Wacker Neuson PT2 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Bruksanvisning
Pump
PT2 / PT2A / PT2H
PT3 / PT3A / PT3H
Typ PT2 / PT2A / PT2H
PT3 / PT3A / PT3H
Dokument 5100016585
Utgåva 1215
Version 02
Språk
SE
Uppgift om
upphovsrätt
© Copyright 2015, Wacker Neuson Production Americas LLC.
Alla rättigheter, inklusive kopierings- och distributionsrättigheter,
förbehålles.
Denna publikation får fotokopieras av maskinens ursprungliga köpare.
All annan typ av reproduktion är förbjuden utan uttryckligt skriftligt
tillstånd från Wacker Neuson Production Americas LLC.
Varje sorts reproduktion eller distribution som inte godkänts av Wacker
Neuson Production Americas LLC innebär intrång på giltig upphovsrätt.
Överträdelse kommer att åtalas.
Varumärken
Alla varumärken nämnda i denna bruksanvisning tillhör respektive
ägare.
Tillverkare
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Översatta
instruktioner
Denna bruksanvisning är en översättning av de ursprungliga
instruktionerna. Originalspråket i denna bruksanvisning är amerikansk
engelska.
PT2 / PT3 Förord
wc_tx004018se_FM10.fm 3
Förord
SPARA INSTRUKTIONERNA-Denna bruksanvisning innehåller viktig information
för maskinmodellerna nedan. Dessa instruktioner är specialskrivna av Wacker
Neuson Production Americas LLC och måste följas vid installation, drift och
underhåll av maskinerna.
Maskinidentifikation
En märkplåt med modellnummer, artikelnummer, revisionsnummer och
serienummer finns på den här maskinen. Märkplåtens placering visas ovan.
Serienummer (S/N)
För framtida referens, registrera serienumret på den angivna platsen nedan. Du
kommer att behöva serienumret när du beställer delar eller service för den här
maskinen.
Maskinen Artikelnummer
PT2 5000009318
PT2A, PT2A(I) 5000009092, 5000009095, 5000009237
PT2(I) 5000620725
PT2H, PT2H(I) 5000009094, 5000009097
PT3 5000009321, 5000009322
PT3A, PT3A(I) 5000009098, 5000009101, 5000009240, 5000620800
PT3(I) 5000620726
PT3H, PT3H(I) 5000009100, 5000009103
Serienummer:
wc_gr012659
MADE IN USA
kg
kW
lbs
hp
gpm
Item Number
Type/Model
Rev.
m
ft
Manuf.Yr.
m3/hr
179096
Serial Number
Förord PT2 / PT3
4 wc_tx004018se_FM10.fm
Maskin
dokumentation
Härifrån och vidare i detta dokument kommer Wacker Neuson Production Amer-
icas LLC att refereras till som Wacker Neuson.
Förvara alltid ett exemplar av Bruksanvisningen med maskinen.
För information om reservdelar, kontakta din Wacker Neuson-leverantör eller
besök Wacker Neusons webbplats på http://www.wackerneuson.com/.
Vid beställning av delar eller serviceinformation, var beredd på att uppge
maskinens modellnummer, artikelnummer, revisionsnummer och serienummer.
Förväntningar på informationen i denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning innehåller information och procedurer för säkert
handhavande och underhåll av ovan nämnda Wacker Neuson-modell(er). För
din egen säkerhet och för att minska risken för skada ska du noggrant läsa,
förstå och iaktta alla instruktioner i bruksanvisningen.
Wacker Neuson förbehåller sig uttryckligen rätten att göra tekniska ändringar,
även utan meddelande, som förbättrar denna maskins prestanda eller
säkerhetsstandarder.
Informationen i denna bruksanvisning grundas på de maskiner som tillverkades
upp till tidpunkten för utgivning. Wacker Neuson förbehåller sig rätten att göra
ändringar i denna bruksanvisning utan föregående meddelande.
Illustrationerna, delarna och procedurerna i denna handbok gäller
fabriksinstallerade komponenter från Wacker Neuson. Din maskin kan ha
variationer beroende på kraven i din specifika region.
Tillverkarens godkännande
Denna handbok innehåller referenser förgodkända delar, tillbehör och
modifieringar. Följande definitioner gäller:
Godkända delar eller tillbehör är de som antingen tillverkas eller tillhandahålls
av Wacker Neuson.
Godkända modifieringar är de som utförs på en auktoriserad Wacker Neuson-
verkstad i enlighet med skriftliga instruktioner som publicerats av Wacker
Neuson.
Ej godkända delar, tillbehör och modifieringar är de som inte möter de
godkända kriterierna.
Icke godkända delar, tillbehör eller modifieringar kan orsaka följande:
Allvarlig skada för maskinföraren och personer i arbetsområdet.
Permanent skada på maskinen som inte täcks av garantin.
Kontakta din återförsäljare av Wacker Neuson omedelbart om du har frågor om
godkända eller icke godkända delar, tillbehör eller modifieringar.
2015-CE-PT2_se_812_FM10.fm
Tillverkare
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Produkt
Produkt
Produkttyp
Produktfunktion
Artikelnummer
Installerad nyttoeffekt
Uppmätt bullereffektsnivå
Garanterad bullereffektsnivå
PT2A, PT2H
Membranpump
Pumpa vätska
5000009095, 5000009097, 5000009237
PT2A: 3.6 kW; PT2H: 3.4 kW
PT2A: 99 dB(A); PT2H: 102 dB(A)
PT2A: 101 dB(A); PT2H: 103 dB(A)
Konformitetsbedömningsmetod
Enligt 2000/14/EC bilaga V
Direktiv och standarder
Härmed intygar vi att denna produkt överensstämmer med tillämpliga bestämmelser och
krav i följande direktiv och standarder:
2006/42/EC, 2000/14/EC
Befullmäktigat ombud för tekniska handlingar
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
EG-Försäkran om överensstämmelse
Menomonee Falls, WI, USA, 24.08.15
Dan Domanski
Technical Director
For Wacker Neuson
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Översättning av original till Försäkran om överensstämmelse
2015-CE-PT3_se_FM10.fm
Tillverkare
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Produkt
Produkt
Produkttyp
Produktfunktion
Artikelnummer
Installerad nyttoeffekt
Uppmätt bullereffektsnivå
Garanterad bullereffektsnivå
PT3, PT3A, PT3H
Membranpump
Pumpa vätska
5000009101, 5000009240, 5000009103, 5000009322,
5000620800
PT3: 6.6 kW; PT3A: 5.9 kW; PT3H: 5.0 kW
PT3: 102 dB(A); PT3A: 101 dB(A); PT3H: 106 dB(A)
PT3: 103 dB(A); PT3A: 102 dB(A); PT3H: 106 dB(A)
Konformitetsbedömningsmetod
Enligt 2000/14/EC bilaga V
Direktiv och standarder
Härmed intygar vi att denna produkt överensstämmer med tillämpliga bestämmelser och
krav i följande direktiv och standarder:
2006/42/EC, 2000/14/EC
Befullmäktigat ombud för tekniska handlingar
Leo Goeschka, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41,
80809 München
EG-Försäkran om överensstämmelse
Menomonee Falls, WI, USA, 27.03.15
Översättning av original till Försäkran om överensstämmelse
Dan Domanski
Technical Director
For Wacker Neuson
Travis Pound
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Innehållsförteckning
PT2 / PT3
wc_bo5100016585_02_FM10TOC.fm
9
Förord 3
EG-Försäkran om överensstämmelse 5
EG-Försäkran om överensstämmelse 7
1 Säkerhetsinformation 11
1.1 Signalord som används i denna bruksanvisning ................................ 11
1.2 Maskinbeskrivning och avsedd användning ....................................... 12
1.3 Säkerhet vid användning .................................................................... 13
1.4 Säkerhet vid underhåll ........................................................................ 15
1.5 Säkerhet vid användning av förbränningsmotorer .............................. 17
2 Etiketter 18
2.1 Placering av dekaler ........................................................................... 18
2.2 Etiketternas betydelse ........................................................................ 19
3 Lyfta och transportera 22
3.1 Lyft av maskinen ................................................................................ 22
3.2 Förbereda maskinen för transport på lastbil eller släp ....................... 23
4Drift 24
4.1 Förbereda maskinen för första driftstillfället ....................................... 24
4.2 Rekommenderat bränsle .................................................................... 25
4.3 Rekommenderat bränsle (endast Hatz-drivna maskiner) ................... 25
4.4 Bränslepåfyllning av maskinen ........................................................... 26
4.5 Placering och förberedelse av maskinen för drift ............................... 27
4.6 Innan maskinen startas ...................................................................... 28
4.7 Starta och stoppa maskinen (WM 170 / WM 270) .............................. 29
4.8 Starta och stoppa maskinen (Honda) ................................................. 30
4.9 Starta och stoppa maskinen (Hatz) .................................................... 32
4.10 Process för nödavstängning ............................................................... 33
5 Allmänt underhåll 34
5.1 Periodiskt underhåll ............................................................................ 34
5.2 Inspektera kompressorhjulet .............................................................. 35
Innehållsförteckning
PT2 / PT3
wc_bo5100016585_02_FM10TOC.fm
10
5.3 Förvaring .............................................................................................37
5.4 Avyttra/ta maskin ur bruk ....................................................................38
6 Motorunderhåll: WM 130 / WM 170 / WM 270 39
7 Motorunderhåll: Honda GX160 41
8 Motorunderhåll: Honda GX240 43
9 Motorunderhåll: Hatz 1B 20 / 1B 30 45
10 Felsökning 48
11 Tekniska data 49
11.1 Motor—PT2 / PT2(I) / PT2H / PT2H(I) ................................................49
11.2 Motor—PT2A / PT2A(I) .......................................................................50
11.3 Motor—PT3 / PT3A / PT3(I) / PT3H ...................................................51
11.4 Pump—PT2 / PT2(I) / PT2A / PT2H ...................................................52
11.5 Pump—PT3 / PT3(I) / PT3A / PT3H ...................................................52
11.6 Ljudmätningar .....................................................................................53
11.7 Mått .....................................................................................................53
wc_si000938se_FM10.fm
11
PT2 / PT3 Säkerhetsinformation
1 Säkerhetsinformation
1.1 Signalord som används i denna bruksanvisning
I denna handbok finns det meddelanden av typen FARA, VARNING, OBSERVERA,
OBS, och NOT. Dessa måste följas för att minska risken för personskador och
skador på utrustningen och för att utrustningens underhåll skall bli rätt utfört.
OBS! Använd utan säkerhetssymbol, anger OBS en riskfylld situation som kan
orsaka skada på egendom
Not: Innehåller ytterligare information som är viktig för en viss procedur.
Detta är symbolen för säkerhetsvarning. Den varnar dig för potentiell fara för
personskada.
Följ alla säkerhetsmeddelanden som följer på denna symbol.
FARA
FARA anger en riskfylld situation som kan förorsaka dödsfall eller allvarlig
personskada.
För att undvika dödsfall, åtlyd samtliga varnings- och säkerhetsmeddelanden
som följer på detta signalord.
VARNING
VARNING anger en riskfylld situation som skulle kunna förorsaka dödsfall eller
allvarlig personskada.
För att undvika risk för dödsfall eller allvarlig personskada, åtlyd samtliga varn-
ings- och säkerhetsmeddelanden som följer på detta signalord.
OBSERVERA
OBSERVERA anger en riskfylld situation som skulle kunna förorsaka en lätt eller
medelsvår personskada.
För att undvika lätta och medelsvåra personskador, åtlyd samtliga varnings- och
säkerhetsmeddelanden som följer detta på signalord.
wc_si000938se_FM10.fm
12
Säkerhetsinformation PT2 / PT3
1.2 Maskinbeskrivning och avsedd användning
Denna maskin är en centrifugal avfallspump. Wacker Neuson Avfallspump består
av en tubformad stålram runt en bensin- eller dieselmotor, en bränsletank samt en
kompressorpump med öppningar för vattensug och -tömning. Motorn roterar
kompressorn under drift. Avloppsvatten dras in i pumpen genom sugöppningen
och töms via tömningsöppningen. Operatören kopplar slangar till pumpen och drar
dem så att vatten och fast material dräneras från arbetsområdet och töms på
lämpligt ställe.
Denna maskin är avsedd att användas för allmän dränering. Denna maskin är
avsedd för att pumpa klart vatten eller vatten som innehåller fasta material upp till
storleken som anges i produktspecifikationerna, och upp till de flödes- och
sugtrycksbegränsningar som också anges i produktspecifikationerna.
Maskinen är utvecklad och byggd enbart för användning enligt vad som beskrivs
ovan. Användning av maskinen för något annat ändamål kan permanent skada
maskinen eller allvarligt skada operatören eller andra personer på arbetsplatsen.
Maskinskador orsakade av missbruk täcks inte av garantin.
Följande är några exempel på missbruk:
Pumpning av brandfarliga, explosiva eller frätande vätskor
Pumpning av heta eller instabila vätskor som resulterar i pumpkavitation
Drift av pumpen utanför produktspecifikationerna genom användning av slangar
av inkorrekt diameter, slangar av inkorrekt längd, andra inlopps- eller
utloppsrestriktioner eller överdrivet sugtryck
Användning av maskinen som stege, stöd eller arbetsyta
Drift av maskinen utanför fabriksspecifikationerna
Drift av maskinen på ett sätt som är oförenligt med alla varningar på maskinen
och i bruksanvisningen
Maskinen är utvecklad och byggd enligt de senaste globala
säkerhetsföreskrifterna. Den är omsorgsfullt utvecklad för att förhindra olycksrisker
såvitt det är möjligt och för att öka operatörens säkerhet genom skyddsanordningar
och säkerhetsinstruktioner. Men vissa risker kan finnas kvar även efter att alla
skyddsåtgärder vidtagits. De kallas kvarvarande risker. På denna maskinen kan de
vara exponering för:
Hetta, oljud, avgaser och kolmonoxid från motorn
Brandfara från inkorrekt bränslepåfyllningsteknik
Bränsle och dess ångor
Personskada på grund av felaktiga lyfttekniker
Projektilfara från tömning
Krossfara från en tippande eller vältande pump
För att skydda dig själv och andra, se till att du noga läst igenom och förstått
säkerhetsinformationen som finns i denna bruksanvisning innan du använder
maskinen.
wc_si000938se_FM10.fm
13
PT2 / PT3 Säkerhetsinformation
1.3 Säkerhet vid användning
Utbildning av användaren
Innan du använder maskinen:
Läs igenom och förstå instruktionerna som finns i alla bruksanvisningarna som
medföljer maskinen.
Undersök var alla kontroller och säkerhetsanordningar sitter och hur de
används.
Kontakta vid behov Wacker Neuson Corporation för ytterligare träning.
När du använder maskinen:
Låt inte otillräckligt utbildade personer använda maskinen. Personer som
använder maskinen måste känna till de potentiella riskerna och farorna med
den.
Förarens kvalifikationer
Enbart utbildad personal har tillåtelse att starta, sköta och stänga av maskinen. De
måste också uppfylla följande krav
vara utbildade på hur de ska sköta maskinen på rätt sätt,
vara bekanta med gällande säkerhetsanordningar.
Maskinen får inte vara åtkomlig för eller användas av
barn,
personer påverkade av alkohol eller droger.
Arbetsplats
Håll uppsikt över arbetsplatsen.
Håll obehörig personal, barn och husdjur borta från maskinen.
Håll uppsikt på var personal och utrustning på arbetsområdet/arbetsplatsen
befinner sig och vart de förflyttar sig.
Identifiera om speciella faror existerar i användningsområdet, såsom giftiga
gaser eller instabila markförhållanden, och vidta lämpliga åtgärder för att
eliminera dessa faror innan du använder maskinen.
Håll uppsikt över arbetsplatsen.
Använd inte maskinen på platser där det finns lättantändliga föremål, bränsle
eller produkter som avger lättantändliga ångor.
Säkerhetsutrustning, -kontroller och -anslutningar
Använd endast maskinen om:
All säkerhetsutrustning och alla skydd är på plats och fungerar som de ska.
Alla kontroller fungerar som de ska.
Maskinen är ordentligt inställd enligt instruktionerna i bruksanvisningen.
Maskinen är ren.
Etiketterna på maskinen är läsliga.
För att garantera att maskinen sköts på ett säkert sätt:
wc_si000938se_FM10.fm
14
Säkerhetsinformation PT2 / PT3
Använd inte maskinen om någon säkerhetsanordning eller något skydd inte är
på plats eller inte fungerar.
Gör inte något som förändrar eller gör säkerhetsanordningarna obrukbara.
Använd inte tillbehör eller tillsatser som inte rekommenderas av Wacker
Neuson.
Säkert bruk
Vid maskindrift:
Var medveten om maskinens rörliga delar. Håll händer, fötter och löst hängande
kläder på säkert avstånd från maskinens rörliga delar.
Vid maskindrift:
Kör inte en maskin som är i behov av reparation.
Personlig skyddsutrustning
Använd följande personliga skyddsutrustning vid maskindrift:
Väl åtsittande arbetskläder som inte hindrar din rörlighet
Skyddsglasögon med sidoskydd
Hörselskydd
Skor med ståltåhättor
Säkert bruk
Öppna inte påfyllningspluggen när pumpen är varm. Lossa inte och ta inte bort
kopplingarna till inlopps- och utloppsslangar när pumpen är varm. Det varma
vattnet kan vara under tryck precis som i kylaren på en bil. Låt pumpen bli sval
vid beröring innan pluggen lossas och innan kopplingarna till inlopps- och
utloppsslangar tas bort.
Placera inte pumpen på en lös, ojämn eller instabil yta där den kan tippa, glida
eller falla! Pumpen måste vara säkrad innan den används. Placera pumpen på
en fast och plan yta.
Öppna inte pumphöljet då pumpen är i drift och starta inte pumpen då höljet är
av. Det roterande kompressorhjulet inne i pumpen kan skära och allvarligt
skada föremål som fastnar i det.
Blockera eller begränsa inte flödet från inlopps- eller utloppsledningen. Ta bort
veck på utloppsledningen innan pumpen startas. Drift med en blockerad
inloppsledning kan orsaka att vattnet inne i pumpen överhettas.
Sträck dig inte in i och för inte in något i pumpen då motorn är på!
Kompressorhjulet inne i pumpen snurrar hela tiden när motorn är på.
Låt ingen stå framför utloppsporten när motorn startas eller pumpen fylls på!
Plötsligt utsprutande vatten kan slå omkull en människa.
Se alltid till att pumpens slangkopplingar sitter ordentligt. En lös koppling kan få
vatten att spruta och resultera i ett en slang lossnar från pumpen när den är i
drift.
Se alltid till att vattenströmmen från pumpen inte är riktad på ett sådant sätt att
den kan orsaka erosion på omgivande mark eller försvagning av närliggande
strukturer.
wc_si000938se_FM10.fm
15
PT2 / PT3 Säkerhetsinformation
1.4 Säkerhet vid underhåll
Underhållsträning
Före maskinunderhåll:
Läs och förstå anvisningarna i alla manualer som levereras med maskinen.
Bekanta dig med omgivningen och lär dig hur alla kontroller och
säkerhetsanordningar ska användas.
Endast utbildad personal bör felsöka eller reparera problem på maskinen.
Om så erfordras, kontakta Wacker Neuson Corporation för ytterligare träning.
Vid maskinunderhåll:
Låt inte otillräckligt utbildad personal underhålla maskinen. Underhållspersonal
måste vara bekant med potentiella risker och faror.
Förebyggande åtgärder
Följ nedanstående förebyggande åtgärder vid maskinunderhåll.
Läs och förstå underhållsprocedurerna innan något underhåll utförs.
Alla justeringar och reparationer måste vara klara innan du kör maskinen.
Kör inte maskinen med ett känt problem eller fel.
Alla reparationer och justeringar måste utföras av en kvalificerad tekniker.
Stäng av maskinen innan du utför underhåll eller reparationer.
Var medveten om maskinens rörliga delar. Håll händer, fötter och löst hängande
kläder på säkert avstånd från maskinens rörliga delar.
Ominstallera alla säkerhetsdetaljer och skydd efter reparationer och underhåll.
Modifiering av maskinen
Vid maskinunderhåll:
Använd endast tillbehör/anslutningar som rekommenderas av Wacker Neuson.
Vid maskinunderhåll:
Gör inte något som gör säkerhetsanordningarna obrukbara.
Maskinen får inte modifieras utan uttryckligt skriftligt tillstånd från Wacker
Neuson.
Byta ut delar och etiketter
Byt ut slitna eller trasiga komponenter.
Ersätt alla etiketter som saknas eller är svårlästa.
Vid byte av elektriska komponenter, använd komponenter vars märkning
och prestanda är identisk med originalkomponenterna.
Då reservdelar krävs för maskinen, använd enbart reservdelar från Wacker
Neuson eller delar som är identiska med originaldelarna vad gäller alla
specifikationer, som fysiska mått, typ, styrka och material.
Rengöring
Vid rengöring eller reparation av maskinen:
Håll området i generatorns omedelbara närhet rent, snyggt och fritt från skräp
som t.ex. löv, papper, kartonger osv.
wc_si000938se_FM10.fm
16
Säkerhetsinformation PT2 / PT3
Se till att etiketterna är läsliga.
Vid rengöring av maskinen:
Rengör inte maskinen när den är igång.
Använd aldrig bensin, andra bränslen eller lättantändliga lösningsmedel vid
rengöring av maskinen. Ångor från bränslen och lösningsmedel kan explodera.
Personlig skyddsutrustning (PPE)
Använd följande personliga skyddsutrustning vid service eller underhåll på denna
maskin:
Väl åtsittande arbetskläder som inte hindrar din rörlighet
Skyddsglasögon med sidoskydd
Hörselskydd
Arbetsskor eller stövlar med stålhättor
Dessutom, innan maskinen startas:
Sätt upp långt hår
Ta av alla smycken (även ringar)
Efter användning
Stäng av motorn när maskinen inte används.
Stäng bränsleventilen på de motorer som har en när maskinen inte används.
Säkerställ att maskinen inte kommer att tippa, rulla, glida eller falla när den inte
används.
Förvara maskinen på lämpligt sätt när den inte används. Maskinen ska förvaras
i ett rent och torrt utrymme utom räckhåll för barn.
wc_si000938se_FM10.fm
17
PT2 / PT3 Säkerhetsinformation
1.5 Säkerhet vid användning av förbränningsmotorer
Säkerhet vid drift
När motorn körs:
Håll området runt avgasröret rent från lättantändliga material.
Kontrollera att bränsleslangarna och bränsletanken inte har läckor eller sprickor
innan du startar motorn. Kör inte maskinen vid bränsleläckage eller om
bränsleslangarna är lösa.
När motorn körs:
Rök inte när du kör maskinen.
Kör inte motorn nära gnistor eller öppen låga.
Rör inte vid motorn eller ljuddämparen när motorn är igång eller när den just
stängts av.
Använd inte maskinen om bränslelocket sitter löst eller saknas.
Starta inte motorn om bränsle spillts eller om det luktar bränsle. Flytta maskinen
från spillet och torka av den före start.
Säkerhet vid bränslepåfyllning
Vid bränslepåfyllning av motorn:
Städa omedelbart upp utspillt bränsle.
Se till att påfyllningen sker på ett välventilerat ställe.
Sätt på tanklocket igen efter bränslepåfyllning.
Rök inte.
Fyll inte på bränsle när motorn är varm eller igång.
Fyll inte på bränsle i motorn nära gnistor eller öppen låga.
Använd lämpliga hjälpmedel för tankning (till exempel en bränsleslang eller
tratt).
Fyll inte på bränsle om maskinen är positionerad på en pickup med plastinklätt
flak. Statisk elektricitet kan antända bränslet eller bränsleångorna.
VARNING
Förbränningsmotorer medför särskilda risker vid bränslepåfyllning och drift.
Underlåtenhet att följa instruktionerna och säkerhetsanvisningarna kan leda till
svåra skador eller dödsfall.
Läs och följ varningsinstruktionerna i motorns bruksanvisning och i
nedanstående säkerhetsanvisningar.
FARA
Avgaser från motorn innehåller kolmonoxid, ett dödligt gift. Exponering för
kolmonoxid kan döda dig på några minuter.
Kör ALDRIG maskinen i ett slutet utrymme, såsom en tunnel, såvida inte
adekvat ventilation finns genom frånluftsfläktar eller ventilationsslangar.
wc_si000939se_FM10.fm
18
Etiketter PT2 / PT3
2 Etiketter
2.1 Placering av dekaler
wc_gr012671
A
B
C
D
E
F
G
H
D
C
J
K
M
wc_si000939se_FM10.fm
19
PT2 / PT3 Etiketter
2.2 Etiketternas betydelse
A
FARA
Kvävningsrisk.
Motorer släpper ut koloxid.
Använd inte maskinen inomhus eller i ett slutet
utrymme.
Använd den ALDRIG inomhus i hemmet eller ett
garage, INTE ENS OM dörrar och fönster är
öppna.
Använd den endast UTOMHUS långt ifrån
öppna dörrar, fönster och ventiler.
Läs bruksanvisningen.
Inga gnistor, lågor eller brinnande föremål i
närheten av maskinen.
Stäng av motorn före påfyllning av bränsle.
Använd bara nytt rent dieselbränsle.
B
VARNING
Het yta
C
OBSERVERA
Läs och förstå den medföljande
operatörshandboken innan du använder maskinen.
Om du inte gör det ökas risken att du själv och
andra skadas.
GEFAHR
GEFAHR
DANGER
DANGER
117034
HONDA
DANGER
DANGER
STOP
STOP
PELIGRO
PELIGRO
178715
STOP
STOP
117039
ADVERTENCIAADVERTENCIA
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
WARNINGWARNING
178713
178713
ATTENTIONATTENTION
CAUTIONCAUTION
VORSICHTVORSICHT
ATENCIONATENCION
110167110167
178714178714
wc_si000939se_FM10.fm
20
Etiketter PT2 / PT3
D
VARNING
Vatten eller ånga i huset kan stå under tryck!
E
VARNING!
Pumpa aldrig vätskor som är brännbara,
eldsvådiga eller flyktiga. Dessa vätskor kan
antändas eller explodera.
F
FÖRSIKTIGHET
Använd bara nytt rent dieselbränsle
(Endast Hatz-drivna maskiner)
110164
110164
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
WARNING
WARNING
5100015564
ADVERTENCIAADVERTENCIA
WARNUNGWARNUNG
110164110164
WARNINGWARNING
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
5100015565
5100015565
NE JAMAIS POMPER DESNE JAMAIS POMPER DES
LIQUIDES VOLATILES, LIQUIDES VOLATILES,
INFLAMMABLES OU A BAS POINT INFLAMMABLES OU A BAS POINT
CES LIQUIDES CES LIQUIDES
POURRAIENT PRENDRE FEU OU POURRAIENT PRENDRE FEU OU
EXPLOSER.EXPLOSER.
NUNCA BOMBEAR LIQUIDOS NUNCA BOMBEAR LIQUIDOS
VOLATILES INFLAMABLES O DE VOLATILES INFLAMABLES O DE
PUNTO BAJO DE ENCENDIDO. PUNTO BAJO DE ENCENDIDO.
ESTOS FLUIDOS PUEDEN ESTOS FLUIDOS PUEDEN
ENCENDERSE O EXPLOTAR.ENCENDERSE O EXPLOTAR.
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
ADVERTENCIAADVERTENCIA
151049151049
NEVER PUMP VOLATILE, NEVER PUMP VOLATILE,
FLAMMABLE OR LOW FLASH FLAMMABLE OR LOW FLASH
POINT FLUIDS. THESE FLUIDSPOINT FLUIDS. THESE FLUIDS
COULD IGNITE OR EXPLODE.COULD IGNITE OR EXPLODE.
WARNUNGWARNUNG
WARNINGWARNING
178764178764
181145
181145
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Wacker Neuson PT2 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för