller väldigt låg belastning och sätts igång varannan sekund under en kort
period. Om utgångsströmmen överskrider en inställd nivå, kommer växelriktaren att fortsätta att fungera. Om inte, kommer växelriktaren
att stängas av igen.
Söklägets belastningsnivåer “stäng av” och “förbli påslagen” kan ställas in med VEConfigure.
Standardinställningen är:
Stäng av: 40 Watt (linjär belastning)
Slå på: 100 Watt (linjär belastning)
Ej justerbar med DIP-switchar. Går endast att använda i fristående konfigurering.
Jordrelä (se appendix B)
Med detta relä, jordas den neutrala ledaren för AC-utgången till chassit när säkerhetsreläet för tillbakaflöde är öppet. Detta säkerställer
korrekt funktion för jordläckagebrytarna för utgången.
- Om en icke-jordad utgång krävs under drift av växelriktaren, måste denna funktion stängas av, se appendix A. Ej
justerbar med DIP-switchar.
- Endast för modeller med 50A överföringskapacitet. om det behövs, kan ett externt jordrelä anslutas (för ett delat
fassystem med en separat autotransformator).
se appendix A.
Batteriladdningskurva
Standardinställningen är ‘Anpassningsbar i fyra steg med BatterySafe-läge’. Se avsnitt 2 för en beskrivning.
Detta är den bästa laddningsinställningen. Se hjälpfilerna i mjukvarans konfigureringsprogram för andra funktioner.
‘Fast’ läge kan väljas för DIP-switchar.
Batterityp
Standardinställningen passar bäst för Victron Gel Deep Discharge, Gel Exide A200 och stationära tubular plate-batterier (OPzS). Denna
inställning kan även användas för många andra batterier: t.ex. Victron AGM Deep Discharge och andra AGM-batterier och många andra
öppna batterier av flat-plate-typ. Fyra laddningsspänningar kan ställas in med DIP-switchar.
Med VEConfigure kan laddningskurvan justeras till att ladda alla batterityper (nickelkadmium batterier, litiumjonbatterier)
Absorptionstid
Absorptionstiden är beroende av bulktiden (anpassningsbar laddningskurva), så att batteriet laddas optimalt. Om den ‘fasta’
laddningsfunktionen är vald, är absorptionstiden fast. För de flesta batterier, är en maximal absorptionstid på åtta timmar lämplig. Om en
extra hög absorptionsspänning väljs för snabb laddning (endast möjligt för öppna flytande batterier!), är fyra timmar att föredra. Med
DIP-switchar kan en tid på åtta eller fyra timmar ställas in. För den anpassningsbara laddningskurvan, avgör detta den maximala
absorptionstiden.
Automatisk utjämningsladdning
Denna inställningen är avsedd för vätskefyllda tubular plate fordons- eller OPzS-batterier. Under absorption ökar
spänningsbegränsningen till 2,83 V/cell (34 V för ett 24 V-batteri) så snart som laddningsströmmen har minskat till mindre än 10% av
den inställda maxströmmen.
Ej justerbar med DIP-switchar.
Se ‘laddningskurva för tubular plate-fordonsbatteri’ i VEConfigure.
Lagringsspänning, repeterad absorptionstid, repetitionsintervall för absorption
Se avsnitt 2. Ej justerbar med DIP-switchar.
Bulkskydd
När denna inställning är ‘på’, begränsas bulkladdningstiden till 10 timmar. En längre laddningstid skulle kunna indikera ett systemfel
(t.ex. en kortsluten battericell). Ej justerbar med DIP-switchar.
13
EN NL FR DE ES SE Appendix
AC-ingång, strömbegränsning
Dessa är strömbegränsningsinställningarna för vilka PowerControl och PowerAssist träder i drift.
PowerAssist, inställningsintervall:
- Från 2,3A till 16A för modeller med 16A överföringskapacitet
- Från 5,3 A till 50A för modeller med 50A överföringskapacitet
Fabriksinställning: maxvärde (16 A eller 50 A).
Se avsnitt 2, boken ‘Fristående elkraft’ eller de många beskrivningarna av denna unika funktion på vår hemsida www.victronenergy.com
.
USP-funktion
Om denna inställning är ‘på’ och AC för ingången felar, växlar MultiPlus till växelriktardrift, mer eller mindre utan avbrott. MultiPlus kan
därför användas som en driftsavbrottsäker strömkälla eller Uninterruptible Power Supply (UPS) för känslig utrustning som datorer eller
kommunikationssystem.
Utgångsspänningen för vissa mindre generatorer är för instabil och har för mycket distorsion för användning av denna inställning
MultiPlus skulle växla över till växelriktardrift. Av denna anledning kan inställningen stängas av. MultiPlus kommer då att svara
långsammare på avvikelser för AC-ingångsspänningen. Växlingstiden för växelriktardrift är som ett resultat något längre, men de flesta
typer av utrustning (de flesta datorer, klockor eller hushållsutrustning) påverkar inte negativt.
Rekommendation: Stäng av UPS-funktionen om din MultiPlus inte lyckas synkronisera, eller hela tiden växlar tillbaka till växelriktardrift.
Dynamisk strömbegränsare
Avsedd för generatorer där AC-spänningen alstras med hjälp av en statisk växelriktare (så kallade 'växelriktar'-generatorer). I dessa
generatorer, sänks rpm om belastningen är låg: detta reducerar buller, bränsleförbrukning och föroreningar. En nackdel är att
utgångsspänningen kommer att falla mycket eller till och med försvinna helt i händelse av en plötslig ökning av belastningen. Högre
belastning kan endast försörjas efter att motorn har ökat hastigheten.
Om denna inställning är ‘på’, kommer MultiPlus att börjar tillhandahålla extra ström vid låg generatoreffektnivå och gradvis låta
generatorn tillhandahålla mer, tills den inställda strömgränsen har uppnåtts. Detta gör det möjligt för generatormotorn att komma ifatt.
Denna inställning används också ofta för ‘klassiska’ generatorer som svarar långsamt på plötsliga belastningsvariationer.
WeakAC
Start distorsion av ingångsspänningen kan resultera i att laddaren nästan inte arbetar eller slutar att arbeta helt. Om WeakAC är inställd,
kommer laddaren även att acceptera spänning med stark distorsion, till priset av högre distorsion för ingångsströmmen.
Rekommendation: Slå på WeakAC om laddaren nästan inte laddar eller inte laddar överhuvudtaget (vilket är ganska ovanligt!). Slå
även på den dynamiska strömbegränsaren samtidigt och reducera den maximala laddningsströmmen för att förhindra överbelastning av
generatorn om det är nödvändigt.
OBS: när WeakAC är aktiverat minskas maxspänningen med ungefär 20 %.
Ej justerbar med DIP-switchar.
BoostFactor
Ändra endast denna inställning efter att ha rådfrågat Victron Energy eller en tekniker som är utbildad av Victron Energy!
Ej justerbar med DIP-switchar.
Programmerbart relä
Som standard är det programmerbara reläet inställt som ett larmrelä, dvs. reläet kommer att göras strömlöst i händelse av ett larm eller
ett förlarm (växelriktaren är nästan för varm, brumspänningen på ingången är nästan för hög, batterispänningen är nästan för låg). Ej
justerbar med DIP-switchar.
Hjälputgång för AC (AC-out-2)
Förutom den normala avbrottsfria utgången, finns en hjälputgång tillgänglig (AC-out-2) som kopplar bort sin belastning i händelse av
batteridrift. Exempel: en elektrisk varmvattenberedare som endast får fungera om generatorn är i drift eller landström är tillgänglig.
I händelse av batteridrift, stängs AC-out-2 av automatiskt. Efter att AC-tillförseln har blivit tillgänglig, återansluts AC-out-2 med en
försening på 2 minuter, detta är för att tillåta att generatorn stabilseras innan tung belastning ansluts.
14
5.3 Konfigurering via dator
Alla inställningar kan ändras med hjälp av en dator eller med en VE.Net-panel (förutom multifunktionsreläet och VirtualSwitch när man
använder VE.Net).
De vanligaste inställningarna (inklusive parallell- och 3-fas-drift) kan ändras med hjälp av DIP-switchar (se avsnitt 5.5).
För att ändra inställningar med datorn, krävs följande:
VEConfigure3-mjukvara: kan laddas ner gratis från www.victronenergy.com.
En RJ45 UTP-kabel och MK2.2b RS485-till-RS232-gränssnittet. Om datorn inte har något RS232-anslutning, men har USB,
behövs en RS232-till-USB-kabel. Båda finns tillgängliga hos Victron Energy.
5.3.1 VE.Bus Quick Configure Setup
VE.Bus Quick Configure Setup är ett program med vilket man kan konfigurera system med max tre Multis (parallell- eller trefasdrift) på
ett enkelt sätt. VEConfigure3 utgör en del av detta program.
Mjukvaran kan laddas ner gratis från www.victronenergy.com.
För anslutning till datorn behövs en RJ45 UTP-kabel och MK2.2b RS485-till-RS232-gränssnittet.
Om datorn inte har något RS232-anslutning, men har USB, behövs en RS232-till-USB-gränssnittskabel. Båda finns tillgängliga hos
Victron Energy.
5.3.2 VE.Bus System Configurator
För konfigurering av avancerade applikationer och/eller system med fyra eller fler Multis måste mjukvaran VE.Bus System
Configurator användas. Mjukvaran kan laddas ner gratis från www.victronenergy.com. VEConfigure3 utgör en del av detta program.
För anslutning till datorn behövs en RJ45 UTP-kabel och MK2.2b RS485-till-RS232-gränssnittet.
Om datorn inte har något RS232-anslutning, men har USB, behövs en RS232-till-USB-gränssnittskabel. Båda finns tillgängliga hos
Victron Energy.
5.4 Konfigurering med en VE.Net-panel
För att uppnå detta behövs en VE.Net-panel och VE.Net till VE.Bus-omvandlaren.
Med VE.Net är alla parametrar åtkomliga, men undantag av det multifunktionella reläet och VirtualSwitch.
15
EN NL FR DE ES SE Appendix
5.5 Konfiguration med DIP-switchar
Ett antal inställningar kan ändras med hjälp av DIP-switchar (se appendix A, position M).
Allmän procedur:
Slå på Multin, helst utan belastning och utan AC-spänning på ingångarna. Multin kommer då att fungera i växelriktarläge.
Steg 1: Ställa in DIP-switcharna för:
- den strömbegränsning som krävs för AC-ingången.
- AES (Automatic Economy Switch)
- begränsning för laddningsströmmen.
- val av fristående, parallell eller 3-fasdrift.
För att spara inställningarna efter att önskade värden har ställts in: tryck på ‘Upp’-knappen under 2 sekunder (den övre knappen till
höger om DIP-switcharna, se appendix A, position K). Du kan nu använda DIP-switcharna igen för att applicera de återstående
inställningarna (steg 2).
Steg 2: andra inställningar
För att spara inställningarna efter att önskade värden har ställts in: tryck på ‘Ner’-knappen under 2 sekunder (nedre knappen till höger
om DIP-switcharna). Du kan nu lämna DIP-switcharna i de valda positionerna, så att ‘andra inställningar’ alltid kan återfås.
Anmärkningar:
- DIP switch-funktionerna beskrivs i ordningen ‘uppifrån och ner’. Eftersom den översta DIP-switchen har det högsta numret (8), börjar
beskrivningarna med switch nummer 8.
- I parallell- eller 3-fasläge, kräver inte alla enheter att alla inställningar görs (se avsnitt 5.5.1.4).
För parallell- eller 3-fasläge, läs igenom hela inställningsproceduren och anteckna de inställningar för DIP-switch som krävs innan du
implementerar dem.
Detaljerad instruktion:
5.5.1 Steg 1
5.5.1.1 Strömbegränsning, AC-ingång (standard: 16 A för modeller med max 16 A matningsström och 50 A för modeller med
max 50 A matningsström).
Om strömbehovet (Multi-belastning + batteriladdare) hotar att överskrida den inställda strömmen, kommer Multin först att reducera sin
laddningsström (PowerControl) och därefter distribuera extra ström från batteriet (PowerAssist), vid behov.
Strömbegränsningen för AC-ingång kan ställas in till åtta olika värden med hjälp av DIP-switchar.
Med en Multikontrollpanel, kan en variabel strömbegränsning ställas in för AC-ingången.
Procedur
Strömbegränsningen för AC-ingången kan ställas in med hjälp av DIP-switcharna ds8, ds7 och ds6 (standardinställning: 50 A,
automatiskt begränsad till 16 A för 16 A-modeller).
Procedur: ställ in DIP-switcharna till önskat värde:
ds8 ds7 ds6
off off off = 6A (1.4kVA vid 230V)
off off on = 10A (2.3kVA vid 230V)
off on off = 12A (2.8kVA vid 230V)
off on on = 16A (3.7kVA vid 230V)
on off off = 20A (4.6kVA vid 230V) (endast 50 A-version)
on off on = 25A (5.7kVA vid 230V) (endast 50 A-version)
on on off = 30A (6.9kVA vid 230V) (endast 50 A-version)
on on on = 50A (11.5kVA vid 230V) (endast 50 A-version)
Anmärkning: Tillverkarspecificerade kontinuerliga strömkapaciteter för mindre generatorer har ibland en tendens att vara
något optimistiska. I detta fall, bör strömbegränsningen ställas in till ett mycket lägre värde än vad som annars
krävs, baserat på tillverkarens specificerade data.
5.5.1.2 AES (Automatic Economy Switch)
Procedur: stall in ds5 till önskat värde:
ds5
off = AES av
on = AES på
16
5.5.1.3 Batteriladdning, strömbegränsning (standardinställning 75%)
För maximal batterilivslängd, bör en laddningsström på 10% till 20% av kapaciteten i Ah användas.
Exempel: optimal laddningsström för en 24V/500 Ah batteribank: 50A till 100A.
Den medföljande temperatursensorn justerar automatiskt laddningsspänningen till batteritemperaturen.
Om snabbare laddning och en påföljande högre ström krävs:
- Den medföljande temperatursensorn bör alltid monteras, eftersom snabb laddning kan leda till en betydande temperaturhöjning för
batteribanken. Laddningsspänningen kommer att anpassas till den högre temperaturen (dvs. sänkas) via temperatursensorn.
- Bulkladdningstiden kommer ibland att vara så kort att en fast absorptionstid skulle vara mera lämplig ('fast' absorptionstid, se ds5, steg
2).
Procedur
Batteriladdningsströmmen kan ställas in i fyra steg med hjälp av DIP-switchar ds4 och ds3 (standardinställning: 75%).
ds4 ds3
off off = 25%
off on = 50%
on off = 75%
on on = 100%
OBS: när WeakAC är aktiverat minskas maxspänningen från 100 % till ungefär 80 %.
5.5.1.4 Fristående, parallell- och 3-fasdrift
Med hjälp av DIP-switchar ds2 och ds1, kan tre systemkonfigurationer väljas.
OBS:
Alla enheter i parallella eller trefassystem ska anslutas till samma batteri. DC- och AC-kablar för alla enheter ska ha samma
längd och tvärsnitt.
När du konfigurerar ett parallellt system eller 3-fassystem, bör alla tillhörande enheter sammankopplas med hjälp av RJ45
UTP-kablar (se appendix C, D). Alla enheter måste vara påslagna. De kommer därefter att skicka tillbaka en felkod (se avsnitt
7), eftersom de har integrerats i ett system och fortfarande är konfigurerade som ’fristående’. Detta felmeddelande kan
ignoreras utan problem.
Lagring av inställningar (genom att trycka på Upp’-knappen (steg 1) och senare ’Ner’-knappen (steg 2) under 2
sekunder) bör endast göras på en enhet. Denna enhet är ‘master’ i ett parallellt system eller 'ledare' (L1) i ett 3-fassystem.
I ett parallellt system, behöver steg 1-inställningen av DIP-switchar ds8 till ds3 endast göras på mastern. Slavarna kommer att
följa mastern i enlighet med dessa inställningar (på grund av master/slave-relationen).
I ett 3-fassystem, krävs ett antal inställningar för de andra enheterna, dvs. följarna (för faserna L2 och L3).
(Följarna följer därför inte ledaren för alla inställningar, på grund av ledare/följare-terminologin).
En ändring för inställningen 'fristående' / parallell / 3-fas aktiveras endast efter att inställningen har lagrats (genom att trycka
på 'UPP'-knappen under 2 sekunder) och efter att alla enheter har stängts av och sedan slagits på igen. För att starta ett
VE.Bus-system korrekt, bör alla enheter därför stängas av efter att inställningarna har sparats. De kan sedan slås på i valfri
ordning. Systemet kommer inte att starta förrän alla enheter har slagits på.
Observera att endast identiska enheter kan integreras i ett system. Alla forsök att använda olika modeller i ett system kommer
att misslyckas. Sådana enheter kan möjligen fungera korrekt igen efter individuell omkonfigurering för ’fristående’ drift.
DIP-switchar ds2 och ds1 är reserverade för val av fristående, parallell eller
3-fasdrift.
Kombinationen ds2=på och ds1=på används inte.
17
EN NL FR DE ES SE Appendix
Fristående drift
Steg 1: Inställning av ds2 och ds1 för fristående operation
DS-8 AC-ingång Välj inställning
DS-7 AC-ingång Välj inställning
DS-6 AC-ingång Välj inställning
DS-5 AES Välj inställning
DS-4 Laddningsström Välj inställning
DS-3 Laddningsström Välj inställning
DS-2 Fristående drift
off
DS-1 Fristående drift
off
Exempel på DIP-switchinställningar för fristående läge ges nedan.
Exempel 1 visar fabriksinställningen (eftersom fabriksinställningar anges av en dator, är alla DIP-switchar för en ny produkt inställda på
’av’ och återger inte de faktiska inställningarna i mikroprocessorn).
Fyra exempel på fristående inställningar:
DS-8 AC-ingång
on
DS-7 AC-ingång
on
DS-6 ACingång
on
DS-5 AES
off
DS-4 Ladd. ström
on
DS-3 Ladd. ström
off
DS-2 Fristående läge
off
DS-1 Fristående läge
off
DS-8
on
DS-7
on
DS-6
on
DS-5
off
DS-4
on
DS-3
on
DS-2
off
DS-1
off
DS-8
off
DS-7
on
DS-6
on
DS-5
off
DS-4
on
DS-3
on
DS-2
off
DS-1
off
DS-8
on
DS-7
on
DS-6
off
DS-5
on
DS-4
off
DS-3
on
DS-2
off
DS-1
off
Steg 1, fristående
Exempel 1 (fabriksinställning):
8, 7, 6 AC-in: 50A*
5 AES: av
4, 3 Laddningsström 75%
2, 1 Fristående läge
Steg 1, fristående
Exempel 2:
8, 7, 6 AC-in: 50A*
5 AES: av
4, 3 Laddning: 100%
2, 1 Fristående
Steg 1, fristående
Exempel 3:
8, 7, 6 AC-in: 16A
5 AES: av
4, 3 Laddning: 100%
2, 1 Fristående
Steg 1, fristående
Exempel 4:
8, 7, 6 AC-in: 30A*
5 AES: på
4, 3 Laddning: 50%
2, 1 Fristående
*Max är begränsat till 16A i händelse av modeller med 16A transfer switch
För att spara inställningarna efter att önskade värden har ställts in: tryck på ‘Upp’-knappen under 2 sekunder (den övre knappen till
höger om DIP-switcharna, se appendix A, position J). LED-dioderna för överbelastning och lågt batteri kommer att blinka för att
indikera att inställningarna har accepterats.
Vi rekommenderar att du antecknar inställningarna och sparar denna information på en säker plats.
DIP-switcharna kan nu användas för att applicera de återstående inställningarna (steg 2).
18
Parallell drift (appendix C)
Steg 1: Inställning av ds2 och ds1 för parallell operation
Master
Slave 1
Slave 2 (tillval)
DS-8 AC-ingång Inst.
DS-7 AC-ingång Inst.
DS-6 AC-ingång Inst.
DS-5 AES n/a
DS-4 Ladd. ström Inst.
DS-3 Ladd. ström Inst.
DS-2 Master
off
DS-1 Master
on
DS-8 n/a
DS-7 n/a
DS-6 n/a
DS-5 n/a
DS-4 n/a
DS-3 n/a
DS-2 Slave 1
off
DS-1 Slave 1
off
DS-8 n/a
DS-7 n/a
DS-6 n/a
DS-5 n/a
DS-4 n/a
DS-3 n/a
DS-2 Slave 2
off
DS-1 Slave 2
on
Ströminställningarna (strömbegränsning för AC och laddningsström) multipliceras med antalet enheter. Dock kommer
strömbegränsningsinställningen för AC vid användning av en fjärrpanel alltid att motsvara värdet som indikeras på panelen och
multipliceras inte med antalet enheter.
Exempel: 9kVA parallell-system
- Om en strömbegränsning för AC-ingången på 20 A är inställd på mastern och systemet består av tre enheter, är den effektiva
strömbegränsningen för systemet lika med 3 x 20 = 60 A (maximal inmatningseffekt 3 x 20 x 230 = 13,8 KVA).
- Om en 30 A-panel är ansluten till mastern, är systemets strömbegränsning justerbar till max 30 A, oberoende av antalet
enheter.
- Om laddningsströmmen för mastern är inställd på 100% (70 A för en Multi 24/3000/70) och systemet består av tre enheter, är
den effektiva laddningsströmmen för systemet lika med 3 x 70 = 210 A.
Inställningarna i enlighet med detta exempel (9kVA parallellt system med 30A Multikontrollpanel) är följande:
Master
Slave 1
Slave 2
DS-8 n/a (30A-panel)
DS-7 n/a (30A-panel)
DS-6 n/a (30A-panel)
DS-5 AES n/a
DS-4 Ladd. ström 3x70A
on
DS-3 Ladd. ström 3x70A
on
DS-2 Master
off
DS-1 Master
on
DS-8 n/a
DS-7 n/a
DS-6 n/a
DS-5 n/a
DS-4 n/a
DS-3 n/a
DS-2 Slave 1
off
DS-1 Slave 1
off
DS-8 n/a
DS-7 n/a
DS-6 n/a
DS-5 n/a
DS-4 n/a
DS-3 n/a
DS-2 Slave 2
off
DS-1 Slave 2
on
För att spara inställningarna efter att önskade värden har ställts in: tryck på ‘Upp’-knappen för mastern under 2 sekunder (den övre
knappen till höger om DIP-switcharna, se appendix A, position J). LED-dioderna för överbelastning och lågt batteri kommer att
blinka för att indikera att inställningarna har accepterats.
Vi rekommenderar att du antecknar inställningarna och sparar denna information på en säker plats.
DIP-switcharna kan nu användas för att applicera de återstående inställningarna (steg 2).
19
EN NL FR DE ES SE Appendix
Trefasoperation (appendix D)
Steg 1: Inställning av ds2 och ds1 för 3-fasoperation
Ledare (L1)
Följare (L2)
Följare (L3)
DS-8 AC-ingång Inst.
DS-7 AC-ingång Inst.
DS-6 AC-ingång Inst.
DS-5 AES n/a
DS-4 Ladd. ström Inst.
DS-3 Ladd. ström Inst.
DS-2 Ledare
on
DS-1 Ledare
off
DS-8 Inst.
DS-7 Inst.
DS-6 Inst.
DS-5 n/a
DS-4 n/a
DS-3 n/a
DS-2 Följare 1
off
DS-1 Följare 1
off
DS-8 Inst.
DS-7 Inst.
DS-6 Inst.
DS-5 n/a
DS-4 n/a
DS-3 n/a
DS-2 Följare 2
off
DS-1 Följare 2
on
Som ovanstående tabell visar, bör strömbegränsningarna för AC-in för varje fas ställas in separat (ds8 till ds6). Olika
strömbegränsningar för varje fas kan väljas.
Om enMultikontrollpanel är ansluten, kommer strömbegränsningen för AC-ingången att vara lika med värdet som har ställts in på
panelen för alla faser.
AES kan endast användas på fristående enheter.
Den maximala laddningsströmmen är samma för alla enheter och bör endast ställas in på ledaren (ds4 och ds3).
Exempel: 9kVA 3-fassystem
- Strömbegränsningen för AC-ingången för ledare och följare: 12 A (max inmatningseffekt 12 x 230 x 3 = 8,3kVA).
- Om laddningsströmmen för ledaren är inställd på 100% (70 A för en Multi 24/3000/70) och systemet består av tre enheter, är
den effektiva laddningsströmmen för systemet lika med 3 x 70 = 210 A.
Inställningarna i enlighet med detta exempel (9kVA 3-fassystem utan Multikontrollpanel) är följande:
Ledare (L1)
Följare (L2)
Följare (L3)
DS-8 AC-ingång 12A
off
DS-7 AC-ingång 12A
on
DS-6 AC-ingång 12A
off
DS-5 AES n/a
DS-4 Ladd. ström 3x70A
on
DS-3 Ladd. ström 3x70A
on
DS-2 Ledare
on
DS-1 Ledare
off
DS-8 AC-in 12A
off
DS-7 AC-in 12A
on
DS-6 AC-in 12A
off
DS-5 n/a
DS-4 n/a
DS-3 n/a
DS-2 Följare 1
off
DS-1 Följare 1
off
DS-8 AC-in 12A
off
DS-7 AC-in 12A
on
DS-6 AC-in 12A
off
DS-5 n/a
DS-4 n/a
DS-3 n/a
DS-2 Följare 2
off
DS-1 Följare 2
on
För att spara inställningarna efter att önskade värden har ställts in: tryck på ‘Upp’-knappen för ledare under 2 sekunder (den övre
knappen till höger om DIP-switcharna, se appendix A, position K). LED-dioderna för överbelastning och lågt batteri kommer att
blinka för att indikera att inställningarna har accepterats.
Vi rekommenderar att du antecknar inställningarna och sparar denna information på en säker plats.
DIP-switcharna kan nu användas för att applicera de återstående inställningarna (steg 2).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Victron energy MultiGrid 3k 230V - 16A 50A (firmware xxxx1xx) Bruksanvisning

Kategori
Avbrottsfri strömförsörjning (UPS)
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för