Tefal P2534431 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

FR
EN
NL
DE
IT
SV
FI
DA
NO
ES
PT
TR
EL
AR
FA
ZH
SECURE 5 NEO
www.tefal.com
Guide de l'utilisateur - User's Guide
Handleiding - Bedienungsanleitung
Manuale d’uso - Bruksanvisning - Käyttöohje
Brugsanvisning - Brukerveiledning
Guía del usuario Guia do Usrio
Kullanım kılavuzu - Οδηγίες χρήσης
用户指南
b≠∑d Çë ¸«≥øMLU - b∞¥‰ «ùߢFLU‰
72
VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
För din kerhets skull uppfyller denna apparat kraven enligt llande standarder och föreskrifter:
Direktivet om tryckbärande anordningar
Material i kontakt med livsmedel
Mil
Denna apparat är avsedd för hushållsbruk.
Ta dig tid att sa igenom alla anvisningar och använd alltid användarhandboken som referens.
Precis som för alla matlagningsapparater är det viktigt att noga övervaka tryckkokaren, rskilt
om den används i närheten av barn.
Placera inte tryckkokaren i en varm ugn.
Var ytterst försiktig om du flyttar tryckkokaren medan den är trycksatt. Vidr inte de heta
ytorna. Använd handtagen och knapparna. Annd grytlappar vid behov.
Kontrollera regelbundet att handtagen kärlet sitter ordentligt fast. Skruva åt dem vid behov.
Använd inte tryckkokaren för något annat ändamål än den avsedda användningen.
I tryckkokaren sker tillagningen under tryck. Felaktig användning kan orsaka personskador
genom skållning. Säkerställ att tryckkokaren är ordentligt stängd innan den tas i drift. Se
avsnittet ”Stängning”.
Öppna aldrig tryckkokaren genom att tvinga upp den. Säkerställ att det invändiga trycket har
sjunkit. Se avsnittetSäkerhet”.
Använd aldrig tryckkokaren utantska eftersom det skulle orsaka allvarliga produktskador.
kersll att det alltid finns tillräckligt mycket tska under tillagningen.
Använd den/de kompatibla värmekällan/-källorna enligt bruksanvisningen.
Laga aldrig mat efter recept med mlk som bas i tryckkokaren.
Använd aldrig grovt salt i tryckkokaren. Tillsätt salt vid slutet av tillagningstiden.
Fyll aldrig tryckkokaren över 2/3 (markeringen för högsta fyllningsnivå).
För livsmedel som sväller under tillagningen, som ris, torkade baljxter eller kompotter osv.,
får tryckkokaren inte fyllas till över halva sin volym. För vissa soppor baserade på pumpa, squash
osv., låt tryckkokaren svalna under några minuter, kyl därefter ned den i kallvatten. Vad ller
modellerna på 3 l och 4 l ska apparaten inte fyllas till mer än 1/3 vid tillagning av livsmedel
som är tjocka eller sller. Efter tillagning, vänta 5 minuter och sänk sedan trycket under vatten.
Efter tillagning av kött med en ytlig hinna (t.ex. oxtunga osv.), som kan slla upp till följd av
trycket, ska du inte sticka i köttet länge hinnan ser uppblåst ut eftersom det finns en risk för
skållning. Stick l i köttet innan tillagningen.
Vid tillagning av livsmedel som bildar en massa rtpuré, rabarber osv.) ska du skaka
tryckkokaren något innan du öppnar den, så att dessa livsmedel inte stänker ut.
Kontrollera ventilerna före varje anndning, för att säkerslla att de inte är igensatta. Se
avsnittet ”Före tillagningen”.
Använd inte tryckkokaren för att fritera under tryck med olja.
Gör inga ingrepp kerhetssystemen, utöver enligt rengörings- och underhållsanvisningarna.
Använd endast originaldelar från TEFAL som motsvarar din modell. Var rskilt noga med att
använda ett kärl och ett lock från TEFAL.
Alkohongor är antändliga. Koka upp ocht koka i ca 2 minuter innan du sätter på locket.
Övervaka apparaten när du lagar mat efter recept baserade på alkohol.
Använd inte tryckkokaren för att förvara syrliga eller salta livsmedel före och efter tillagningen
eftersom det kan leda till att kärlet skadas.
SPARA DE HÄR ANVISNINGARNA
73
Beskrivande schema
Kännetecken
Diameter på tryckkokarens botten – referenser
Normativ information:
Övre driftstryck: 80 kPa
Maximalt säkerhetstryck: 170 kPa
Kompatibla värmekällor
Tryckkokaren kan användas med alla typer av
värmekällor.
Om du använder en elektrisk värmeplatta ska
plattans diameter vara lika stor som eller mindre än
tryckkokarens botten.
Om du använder glaskeramikhäll ska du se till att
kärlets botten alltid är ren och torr.
A. Funktionsventil
B. Rör för bortledning av ånga
C. Säkerhetsventil
D. Tryckindikator
E. Knapp för öppning
F. Lockhandtag
G(a). Lägesmarkering till locket
G(b). Lägesmarkering för locket i
förhållande till kärlet
H. Lägesmarkering för funktionsven-
tilen
I. Packning
J. Ångkorg*
K. Stativ*
L. Långt handtag till kärlet
M. Kärl
N.Kort handtag till kärlet
O. Markering för högsta fyllningsnivå
Kapacitet Ø Kärl Ø Botten
Modell
Rostfritt stål
4 L 22 cm 19 cm P25342
6 L 22 cm 19 cm P25307
Set 4L + 6L 22 cm 19 cm P25443
7 L 22 cm 19 cm P25308
8 L 22 cm 19 cm P25344
SV
GAS LEKTRISK
PLATTA
KERAMISK
HALOGEN
STRÅLNINGSVÄRME
INDUKTION
ELEKTRISK
SPIRAL
*Korgen ingår inte i vissa modeller
74
gasspis är det viktigt att lågan inte sträcker
sig utanför rlets bottendiameter.
Se till att tryckkokaren placeras exakt mitt
värmekällan, oavsett typ.
Tillbehör från TEFAL
Följande tillbehör till tryckkokaren finns tillgängliga
i handeln:
• Kontakta ett servicecenter som godkänts av TEFAL vid
behov av byte av andra komponenter eller
reparationer.
• Använd endast originaldelar från TEFAL som motsvarar
din modell.
Användning
Öppning
Tryck in öppningsknappen med tummen (E) och håll kvar
den i intryckt läge fig. 1.
Håll i kärlets långa handtag (L) med ena handen, vrid med
den andra handen lockets nga handtag (F) i motsatt riktning
till klockans visare ända till dess att det öppnas fig. 2.
Lyft sedan av locket.
Stängning
• Placera locket grätt på kärlet utifrån lockets
lägesmarkeringar G(a) och G(b).
• Vrid locket i klockans riktning ända till
stoppklotsen – fig. 3 till dess att du kan höra ljudet
av att knappen låser sig – fig. 4.
Om du inte lyckas vrida om locket, kontrollera att
öppningsknappen (E) är ordentligt intryckt.
gsta fyllningsnivå
Fyll alltid kärlet med minst 25 cl/250 ml (2 glas)
vätska.
Tillbehör Referensnummer
Packning X9010101
Ångkorg* 792185
Stativ* 792691
När produkten är
stängd och inte är i
drift är det normalt
att locket är rörligt i
förhållande till kär-
let. Denna effekt
upphör så fort pro-
dukten blir tryck-
satt.
*Korgen ingår inte i vissa modeller
75
För ångkokning*:
Fyllningsnivån ska uppgå till minst 75 cl/750 ml (6
glas).
Placera korgen* (J) på det stativ* (K) som är avsett
för detta ändamål – fig. 5.
Högsta fyllningsnivå
• Fyll aldrig tryckkokaren till högre än 2/3 av rlets
höjd (märket för högsta fyllningsnivå) (O) – fig. 6.
För vissa livsmedel:
• För livsmedel som sväller under tillagningen, såsom
ris, torkade baljväxter eller kompotter osv., får
tryckkokaren inte fyllas till över halva kärlets höjd.
• Vid tillagning av soppor rekommenderar vi att du
utför en snabb trycksänkning (se avsnittet ”Snabb
trycksänkning”).
Användning av
funktionsventilen (A)
För att sätta funktionsventilen (A) på plats:
Obs, dessa moment r utföras endast när
produkten är sval och och inte är i drift.
Placera funktionsventilen (A) genom att rikta in
symbolen
ventilen efter lägesmarkeringen
(H).
Tryck in ventilen och vrid tills det tar stopp mot
symbolen eller .
Avlägsna funktionsventilen:
Obs, dessa moment r utföras endast när produkten
är sval och och inte är i drift.
Tryck in ventilen och vrid den för att rikta in
symbolen
efter lägesmarkeringen (H) som
motstående teckning.
Ta loss ventilen som på motstående teckning.
SV
*Korgen ingår inte i vissa modeller
De livsmedel som
läggs i ångkorgen*
får inte vidröra
tryckkokarens lock.
H
76
För att tillaga grönsaker eller ömtåliga livsmedel:
Rikta in symbolen ventilen mittemot
lägesmarkeringen (H) - fig. 7.
För att tillaga kött eller djupfrysta livsmedel:
Rikta in symbolen ventilen mittemot
lägesmarkeringen (H) - fig. 8.
För att släppa ut ånga:
Vrid ventilen (A) gradvis och välj önskad hastighet för
trycksänkningen fram till lägesmarkeringen mittemot
symbolen fig. 9 eller ställ tryckkokaren i vasken
under en kall vattenstråle (avsnittet ”Snabb
trycksänkning”).
Första användningen
Placera stativet (K) på kärlets botten och ställ
korgen (J) ovanpå*.
Fyll kärlet med vatten till 2/3 (lägesmarkering för
högsta fyllningsnivå (O)).
Stäng tryckkokaren.
Rikta in symbolen mittemot lägesmarkeringen
(H) – fig. 8.
Ställ tryckkokaren på en värmekälla, ställ sedan in
den på högsta effekt.
När det börjar komma ut ånga genom ventilen
sänker du rmen från rmekällan och startar
tidtagning på 20 minuter.
När de 20 minuterna har förflutit stänger du av
värmekällan.
Vrid ventilen (A) gradvis och välj önskad hastighet
för trycksänkningen fram till stoppklotsen
mittemot symbolen – fig. 9.
När tryckindikatorn (D) har sjunkit ned igen är
tryckkokaren inte längre trycksatt.
Öppna tryckkokaren – fig. 1 – 2.
Skölj ur tryckkokaren och torka den.
När produkten tas i
drift är det normalt
att det förekommer
ånga i höjd med
tryckindikatorn (D).
77
Före tillagningen
Före varje användning ska du ta av ventilen (A) (se
avsnittet ”Användning av funktionsventilen”) och
utföra en visuell kontroll i dagsljus av att röret för
bortledning av ånga (B) inte är igensatt. Rengör det
med en tandpetare vid behov – fig. 10.
Kontrollera att säkerhetsventilens kula (C) är rörlig, se
motstående teckning och avsnittet Rengöring och
underhåll”.
Tillsätt dina ingredienser och vätskan.
Stäng tryckkokaren – fig. 3 och se till att den är
ordentligt stängd – fig. 4.
Rikta in symbolen eller ventilen mittemot
lägesmarkeringen H – fig. 7 eller 8.
Ställ tryckkokaren på en värmekälla, ställ sedan in den
på högsta effekt.
Under tillagningen
• När produkten tas i drift är det normalt att det
förekommer ånga i höjd med tryckindikatorn (D).
• Om funktionsventilen (A) släpper ut ånga
kontinuerligt, med ett regelbundet ljud (PSCHHHT),
ska du nka värmen att ventilen (A) fortsätter
att susa regelbundet.
• Starta tidtagning enligt den tillagningstid som
anges i receptet.
• Stäng av värmen när tillagningstiden är över.
Slutet av tillagningen
Släppa ut ångan:
– Långsam trycksänkning:
Vrid ventilen (A) gradvis och välj önskad hastighet
för trycksänkningen fram till lägesmarkeringen
mittemot symbolen fig. 9. När tryckindikatorn
(D) har sjunkit ned igen är tryckkokaren intengre
trycksatt.
Tryckindikatorn (D) förhindrar öppning av
tryckkokaren om den fortfarande är trycksatt.
SV
Om innehåll slungas
ut på ett onormalt
sätt i samband med
utsläpp av ånga ska
du vrida tillbaka funk-
tionsventilen (A) till
lägesmarkeringen
eller – fig. 7
eller 8 – och sedan
sänka trycket lång-
samt för att undvika
ytterligare utslun-
gning.
Tryckindikatorn (D)
förhindrar att
trycket i
tryckkokaren ökar
om tryckkokaren
inte är ordentligt
stängd.
78
- Snabb trycksänkning:
Du kan ställa tryckkokaren under en kran med
rinnande kallvatten för att skynda
trycksänkningen, se motstående bild. När
tryckindikatorn (D) har sjunkit ned igen är
tryckkokaren inte längre trycksatt.
Du kan öppna tryckkokaren - fig. 1 et 2.
- Specialfall:
• Vid tillagning av emulgerande livsmedel (se
tillagningstabellen) eller torkade baljväxter ska du
inte sänka trycket utan vänta tills tryckindikatorn
(D) har sjunkit ned innan du öppnar tryckkokaren.
Räkna med att förkorta de rekommenderade
tillagningstiderna något.
Rengöring och underhåll
Rengöring av tryckkokaren
För att apparaten ska fungera korrekt är det
viktigt att följa dessa rekommendationer
angående rengöring och underhåll efter varje
användningstillfälle.
Diska tryckkokaren (kärlet och locket) med
ljummet vatten och diskmedel efter varje
användning. Gör samma sak med korgen*.
Använd inte klorblekmedel eller andra
klorhaltiga produkter.
Överhetta inte kärlet när det är tomt.
Rengöra insidan av kärlet:
Rengör med en svamp och diskmedel.
Förekomsten av bruna fläckar på insidan av kärlets
botten påverkar inte metallens kvalitet. Det är
fråga om kalkavlagringar. För att avlägsna dem kan
du använda en svamp indränkt i lite vitvinsvinäger.
Rengöra utsidan av kärlet:
Rengör med en svamp och diskmedel.
Rengöra locket:
Diska locket under rinnande ljummet vatten
med en svamp och diskmedel och skölj av det
ordentligt.
*Korgen ingår inte i vissa modeller
Var ytterst försiktig
om du flyttar på
tryckkokaren när den
är trycksatt och se till
att inte skaka den.
Diska tryckkokaren
efter varje
anndning.
Den brunfärgning
och de repor som
kan uppträda efter
ngvarig
anndning innebär
inga problem.
Det är bararlet
och korgen som får
diskas i diskmaskin.
Tryckkokarens goda
egenskaper bevaras
ngre om du
undviker att
överhettarlet när
det är tomt.
79
Rengöra lockets packning:
Rengör packningen (I) och packningsspåret
efter varje tillagning.
Montera tillbaka packningen enligt - fig. 11 - 12.
Rengöra funktionsventilen (A):
Avlägsna funktionsventilen (A), se avsnittet
”Användning av funktionsventilen”.
Rengör funktionsventilen (A) under rinnande
vatten vid vattenkranen - fig. 13.
Rengöra röret för bortledning av ånga (B):
Avlägsna ventilen (A).
Utför en visuell kontroll i dagsljus av att röret för
bortledning av ånga har en rund form och inte är
igensatt. Se motstående teckning. Rengör det med
en tandpetare vid behov - fig. 10.
Rengöra säkerhetsventilen (C):
Rengör den del av kerhetsventilen som är
placerad insidan av locket genom att skölja den
under vatten.
Kontrollera att den fungerar korrekt genom att
trycka lätt på kulan, som ska sjunka ned utan
motstånd. Se motstående teckning.
Byta packning i tryckkokaren:
Byt packningen i tryckkokaren en gång per år eller
om den uppvisar hack.
Använd alltid en originalpackning från TEFAL,
motsvarande den aktuella modellen.
Ställa undan tryckkokaren för förvaring:
Vänd på locket på kärlet.
Säkerhet
Tryckkokaren är utrustad med flera
säkerhetsanordningar:
Säkerhet vid stängning:
- Om produkten inte är ordentligt stängd kan
tryckindikatorn (D) inte stiga och trycket kan inte
öka i tryckkokaren.
SV
Det är mycket
viktigt att låta ett
servicecenter som
godkänts av TEFAL
kontrollera
tryckkokaren efter
10 års användning.
Använd aldrig ett
vasst eller spetsigt
föremål för att
utföra denna
åtgärd.
80
Säkerhet vid öppning:
– Om tryckkokaren (E) är trycksatt går det inte att
manövrera öppningsknappen. Öppna aldrig
tryckkokaren genom att tvinga upp den. Utför
inga som helst ingrepp på tryckindikatorn (D).
T säkerhetsanordningar mot övertryck:
– En första anordning: Säkerhetsventilen (C) frigör
trycket och ångan släpps ut horisontellt över
lockets ovansida – fig.14.
– En andra anordning: Packningen (I) släpper
igenom ånga vertikalt genom det lilla hålet vid
lockets kant eller längs rlet fig.15. Obs!, detta
kan leda till att lågan släcks på en gasspis.
Om något av säkerhetssystemen mot övertryck
utlöses:
Stäng av värmekällan.
Låt tryckkokaren svalna helt.
Öppna den.
Kontrollera och rengör funktionsventilen (A)
fig.13, röret för bortledning av ånga (B) fig.10,
säkerhetsventilen (C) och packningen (I). Se
motstående teckning.
Rekommendationer för användningen
1 – Ångan är mycket het när den kommer ut ur
tryckkokaren, akta dig för brännskador. Använd
handskar vid behov.
2 – snart tryckindikatorn js går det inte längre
att öppna tryckkokaren.
3 – Precis som för alla matlagningsapparater är det
viktigt att noga övervaka tryckkokaren om den
annds i närheten av barn.
4 – Använd rlets båda handtag för att flytta
tryckkokaren.
5 –t inga livsmedel ligga kvar under längre tid i
tryckkokaren.
6 – Använd aldrig klorblekmedel eller andra
klorhaltiga produkter, som skulle kunna
försämra det rostfria slets kvalitet.
81
7 – Diska inte packningen, locket eller
funktionsventilen i diskmaskin och t inte dessa
delar ligga i blöt i vatten.
8 – Byt packningen en gång per år eller om den
uppvisar hack.
9 – Rengöringen av tryckkokaren r utföras endast
när den är sval och tom.
10 – Det är mycket viktigt att ta ett servicecenter
som godkänts av TEFAL kontrollera
tryckkokaren efter 10 års användning.
Garanti
• Förutsatt att tryckkokaren används enligt
rekommendationerna i bruksanvisningen, åtföljs rlet
i din nya tryckkokare från TEFAL av 10 års garanti mot:
– varje fel som rör kärlets metallkonstruktion,
– all förtida förslitning av grundmetallen.
För övriga delar ller 1 års garanti som omfattar
reservdelar och arbete (om inte annat följer av
specifik lag i ditt land) mot fel i material och utförande.
Denna avtalsenliga garanti gäller vid uppvisande av
kassakvitto eller faktura som bekräftar
inköpsdatumet.
Följande undantas från dessa garantier:
Skador som uppstår till följd av underlåtelse att följa
de viktiga försiktighetsåtgärderna eller försumlig
användning, i synnerhet:
– mekanisk stöt, fall, placering i ugn,
– diskning i diskmaskin av locket och
funktionsventilen.
Endast servicecenter som godkänts av TEFAL är
behöriga att låta dig utnyttja denna garanti.
Ring telefonnumret med delad kostnad för att få
adressen till det av TEFAL godkända servicecenter som
ligger närmast dig. (Se bifogad garantihandling).
SV
*Korgen ingår inte i vissa modeller
82
Föreskriven märkning
Märkning Placering
Uppgift om tillverkaren och varumärket
På kärlets handtag och
lockets handtag
Tillverkningsår och tillverkningsparti På kärlet
Modellnummer
Maximalt säkerhetstryck (PS)
Övre driftstryck (PF)
På locket
Kapacitet På kärlets botten
Var rädd om miljön!
i Apparaten innehåller mycket material som kan tas tillvara
och återvinnas.
Lämna in den till ett insamlingsställe för återvinning.
83
TEFAL svarar på dina frågor
SV
Problem Rekommendationer
Om tryckkokaren
har värmts upp
under tryck utan
vätska inuti:
Låt ett servicecenter som godkänts av TEFAL kontrol-
lera tryckkokaren.
Om tryckindika-
torn inte har höjts
och inget släpps ut
genom ventilen
under tillagningen:
Det här är normalt under de första minuterna.
Kontrollera följande om fenomenet kvarstår:
– Att värmekällan är tillräckligt varm. Öka värmen om
så inte är fallet.
– Att mängden vätska i kärlet är tillräcklig.
– tt funktionsventilen har riktats mot en av symbolerna
eller – fig. 7 eller 8.
– Att tryckkokaren är ordentligt stängd.
– Att packningen eller kärlets kant inte är skadade.
Om tryckindika-
torn har höjts och
inget släpps ut
genom ventilen
under tillagningen:
Det här är normalt under de första minuterna.
Om fenomenet kvarstår ska du hålla tryckkokaren
under rinnande kallvatten, se avsnitten ”Snabb tryck-
sänkning” och ”Specialfall”, öppna den därefter.
Rengör funktionsventilen och röret för bortledning av
ånga och kontrollera att det går att trycka in kulan i sä-
kerhetsventilen utan svårigheter.
Om ångan läcker
ut runt locket ska
du kontrollera
följande:
Att locket är ordentligt stängt.
Att packningen är korrekt placerad i locket.
Att packningen är i gott skick. Byt ut den vid behov.
Att locket, packningen och packningens spår i locket är
rena, liksom säkerhetsventilen och funktionsventilen.
Att kärlets kant är i gott skick.
Om det inte går
att öppna locket:
Kontrollera att tryckindikatorn är i det låga läget.
Om inte är fallet ska du hålla tryckkokaren under rin-
nande kallvatten vid kranen tills tryckindikatorn sjunker
ned igen, se avsnitten ”Snabb trycksänkning” och ”Spe-
cialfall”.
84
Kött och fisk
Problem
Rekommendationer
Om livsmedlen inte är
kokta eller om de är
vidbrända ska du
kontrollera följande:
Tillagningstiden.
Värmekällans effekt.
Att funktionsventilen är korrekt placerad.
Mängden vätska.
Om livsmedel har
bränts vid i
tryckkokaren:
Lägg kärlet i blöt en stund innan du diskar det.
Använd aldrig klorblekmedel eller andra klorhal-
tiga produkter.
FÄRSKA
Ventilläge
DJUPFRYSTA
Ventilläge
Fläskkött (stek 1 kg) 25 min
45 min
Kyckling (hel 1,2 kg) 20 min
45 min
Lake (filéer 0,6 kg) (emulgerande livsmedel) 4 min
6 min
Lamm (stek 1,3 kg) 25 min
35 min
Lax (4 kotletter på 0,6 kg) (emulgerande
livsmedel)
6 min
8 min
Nötkött (stek 1 kg) 10 min
28 min
Tonfisk (4 biffar på 0,6 kg) (emulgerande
livsmedel)
7 min
9 min
85
SV
Grönsaker
Tillagning
FÄRSKA
Ventilläge
DJUPFRYSTA
Ventilläge
Ärtpuré (baljväxter) – nedsänkning 14 min -
Blomkål – nedsänkning 3 min 4 min
Broccoli – ånga 3 min 3 min
Brysselkål – ånga 7 min 5 min – nedsänkning
Champinjoner
unnskivade – ånga 7 min 5 min
hela – nedsänkning 1 min 30 s -
Endiver – ånga 12 min -
Gröna ärter – ånga 1 min 30 s 4 min
Gröna bönor – ånga 8 min 9 min
Gröna linser (baljväxter) – nedsänkning 10 min -
Halvtorkade bönor – nedsänkning 20 min -
Kronärtskocka
– ånga 18 min -
– nedsänkning 15 min -
Morötter
(emulgerande
livsmedel)
skivor – ånga 7 min 5 min
Potatisklyftor
– ånga 12 min -
– nedsänkning 6 min -
Pumpa (puré)
(emulge-
rande livsmedel)
– nedsänkning 8 min -
Ris (baljväxter) – nedsänkning 7 min -
Rödbeta – ånga 20 – 30 min -
Rova
– ånga 7 min -
– nedsänkning 6 min -
Savoykål
skiva – ånga 6 min -
avbladad – ånga 7 min -
Selleri
– ånga 6 min -
– nedsänkning 10 min -
Skivad purjolök – ånga 2 min. 30 -
Spenat
– ånga 5 min 8 min
– nedsänkning 3 min -
Sparris – nedsänkning 5 min -
Squash
– ånga 6 min 30 s 9 min
– nedsänkning 2 min
Vete (baljväxter) – nedsänkning 15 min -
** Livsmedel i ångkorgen* - *** Livsmedel i vatten
*Korgen ingår inte i vissa modeller
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229

Tefal P2534431 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för