DeWalt DW745 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

2
Copyright D
EWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 4
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 11
English (original instructions) 19
Español (traducido de las instrucciones originales) 26
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 34
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 42
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 49
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 57
Português (traduzido das instruções originais) 64
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 72
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 79
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 86
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 94
79
SVENSKA
BORDSSÅG DW745
EC-Följsamhetsdeklaration
MASKINDIREKTIV
DW745
D
EWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska data”
uppfyller:
2006/42/EC, EN 61029-1, EN 61029-2-1.
Dessa produkter uppfyller dessutom direktiv 2004/108/EC ja 2011/65/EU.
För mer information, var god kontakta DEWALT på följande adress, eller
se handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning av den tekniska filen och
gör denna förklaring å D
EWALTs vägnar.
Horst Grossmann
Vicepresident, Konstruktion och Produktutveckling
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
01.03.2012
Säkerhetsanvisningar
Iakttag, när du använder stationära elverktyg, alltid de
säkerhetsbestämmelser som gäller i ditt land för att minska risken
för brand, elektriska stötar och personskada.
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder verktyget.
Behåll denna bruksanvisning för framtida referens.
Allmänt
1 Håll arbetsområdet i ordning
Nedskräpade ytor och arbetsbänkar inbjuder till skador.
2 Tänk på arbetsmiljöns inverkan
Utsätt inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktiga eller
våta platser. Ha bra belysning över arbetsytan (250 - 300 Lux).
Använd inte verktyget där det nns risk för eldsvåda eller explosion,
t.ex. i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
3 Håll barn undan
Tillåt inte barn, besökande eller djur att komma i närheten av
arbetsplatsen eller att röra vid verktyget eller sladden.
4 Klä dig rätt
Bär inte löst hängande kläder eller smycken. De kan fastna i rörliga
delar. Använd hårnät om du har långt hår. Vid arbete utomhus bör du
helst bära lämpliga handskar och halkfria skor.
5 Skyddskläder
Använd alltid skyddsglasögon. Använd ansiktsmask om arbetet
förorsakar damm eller partiklar i luften. Om dessa partiklar kan
väntas vara heta, bör du också bära ett värmebeständigt förkläde.
Använd alltid hörselskydd. Bär alltid en skyddshjälm
6 Eliminera risken för elektriska stötar
Undvik kroppskontakt med jordade ytor (t.ex. rör, värmeelement,
vattenkokare och kylskåp). Om apparaten används under extrema
omständigheter (t.ex. hög fuktighet, om metallspån produceras etc.),
kan den elektriska säkerheten förbättras genom att använda en
isolerande transformator eller en (FI) jordslutningsbrytare.
7 Sträck dig inte för mycket
Se till att du alltid har säkert fotfäste och balans.
Vi gratulerar!
Du har valt ett DEWALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig
produktutveckling och förnyelse gör D
EWALT till ett av de mest pålitliga
namnen för professionella användare.
Tekniska data
DW745-QS DW745-LX
Spänning V 230
115
Typ
3 3
Motor effektförbrukning (in) W 1700 1300
Motoreffekt (ut) W 1100 936
Varvtal obelastad min
-1
3800 3800
Klingdiameter mm 250 250
Håldiameter mm 30 30
Tjocklek klingliv mm 2,3 2,3
Tjocklek spaltkniv mm 2,3 2,3
Sågdjup vid 90° mm 77 77
Sågdjup vid 45° mm 57 57
Klyvningskapacitet mm 508 508
Totala dimensioner cm 570 x 700 x 466 570 x 700 x 466
Vikt kg 21,5
21,5
L
PA
(ljudtryck) dB(A) 96 96
K
PA
(ljudtryck, osäkerhet) dB(A) 3 3
L
WA
(ljudstyrka) dB(A) 109 109
K
WA
(ljudstyrka, osäkerhet) dB(A) 3 3
Säkring:
Europa 230 V verktyg 10 Ampere, elnät
OBSERVERA: Att byta aktivitet kan eventuellt ge upphov till kortvariga
spänningsförändringar eller variationer. Under ogynnsamma omständigheter i
allmänna lågspänningssystem kan nedsättning av andra apparaters funktion
inträffa. Störningar kommer inte att inträffa om impedansen är mindre än 0,25
Ohm. Eluttag som används för dessa elektriska verktyg ska säkras med 16
Ampere avbrott med trög utlösning.
Defi nitioner: Säkerhetsriktlinjer
Nedanstående definitioner beskriver allvarlighetsnivån för varje signalord. Var
god läs handboken och uppmärksamma dessa symboler.
FARA: Indikerar en omedelbart riskfylld situation som, om den
inte undviks, kommer att resultera i dödsfall eller allvarlig
personskada.
VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om
den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall eller
allvarlig personskada.
SE UPP! Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, om
den inte undviks, kan resultera i mindre eller medelmåttig
personskada.
OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till
personskada som, om den inte undviks, skulle kunna
resultera i egendomsskada.
Anger risk för elektrisk stöt.
Anger risk för eldsvåda.
Vassa kanter.
80
SVENSKA
8 Var uppmärksam
Titta på det du gör. Använd sunt förnuft. Använd inte verktyget när du
är trött.
9 Sätt fast arbetsstycket
Använd skruvtvingar eller ett skruvstycke för att hålla fast
arbetsstycket. Det är säkrare än att använda handen och du får
bägge händerna fria för arbetet.
10 Anslut dammutsugningsutrustning
Om möjligheter nns för anslutning av utrustning för dammutsugning
och dammuppsamling ska sådan utrustning anslutas och användas
på korrekt sätt.
11 Tag bort nycklar
Kontrollera att nycklar och justerverktyg har tagits bort från verktyget
innan det startas.
12 Förlängningssladdar
Kontrollera förlängningssladden innan den används. Byt ut den om
det behövs. Om verktyget används utomhus ska bara
förlängningssladdar som är avsedda för utomhusbruk användas.
13 Använd rätt verktyg
Använd inte verktyg för ändamål de inte är avsedda för. Tvinga inte
verktyget att göra arbeten som är avsedda för kraftigare verktyg.
Använd endast tillbehör och tillsatser som är rekommenderade i
bruksanvisningen och katalogerna. Överbelasta inte verktyget.
Varning! Använd endast tillbehör och tillsatser som är
rekommenderade i bruksanvisningen och katalogerna. Användning
av annat verktyg eller tillbehör kan innebära risk för personskada.
14 Kontrollera verktyget för skador
Kontrollera verktyget och sladden för skador innan du använder
verktyget. Kontrollera att de rörliga delarna inte har fastnat eller är
felmonterade. Kontrollera även att övriga delar och skydd inte är
skadade och att det inte föreligger några andra fel som kan påverka
verktygets funktion. Kontrollera att verktyget fungerar riktigt och kan
utföra de avsedda funktionerna. Använd inte verktyget om fel
uppstått på någon av dess delar. Använd inte verktyget om det inte
kan kopplas till och från med strömbrytaren. Om fel uppstår skall
delarna bytas ut av en auktoriserad D
EWALT serviceverkstad.
Försök aldrig reparera verktyget själv.
15 Drag ur kontakten
Stäng av verktyget och låt det stanna helt innan du lämnar det utan
tillsyn. Tag ur kontakten när verktyget inte är i bruk samt före byte av
någon del av verktyget, tillbehör eller verktygsfästen och innan
serviceåtgärder utförs.
16 Undvik oavsiktlig start
Kontrollera att verktyget är avstängt innan du sätter i kontakten.
17 Misshandla inte sladden
Drag aldrig i sladden för att koppla lös stickkontakten. Utsätt inte
sladden för värmekällor, olja eller skarpa kanter.
18 Förvara verktyg säkert
När verktyget inte används ska det förvaras på en torr plats och
låsas undan ordentligt, utom räckhåll för barn.
19 Sköt verktyget med omsorg
Håll dina verktyg rena och i gott skick för bättre och säkrare funktion.
Följ instruktionerna beträffande skötsel och byte av tillbehör. Håll alla
handtag och strömbrytare torra, rena och fria från olja och fett.
20 Reparationer
Detta verktyg uppfyller alla relevanta säkerhetsbestämmelser. Låt det
endast repareras av ett auktoriserat DEWALT serviceombud.
Reparationer får endast utföras av kvali cerad personal som
använder originaldelar, annars kan användaren utsättas för stor fara.
Tillkommande säkerhetsföreskrifter för sågbänkar
• Använd inte sågblad med en större godstjocklek eller smalare
tandbredd än spaltknivens tjocklek.
• Se till att bladet roterar i rätt riktning och att tänderna pekar mot
sågbänkens framsida.
• Se till att alla klämhandtag är åtdragna innan du börjar utföra något
arbete.
Se till att alla änsringar för blad och spindel är rena och att änsringens
försänkta sida ligger mot bladet. Drag åt spindelmuttern stadigt.
• Håll sågbladet vasst och välriktat.
• Håll klyvkniven inställd på rätt avstånd från bladet - max 5 mm.
• Använd aldrig sågen utan både det övre och det undre bladskyddet
på plats.
• Håll händerna undan från sågbladets bana.
• Frånkoppla maskinen från strömnätet innan du byter blad eller utför
underhållsverksamheter.
• Använd alltid ett skjutträ och se till att du inte håller händerna
närmare sågbladet än 150 mm medan du sågar.
• Försök aldrig köra på fel nätspänning.
• Smörj aldrig bladet medan det löper.
• Sträck dig aldrig bakom sågbladet.
• Håll påskjutaren alltid på sin plats när den inte används.
• Stå inte på apparaten.
• Se vid transport till att sågbladets övre del är täckt, t.ex. med
skyddet.
• Använd inte skyddskåpan till att lyfta eller ytta maskinen.
• Byt genast ut bordsinlägget om det är slitet eller skadat.
• Se till att arbetsstycket har tillräckligt stöd. Se alltid till att långa
arbetsstycken har extra stöd.
• Lägg aldrig tryck från sidan på sågbladet.
• Såga aldrig i lätta legeringar. Maskinen är inte konstruerad för sådan
användning.
• Använd inte slipskiva eller diamantskärande trissor
• Falssågning, skårning eller gängning är inte tillåtet.
• I händelse av olycka eller maskinhaveri, stäng omedelbart av
maskinen och dra ut kontakten. Rapportera falleringen och märk
maskinen på ett lämpligt sätt, som förhindrar att andra personer
använder den defekta maskinen.
• När sågklingan låser sig på grund av onormal matningskraft under
sågningen, stäng ALLTID av maskinen och koppla bort den från
strömförsörjningen. Ta bort arbetsstycket och se till att sågklingan går
fri. Sätt på maskinen och påbörja en ny sågning med lägre
matningskraft.
• Dra ut kontakten ur eluttaget vid byte av klinga, eller när något
underhåll behöver göras.
• Bär alltid hörselskydd.
• Bär alltid säkerhetsglasögon.
• Bär alltid damm lterskydd vid sågning i trä.
• Fel i maskinen, inklusive skydd och sågklingor skall rapporteras så
snart de upptäcks.
Sågblad
• Sågbladets tillåtna hastighet ska alltid vara lika med eller högre än
verktygets obelastade varvtal, detta står på typskylten.
• Använd aldrig sågblad som inte överensstämmer med
dimensionerna som anges i maskinens tekniska data. Använd aldrig
passringar för att få ett sågblad att passa på spindeln. Används
endast de sågblad som anges i denna handbok, de måste uppfylla
EN 847-1.
• Eventuellt kan du använda specialklingor för reducerat buller.
• Använd aldrig HS-blad.
• Använd aldrig spruckna eller skadade sågblad.
• Se till att välja sågklinga som är lämpligt för det material som skall
sågas.
• Ha alltid handskar på för att ta i sågblad och vassa material. Sågblad
bör om möjligt bäras i hållare.
Inneboende risker
Följande risker är naturligt förekommande vid användningen av sågar:
- personskador orsakade av att vidröra roterande delar
81
SVENSKA
Trots applicering av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och
implementeringen av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker
inte undvikas. Dessa är:
- Hörselnedsättning.
- Risk för olyckor orsakade av oövertäckta delar av det roterande
sågbladet.
- Risk för personskada vid byte av sågklinga med oskyddade händer.
- Risk för att klämma ngrar vid öppnande av skyddsplåtar.
- Hälsorisker orsakade av att andas in damm som skapats vid sågning
i trä, särskilt ek, bok och MDF.
Följande faktorer påverkar bullernivån:
- materialet som ska sågas
- typen av sågblad
- matningskraften
- maskinunderhåll
Följande faktorer påverkar hur mycket sågdamm som uppstår:
- slitet sågblad
- dammutsugare med lufthastighet under 20 m/s
- arbetsstycket leds inte exakt
Med iakttagande av ovannämnda faktorer har dammuppsamlingen en
verkningsgrad på ca. 95 % av damm som kan inandas.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Läs instruktionshandbok före användning.
Bär öronskydd.
Bär ögonskydd.
Bär andningsskydd.
Dra ut kontakten ur eluttaget vid byte av klinga, eller när något
underhåll behöver göras.
Håll händerna på betryggande avstånd från sågområdet och
sågklingan.
Bärpunkt
DATUMKODPLACERING
Datumkoden, vilken också inkluderar tillverkningsår, finns tryckt i kåpan.
Exempel:
2012 XX XX
Tillverkningsår
Kontroll av förpackningens innehåll
Förpackningen innehåller:
1 Delvis monterad maskin
1 Parallellanslagsenhet
1 Geringsanslag
1 Blad
1 Övre bladskyddsanordning
1 Bordsinlägg
1 Bladnyckel
1 Axelnyckel
1 Dammutsugningsadapter
1 Instruktionshandbok
1 Sprängteckning
• Kontrollera defekter på verktyg, delar och tillbehör som kan ha
uppstått i samband med transport.
• Läs noga igenom handboken och förvissa Dig om att Du förstår
instruktionerna innan Du börjar använda maskinen.
Beskrivning ( g. A1 - A3)
A1
1 Strömbrytare
2 Återställningsknapp för kretsbrytare
3 Greppurtag
4 Bord
5 Klyvkniv
6 Övre skydd
7 Bordsinlägg
8 Parallellklyvanslag
9 Visare klyvningsskala
10 Fininställningsknapp
11 Kombinerat kontrollhjul för höjd och fasning
12 Spärrspak fasning
A2
13 Spärrspak klyvningsposition
14 Förvaringsfack blad/nyckel
15 Påskjutare
16 Dammutsugningsadapter
17 Fot
18 Anslagsspår
A3
19 Geringsanslag
AVSEDD ANVÄNDNING
Din arbetsplats bordssåg av modell DW745 har konstruerats för att utföra
sågningsarbeten såsom parallellklyvning, kapning tvärsöver, snedsågning
och geringssågning i trä, träprodukter och plast. Denna apparat är
konstruerad för användning ihop med en karbidspetsklinga med 250 mm
diameter.
VARNING: Använd inte maskinen för andra ändamål än de
avsedda.
Använd INTE under våta förhållanden eller i närheten av lättantändliga
vätskor eller gaser.
Dessa bordssågar är yrkesmässiga elektriska verktyg.
LÅT INTE barn komma i kontakt med verktyget. Överinseende krävs när
oerfarna handhavare använder detta verktyg.
Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (inklusive
barn) med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med
begränsad erfarenhet eller kunskap såvida inte de är under uppsikt av
en person som är ansvarig för deras säkerhet. Barn skall aldrig lämnas
ensamma med denna produkt.
Elektrisk säkerhet
Den elektriska motorn är endast avsedd för en spänning. Kontrollera
alltid att spänningen på nätet motsvarar den spänning som nns
angiven på märkplåten.
Ditt verktyg är dubbelisolerat i enlighet med EN 61029; därför
behövs inte en jordad sladd
Om starkströmssladden är skadad måste den bytas ut mot en
speciellt preparerad sladd som nns att få genom D
EWALTs
serviceorganisation.
82
SVENSKA
Användning av Förlängningssladd
Om en förlängningssladd behövs, använd en godkänd 3-kärnig
förlängningssladd, som är lämplig för detta verktygs strömbehov (se
Tekniska data). Minsta ledningsstorlek är 1.5 mm
2
; maximala längden är
30m.
Vid användning av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hållet.
Montering och inställning
VARNING: Koppla alltid ur verktyget innan Du börjar med
montering och inställning.
Uppackning ( g. A1 & A2)
• Avlägsna sågen försiktigt från förpackningsmaterialet.
• Maskinen är helt monterad så när som på bladet, parallellanslaget,
det övre bladskyddet och bordsinsatsen.
• Avsluta monteringen enligt instruktionerna nedan.
• Lägg påskjutaren (15) på sin plats på höger sida av maskinen ( g. A2).
• Justera fötterna (17) tills bordet (4) står jämnt åt alla håll.
• Linda av nätkabeln helt.
VARNING:
Håll påskjutaren alltid på sin plats när den inte används.
Koppla kontakten till vägguttaget precis innan du startar
verktyget.
Montering av sågklinga ( g. A1, A2 & B1 - B3)
VARNING: Se till att stickkontakten dragits ur.
VARNING: Tänderna på ett nytt blad är mycket vassa och
kan vara farliga.
VARNING: Sågklingan MÅSTE bytas ut så som beskrivs i
detta avsnitt. Använd ENBART sågklingor efter vad som
speci ceras under Tekniska Data. Vi föreslår DT4226. Sätt
ALDRIG på några andra sågklingor.
• Lyft bladets axel så högt som möjligt genom att vrida kontrollhjulet (11)
medsols ( g. A1).
• Sätt sågbladet på spindeln i ordningsföljden som visas i gur B1.
Den yttre änsen (20) har en utsprång (ø 30 mm) som passar i
klinghål. Se till att tänderna pekar nedåt mot bordets framsida.
• Håll fast spindeln med den öppna skruvnyckeln och drag åt
axelmuttern (21) genom att vrida den medsols med axelnyckeln
( g. B2).
• Avlägsna bladet i omvänd ordning.
VARNING: Kontrollera alltid parallellanslagets visare och
spaltkniven efter byte av bladet.
Justering av sågklingan ( g. A2 & B3)
För optimalt resultat måste bladet ligga parallellt med geringsspåren.
Denna inställning har utförts vid fabriken. För att ställa in på nytt:
• Vänd sågen på sidan.
• Lossa bygelhållarna (22) något med en 10 mm insexnyckel ( g. B3).
• Ställ in bygeln (23) tills bladet är parallellt med anslagsspåret (18)
( g. A2).
• Momentdrag bygelhållarna (22) till 11 Nm ( g. B3).
Inställning bladhöjd ( g. A1)
Klingan kan höjas och sänkas genom att det kombinerade lyft- och
vinkelkontrollhjulet vrids (11).
• Se till att klingans tre översta tänder nätt och jämnt går igenom
arbetsstyckets övre del vid sågning. På så sätt försäkrar man sig om
att det maximala antalet tänder tar bort material i alla lägen, vilket ger
maximal prestanda.
Montering av spaltkniven ( g. A1 & C)
• Höj bladaxeln så högt som möjligt genom att vrida bladets
höjdinställningshjul (11) medsols ( g. A1).
• Lossa spärrskruven (24) några varv med den medföljande nyckeln
( g. C).
• Tryck på och håll inne skruven (24) för att frigöra
fjäderklämmemekanismen.
• Rikta springan (25) gentemot skruven (24) och sätt in spaltkniven tills
springans ovansida vilar på knappen.
• Frigör skruven (24) och dra åt ordentligt med den medföljande
nyckeln.
VARNING:
När spaltkniven är rätt riktad ligger den i linje med bladet vid
bordsytan och vid bladets högsta punkt. Kontrollera detta
med en linjal i alla lägen för fas och bladhöjd.
Försök aldrig montera spaltkniven i något annat än det
rekommenderade läget. Avståndet mellan spaltkniven och
bladets tandspetsar ska vara minst 2,0 mm.
Korrekt montering och riktning av det övre bladskyddet (6) på
spaltkniven är oumbärligt för en säker användning!
Det är inte tillåtet att montera en annan spaltkniv än enligt
medföljande speci kation med en tjocklek på 2,3 mm.
Fästning vid sågbänk ( g. A2)
• Maskinstommen är, mellan fötterna på var sida (17), försedd med två
hål som gör att den kan fästas vid en sågbänk. Använd hålen
diagonalt.
• Montera maskinen på en minst 15 mm tjock plywoodskiva, för att
underlätta hantering.
• När maskinen används, kan plywoodskivan klämmas fast vid
sågbänken. Det gör det lättare att ytta maskinen genom att lossa på
klämmorna.
Montering av bordsinlägget ( g. D)
• Rikta bordsinsatsen (7) enligt bilden och sätt in tungorna på
insatsens baksida i hålen baktill i bordet.
• Tryck bordsinsatsens framsida nedåt.
• Insatsens framsida måste ligga plant med eller något lägre än
bordsytan. Baksidan ska ligga plant med bordsytan. Ställ in detta
med de fyra justeringsskruvarna (26).
• Vrid spärrskruven (se insatsen i g. D) medurs 90° för att låsa fast
bordsinsatsen.
VARNING: Använd aldrig maskinen utan bordsinlägget på
plats. Byt genast ut bordsinlägget om det är slitet eller
skadat.
Montering av övre bladskyddet ( g. E)
• Montera skyddskåpan (6) på spaltkniven (5) med skruven (27).
• Sätt brickan (28 & 29) och vingmuttern (30) på skruvens andra ända
och dra åt.
Montering och inställning av parallellanslaget ( g. A1, F1 & F2)
Parallellanslaget (8) kan monteras till höger eller vänster om sågen.
• Placera skruven (31) mot öppningen (32) i parallellanslaget.
• Sätt fast parallellanslaget genom att klämma fast båda spärrarna (33).
Rätta in anslaget parallellt med klingan
Anslaget är fabriksinställt. Gör så här om den måste justeras:
• Sätt bladet i sitt högsta läge.
• Avlägsna det övre bladskyddet (6).
• Ställ fasvinkeln på 0°.
• Lossa rälsens spärrspak (13).
• Flytta anslaget (8) tills det vidrör bladet.
83
SVENSKA
• Kontrollera att anslaget är parallellt med bladet.
• Inställningen går till så här:
• Lossa justerskruven (31) med en insexnyckel och placera anslaget
mot anslagsskenan.
• Rätta in anslaget parallellt med klingan.
• Dra åt justerskruven.
• Sätt fast rälsens spärrspak och kontrollera att anslaget är parallellt
med bladet.
• Glöm inte att sätta tillbaka spaltkniven efter justeringen.
VARNING: Om drevlagret inte tillåter tillräcklig förskjutning,
måste apparaten lämnas in hos ett erkänt D
EWALT
serviceombud.
Justering av klyvningsskalan
Klyvningsskalan visar endast rätt värde när anslaget är monterat till
höger om bladet.
• Kontrollera så att visaren (9) visar på noll på skalan när anslaget
precis rör vid bladet. Om visaren inte anger exakt noll, lossar du
skruvarna (34) och yttar visaren tills den anger 0, dra sedan åt
skruvarna.
Inställning fasstopp och -visare ( g. G1 & G2)
• Sätt bladet i sitt högsta läge.
• Lossa spärrspaken för fasning (12) genom att trycka den uppåt och
till höger.
• Lossa fasstoppets skruv (35).
• Sätt en vinkel (36) på bordet och mot klingan (37).
• Ställ in fasvinkeln med fasspärrspaken (12) tills bladet ligger plant
mot vinkelhaken.
• Sätt fast fasspärrspaken (12).
• Vrid fasstoppets kam (38) tills den ligger stadigt mot lagerblocket.
• Kontrollera fasvinkelskalan. Om den måste justeras, lossar du
visarskruven (39) och ställer visaren på 0°.
• Drag åt visarskruven (39).
• Upprepa proceduren vid 45° för 45° fasstoppet, men justera inte
visaren.
Inställning av geringsanslaget ( g. H)
• Installera geringsanslaget (19) i hålet till vänster om bladet.
• Lossa spärrknappen (40).
• Sätt en vinkelhake (36) mot anslagets framsida (41) och bladet (37).
• Kontrollera att visaren (42) anger 90° på skalan. Om visaren inte
anger exakt 90°, lossar du skruven (43) och yttar visaren tills den
anger 90°, dra sedan åt skruven.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING:
Följ alltid säkerhetsföreskrifterna och tillhörande bestämmelser.
Se till att maskinen är placerad så att den uppfyller
ergonomiska villkor vad gäller bordshöjd och stabilitet.
Maskinens placering ska väljas så att handhavaren har en
bra överblick, och tillräckligt fritt omgivande utrymme runt
maskinen för att tillåta hantering av arbetsstycket utan några
begränsningar.
Montera rätt sågklinga. Använd inga sågklingor som är för
slitna. Apparatens högsta varvtal får inte överskrida
sågklingans.
Försök aldrig såga mycket små bitar.
Låt bladet såga fritt. Tvinga inte sågen.
Såga inte förrän motorn har uppnått full hastighet.
Se till att alla spärrknappar och spännhandtag är åtdragna.
• Ha aldrig händerna i närheten av klingan medan sågen är ansluten
till strömkällan.
• Såga aldrig för fri hand!
• Såga aldrig skeva, böjda eller kupade arbetsstycken. Det måste
nnas minst en plan, jämn yta som ligger mot parallell- eller
geringsanslaget.
• Långa arbetsstycken måste alltid stödjas för att undvika bakslag.
• Avlägsna aldrig några avsågade bitar från bladet medan bladet är
igång.
Till- och från-koppling ( g. A1)
• Till: tryck på den gröna startknappen.
• Från: tryck på den röda stoppknappen.
NOTERA: Av- och påslagning kan skapa kortvariga skiftningar eller
variationer i elspänningen. Under ogynnsamma förhållanden där
nätelspänningen är låg, kan detta orsaka negativ påverkan hos andra
apparater. Störningar uppträder inte om impedansen är mindre än
0,262 Ohm.
Eluttag som används för de här elverktygen skall säkras med en
16 amperes trög säkring.
Grundläggande sågning
• Använd alltid spaltkniven.
• Se alltid till att spaltkniven och bladskyddet står i rätt linje.
Klyvning ( g. A1 & I)
VARNING: Vassa kanter.
• Ställ fasvinkeln på 0°.
• Ställ in sågbladets höjd. Vid rätt bladposition sticker spetsarna av tre
tänder ut precis genom materialets yta. Justera höjden på det övre
bladskyddet efter behov.
• Ställ in parallellanslaget på önskat avstånd.
• Justera läget av den L-formade anslagspro len (48) i linje med
spaltknivens baksida. Vid klyvning av breda delar av material, skjut
av den L-formade anslagspro len (48) från huvuddelen av anslaget,
rotera den vertikalt 180° och byt ut den för att ge extra stöd.
• Håll arbetsstycket plant mot bordet och mot anslaget. Håll
arbetsstycket undan från bladet.
• Håll båda händerna undan från bladets spår.
• Starta maskinen och låt bladet uppnå full hastighet.
• Mata arbetsstycket långsamt under skyddet och håll det stadigt tryckt
mot parallellanslaget. Låt tänderna såga, forcera inte arbetsstycket
genom klingan. Bladet ska löpa med konstant hastighet.
• Använd alltid en påskjutare (15) när du arbetar nära klingan.
• Stäng efter avslutat snitt av maskinen, låt bladet stanna och avlägsna
arbetsstycket.
VARNING:
Den "fria" eller avsågade delen av arbetsstycket får aldrig
användas till att skjuta på eller hålla fast.
Såga aldrig extremt små arbetsstycken.
Använd alltid en påskjutare när du klyver små arbetsstycken.
Vinklade snitt
• Ställ in önskad fasvinkel.
• Arbeta vidare som vid klyvning.
Kapning ( g. J)
• Avlägsna parallellanslaget och montera geringsanslaget i den
önskade springan.
• Spärra geringsanslaget vid 0°.
84
SVENSKA
• Ställ fasvinkeln på 0°.
• Ställ in sågbladets höjd.
• Håll arbetsstycket plant mot bordet och mot anslaget. Håll
arbetsstycket undan från bladet.
• Håll båda händerna undan från sågbladets spår.
• Starta maskinen och låt bladet uppnå full hastighet.
• Håll arbetsstycket stadigt mot anslaget och för ytta arbetsstycket
långsamt tillsammans med anslagsmodulen tills det kommer under
det övre bladskyddet. Låt tänderna såga, forcera inte arbetsstycket
genom klingan. Bladets hastighet ska hållas konstant.
• Stäng efter avslutat snitt av maskinen, låt sågbladet stanna och
avlägsna arbetsstycket.
Fasad kapning
• Ställ in önskad fasvinkel.
• Arbeta vidare som vid kapning.
Geringssnitt
• Sätt geringsanslaget i önskad vinkel.
• Arbeta vidare som vid kapning.
Kombinationssnitt
Detta snitt är en kombination av gering och fasning.
• Ställ in den vinkel som krävs och gå tillväga på samma sätt som vid
geringssågning.
Stödning av långa arbetsstycken
• Långa arbetsstycken måste alltid stödjas.
• Stöd långa arbetsstycken på lämpligt sätt, t ex med en sågbock eller
liknande, så att ändarna inte kan falla.
Dammsugning (g. A2)
Maskinen är försedd med en dammutsläppsport bak på maskinen (16)
som är lämplig för användning med dammutsugningsutrustning med
57/65 mm munstycken. En reducerport medföljer maskinen för
användning av dammutsugningsmunstycken med 34-40 mm diameter.
• Använd vid alla verksamheter en dammsugare som fyller gällande
föreskrifter gällande dammutsläpp.
• Kontrollera så att dammutsugningsslangen är lämplig för
applikationen och materialet som ska sågas.
• Tänk på att tillverkade material som spånplattor eller berplattor
(MDF) producerar er dammpartiklar under sågning än naturträ.
Extra tillbehör
VARNING: Då andra tillbehör än de som erbjuds av DEWALT
inte har testats med den här produkten, kan användande av
sådana tillbehör vara farligt. För att minska olycksrisken bör
enbart tillbehör rekommenderade av DEWALT användas med
den här produkten.
SÅGKLINGA: ANVÄND ALLTID 250mm bullerreducerande sågklingor till
30mm spindelhål. Klingans hastighetsmärkning måste vara minst 4000
RPM. Använd aldrig en klinga med mindre diameter. De kommer inte att
skyddas ordentligt.
KLINGBESKRIVNING
ANVÄNDNING DIAMETER TÄNDER
Konstruktionssågklingor (snabb klyvning)
Allmänna ändamål 250 mm 24
Fin kapning 250 mm 40
Träbearbetningssågklingor(ger mjuka, rena kapningar)
Fin kapning 250 mm 60
Byt ut det övre skyddet (delnummer: 247678-02) när det är utslitet.
Kontakta Din återförsäljare för vidare information om lämpliga tillbehör.
Transport ( g. A1)
• Linda upp nätkabeln
• Bär alltid maskinen i handgreppen (3).
VARNING: Transportera alltid maskinen med det övre
bladskyddet monterat.
Skötsel
Din DEWALT maskine har tillverkats för att, med så lite underhåll som
möjligt, kunna användas länge. Varaktig och tillfredsställande
användning erhålles endast genom noggrann skötsel och regelbunden
rengöring.
Justering rälsspärr ( g. A2 & K)
Rälsens spärr är fabriksinställd. Gör så här om den måste justeras:
• Vänd sågen på sidan.
• Sätt fast spärrspaken (13).
• Lokalisera det sexkantiga staget (44) på undersidan av maskinen
( g. K).
• Lossa låsmuttern (45) Dra åt det sexkantiga staget tills låssystemets
fjäder är komprimerad och skapar den önskade spänningen på
rälsens spärrspak. Dra åt låsmuttern igen mot det sexkantiga staget.
Smörjning
Motorn och lagren kräver ingen extra smörjning. Om höjning och
sänkning av bladet går trögt, måste höjdinställningsskruvarna rengöras
och smörjas:
• Vänd sågen på sidan.
• Rengör och smörj höjdinställningens gängor. Använd fett för allmänt
bruk.
Rengöring
VARNING: För att minska risken för allvarliga
personskador skall verktyget stängas av och sladden dras
ur elkontakten före rengöring. Oavsiktlig påslaging av
verktyget kan orsaka personskador.
Före användning, undersök noggrant de övre och nedre klingskydden,
och även dammutrensningsröret, för att fastställa att dessa kommer att
fungera på ett korrekt sätt. Se till att isor, damm eller bitar från
arbetsstycket inte kan orsaka blockering av någon av dessa funktioner.
Ifall småbitar av arbetsstycket fastnar mellan sågklingan och skydden,
koppla bort maskinen från strömförsörjningen och följ de anvisningar
som ges i avsnittet Montering av sågklingan. Ta bort de delar som
fastnat, och sätt ihop sågklingan igen.
Håll ventilationsspringorna fria och rengör regelbundet kåpan med en
mjuk trasa.
Rengör regelbundet dammuppsamlingssystemet ( g. L):
• Vänd sågen på sidan.
• Avlägsna skruvarna (46) ( g. L).
• Avlägsna allt damm och sätt fast tillgångsluckan (47) på nytt med
skruvarna ( g. L).
Miljöskydd
Särskild insamling. Denna produkt får inte kastas bland
vanliga hushållssopor.
85
SVENSKA
Om du någon gång i framtiden behöver ersätta din DEWALT-produkt
med en ny, eller inte längre behöver den, ska du inte kasta den i
hushållssoporna. Denna produkt skall lämnas till särskild insamling.
Efter insamling av använda produkter och
förpackningsmaterial kan materialen återvinnas och
användas på nytt. Användning av återvunna material skonar
miljön och minskar förbrukningen av råvaror.
Enligt lokal lagstiftning kan det förekomma särskilda insamlingar av
uttjänt elutrustning från hushåll, antingen vid kommunala miljöstationer
eller hos detaljhandlaren när du köper en ny produkt.
D
EWALT erbjuder en insamlings- och återvinningstjänst för DEWALT-
produkter när de en gång har tjänat ut. För att du skall kunna utnyttja
den, ber vi dig att återlämna produkten till en auktoriserad reparations-
och servicerepresentant som samlar in produkterna för vår räkning.
Adressen till närmaste auktoriserade verkstad får du genom kontakt
med den lokala D
EWALT- företrädare, vars adress du åter nner i
manualen. En lista på auktoriserade verkstäder samt servicevillkor och
kontakter nns även tillgängligt på Internet på: www.2helpU.com
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på sina produkter, och
erbjuder en enastående garanti för professionella användare
av produkten. Denna garanti-deklaration kommer som tillägg
till och inskränker inte dina kontraktsmässiga rättigheter i
egenskap av professionell användare, eller dina lagstadgade
rättigheter i egenskap av enskild icke-professionell användare.
Garantin är giltig i de territorier som tillhör medlemsstaterna i
Europeiska unionen och det europeiska frihandelsområdet.
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten hos ditt verktyg
från DEWALT kan du helt enkelt återlämna det inom 30 dagar,
i komplett skick, med alla ursprungliga delar så som det köpts,
till inköpsstället, för full återbetalning eller byte. Produkten
måste ha blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och bevis
på inköpet måste visas upp.
KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE
Om du behöver underhåll eller service för ditt DEWALT
verktyg inom 12 månade från inköp har du rätt till en service
utan kostnad. Den kommer att utföras utan kostnad hos
ett auktoriserat DEWALT reparationsombud. Bevis på köpet
måste visas upp. Detta inkluderar arbete. Det innefattar inte
tillbehör och reservdelar, såvida dessa inte fallerar inom ramen
för garantin.
ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produkt från DEWALT produkt fallerar på grund av
bristfälligt material eller tillverkning inom 12 månader efter
inköpsdatum, garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt byter ut
alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfinnande – kostnadsfritt
byter ut enheten, förutsatt att:
Produkten inte har använts felaktigt;
Produkten bara har utsatts för rimligt slitage och nötning;
Reparationer inte har försökt göras av obehöriga
personer;
Bevis på köpet visas upp;
Produkten återlämnas i fullständigt skick, med alla sina
ursprungliga beståndsdelar.
Om du vill göra ett yrkande, kontakta din återförsäljare eller leta
efter din närmaste auktoriserade DEWALT reparationsombud
i DEWALT katalogen eller kontakta ditt DEWALT kontor på
den adress som anges i denna manual. En förteckning
över behöriga reparationsombud för D
EWALT och komplett
information om vår service efter försäljning finns tillgängligt på
Internet på: www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

DeWalt DW745 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för