Leica Microsystems TL4000 BFDF Användarmanual

Typ
Användarmanual
Genom-
lysningsbas
TL BFDF (MDG 29)
Bruksanvisning
Innehållsförteckning
Sida
Översikter
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symboler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manöverelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montering
De första stegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Borttagning av transportsäkringarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Uppackning och montering av de olika komponenterna . . . . . . 12
Användning
Ljusintensitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Styrning av genomlysningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Korsbord IsoPro™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Skötsel och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Demonteringsschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Leveransinnehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Måttskisser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2
Genomlysningsbaser TL BFDF – Innehållsförteckning
Bästa kund
Vi tackar för ditt förtroende och hoppas att du ska få mycket
glädje av de högklassiga och tillförlitliga produkterna från Leica
Microsystems.
Vid utvecklingen av våra instrument har vi bemödat oss om att
de ska vara självförklarande och enkla att hantera. Vi ber dig
dock ändå ta dig tid att läsa igenom bruksanvisningen, så att du
kan utnyttja alla fördelar och möjligheter med stereomikrosko-
pet. Har du några frågor vänder du dig till en Leica-återförsälja
-
re. Adressen till närmaste återförsäljare finns på vår webbplats
där du också finner värdefull information om produkter och
prestanda i Leica Microsystems:
www.leica-microsystems.com
Vi hjälper dig gärna. Vi vill ge våra kunder bästa möjliga service
– både före och efter köpet.
Bruksanvisningen
Den här bruksanvisningen finns på ytterligare 20 språk på den
interaktiva CD-SKIVAN.
Bruksanvisningar och uppdateringar finns på vår webbplats
www.leica-microsystems.com
där du kan ladda ned dem.
I den här bruksanvisningen hittar du säkerhetsföreskrifter samt
information om montering och hantering av genomlysnings-
basen TL BFDF.
3
3
Genomlysningsbas TL BFDF – Innehållsförteckning
4
1.1 Bruksanvisning
Med genomlysningsbasen TL BFDF följer en
interaktiv CD-ROM med samtliga relevanta bruks-
anvisningar på ytterligare 20 språk. Förvara skivan
på ett säkert ställe där användaren har tillgång till
den. Bruksanvisningar och uppdateringar av dem
finns också att mta eller skriva ut vår webbplats
www.stereomicroscopy.com.
Genomlysningsbasen TL BFDF är en modul i
Leicas M-stereomikroskopserie. Den här bruks-
anvisningen beskriver specialfunktioner för
genomlysningsbasen och innehåller viktig infor-
mation om driftsäkerhet, underhåll och reparation,
samt extrautrustning.
Bruksanvisningen M2-105-0 för Leica M stereo-
mikroskop innehåller ytterligare säkerhetsbe-
stämmelser gällande stereomikroskop, tillbehör
och elektrisk extrautrustning, samt skötselinstruk-
tioner.
Före montering, drifttagande och bruk av
instrumentet ska de bruksanvisningar som
nämnts ovan läsas. Läs säkerhetsföreskrifterna
extra noga.
För att få leveranstillstånd och för att säkerställa
riskfri drift måste användaren beakta samtliga an-
visningar och varningar i dessa bruksanvisningar.
Genomlysningsbaser TL BFDF – Säkerhet
Säkerhet
5
1.1.1 Symboler som används
Varning för riskställe
Denna symbol står vid anvisningar som
ovillkorligen måste läsas och följas. Beaktas inte
anvisningarna
kan detta leda till personskada!
kan det leda till funktionsstörningar eller skador
på instrument.
Varning för farlig elektrisk spänning
Denna symbol markerar anvisningar som
ovillkorligen måste läsas och följas.
Beaktas inte anvisningarna
kan detta leda till personskada!
kan det leda till funktionsstörningar eller skador
på instrument.
Varning för heta ytor
Denna symbol varnar för heta ytor som kan
vara åtkomliga, som t.ex. glödlampor.
Viktig information
Denna symbol markerar ytterligare informa-
tion eller förklaringar, som underlättar förståelsen.
Åtgärd
EDenna symbol hänvisar till åtgärder som ska
utföras.
Kompletterande anvisningar
Denna symbol står inom texten vid komplette
-
rande information och förklaringar.
Avbildningar
(1.5) Siffror som står inom parentes i beskriv
-
ningarna syftar på avbildningar och positioner
på avbildningarna. Exempel (1.3): Bild 1 finns på
sidan 8 och position 3 är knappen för inställning av
ljusintensiteten.
Genomlysningsbas TL BFDF – Säkerhet
6
1.2 Säkerhetsföreskrifter
Beskrivning
Genomlysningsbasen TL BFDF uppfyller de högt
ställda kraven på observation och dokumentation
med Leicas stereomikroskop i M-serien. Den
innefattar en brytspegel, en anordning för partiell
belysning av pupillen och för att få fram reliefkon-
trast, en mattskiva, en extrakondensor och fresnel-
linser. Det kompletta stativet består av:
Genomlysningsbas TL BFDF
Stativpelare 300 mm eller 500 mm lång med
fokuseringsdrev, manuell grov/fin, eller motor-
fokus
Glasinsats, klar, 220
×170×4 mm
extern kalljuskälla, valfri
Tillbehör:
Glidbord
Thermocontrol System Leica MATS med termo
-
bord
Polariseringsanordning
etc. (se demonteringsschemat)
Avsedd användning
Genomlysningsbasen TL BFDF används för upp-
byggnad av Leicas stereomikroskop i M-serien till-
sammans med stativpelare och mikroskophållare.
Felaktig användning
Om genomlysningsbasen TL BFDF med bestånds-
delar och tillbehör används på annat sätt än det
som beskrivs i bruksanvisningen kan personer el-
ler föremål komma till skada. Du får inte:
ändra, bygga om eller ta isär delar såvida inte
detta uttryckligen beskrivs i anvisningarna
låta obehöriga öppna några delar
använda genomlysningsbasen TL BFDF för un
-
dersökningar och ingrepp i det mänskliga ögat.
De instrument och tillbehör som beskrivs i den här
bruksanvisningen har säkerhetstestats. Vid varje
ingrepp i instrumentet, modifieringar eller använd-
ning av delar som inte kommer från Leica och som
inte omfattas av den här bruksanvisningen måste
den behörige Leica-representanten eller huvud-
kontoret i Wetzlar rådfrågas!
Vid ej auktoriserat ingrepp i instrumentet eller
vid icke avsedd användning ogiltigförklaras alla
garantianspråk.
Plats för användning
Genomlysningsbasen TL BFDF får endast an
-
vändas i slutna och dammfria utrymmen vid
temperaturer mellan +10°C och +40°C. Se noga
till så att det inte finns några ångor av olja eller
andra kemikalier i lokalen och att luftfuktighe-
ten inte är alltför hög.
Elektriska komponenter måste ställas upp minst
10 cm från väggen och brännbara föremål.
Stora variationer i temperatur, direkt solljus och
vibrationer ska undvikas. Detta kan störa mät
-
ningar och mikrofotografiska upptagningar.
I varma och/eller fuktiga klimatzoner behöver
genomlysningsbasen TL BFDF särskild skötsel
för att svampbildning inte ska uppstå.
Genomlysningsbas TL BFDF – Säkerhet
7
Krav på driftansvarig
Kontrollera att:
genomlysningsbasen TL BFDF och tillbehör
hanteras, underhålls och installeras av endast
auktoriserad och utbildad personal.
personalen har läst och förstått innehållet i den
här bruksanvisningen och följer alla säkerhets-
föreskrifter.
Reparationer och servicearbeten
Reparationer får endast utföras av servicetek
-
niker som utbildats av Leica Microsystems eller
av den driftansvariges auktoriserade tekniker.
Endast originaldelar från Leica Microsystems
får användas.
Innan instrumentet öppnas ska strömmen kopp
-
las från och nätkabeln dras ur.
Beröring av den strömkrets som står under
spänning kan leda till personskador.
Transport
Vid försändning eller transport av genom-
lysningsbasen TL BFDF och tillhörande delar
ska originalförpackningen användas.
För att undvika att instrumentet skadas av
vibrationer ska alla rörliga delar som kunden
själv kan montera och demontera enligt bruks-
anvisningen demonteras och förpackas var för
sig och förses med transportsäkringar.
Montering i produkter från andra tillverkare
När du monterar Leicas produkter i anordningar
från andra tillverkare bör du tänka på att det över-
gripande systemets tillverkare eller motsvarande
är ansvarig för att gällande säkerhetsföreskrifter,
monteringsanvisningar och andra riktlinjer efter-
följs.
Kassering
Vid kassering av de föreliggande produkterna ska
landsspecifika lagar och föreskrifter följas.
Lagar och föreskrifter
Följ allmänt gällande lagstiftning och landsspeci-
fika föreskrifter för förebyggande av olycksfall och
uppfyllande av miljöskydd.
EG-konformitetsförklaring
Genomlysningsbasen TL BFDF med tillbehör har
utformats enligt teknikens senaste rön och är för-
sedd med EG-konformitetsförklaring.
Genomlysningsbas TL BFDF – Säkerhet
Manöverelement
Bild 1 Leica MZ16 med ErgoTube™, grov-/fininställning, genomlysningsbas TL BFDF,
Standardbord och 4×preparathållare
1 Adapterplatta för enkel montering av fokuseringsdrev
2 Standardbord 10 447 269
3 Ratt för byte mellan ljus- och mörkerfält
1
2
3
Genomlysningsbas TL BFDF – Manöverelement
8
9
Genomlysningsbas TL BFDF – Manöverelement
Bild 2 Adapterplatta på genomlysningsbas
TL BFDF
Bild 3 Adapter på fokuseringsdrev
Bild 4 Ratt för byte mellan ljusfält/mörkerfält
(här är ratten vriden till mörkerfälts-
positionen)
Bild 5 Baksida på genomlysningsbasen TL BFDF
1 Anslutning för kalljuskällor
(ljusledare aktiv f = 10 mm, ändrör f = 13 mm)
1
10
Genomlysningsbas TL BFDF – Uppackning
Vitkiga informationer
innan första användningen
Uppackning av genomlysningsbasen Leica BFDF
Packa upp basen på ett tillräckligt stort, jämnt
och halkfritt underlag.
Läs och förstå den bruksanvisning, som medföl-
jer denna genomlysningsbas.
11
Genomlysningsbas TL BFDF – Transportsäkringar
Borttagning av transportsäkringarna
Innan genomlysningsbasen tas i drift skall de två
transportsäkringarna tas bort:
från baksidan av genomlysningsbasen -
Säkring till omkopplingssläden tas bort
från basens ovansida - särkingen till spegeln
tas bort
3.2.2 Korsbord IsoPro™
Innan IsoPro™-korsbordet monteras på basen,
ska axeln monteras på antingen höger eller vän-
ster sida av korsbordet med manöverknapparna.
Ska manöverelementen monteras på vänster sida,
måste kuggstången först skruvas fast på undersi-
dan av korsbordet:
E Ta ur glasplattan från korsbordet.
E Vänd på korsbordet och lägg det på ett halksä-
kert underlag.
E Montera kuggstången (6.2) från den numera
vänstra till den högra sidan.
E Vill du montera manöverelementen, hoppar du
över följande två steg.
Montering av manöverelement
E Ta ur glaset från korsbordet.
E Vänd på korsbordet och lägg det på ett halksä-
kert underlag.
E Placera axeln med manöverrattarna (6.1) på
önskad sida. Anslutningsdelen snäpps magne
-
tiskt fast på korsbordet.
E Skruva fast axeln med de två medföljande in-
sexskruvarna.
E Skruva sedan fast täckskenan på korsbordet.
Montering av korsbord
E Sätt korsbordet på basen.
E Flytta försiktigt överdelen av korsbordet mot
dig medan underdelen hålls kvar på genom-
lysningsbasen.
E Skruva fast korsbordet jämnt i de tre gänghålen.
E Skjut sedan tillbaka korsbordet så långt det går
mot pelaren.
E Lägg glasplattan i korsbordet.
12
Genomlysningsbas TL BFDF – Montering
Kontrollera redan vid uppackningen att ingen kan
skadas om någon del skulle falla ner eller
ramla omkull.
3.1 Packa upp basen
Basen levereras med monterad adapterplatta.
Valt bord (korsbord IsoPro™ eller standardbord
10 447 269) och fokuseringsdrev måste monteras i
efterhand.
Se till att instrumentet packas upp på ett jämnt,
tillräckligt stort och halkfritt underlag.
3.2 Montering av bord
Genomlysningsbasen TL BFDF kan utrustas med
två olika bord. Valt bord monteras på basen före
igångsättning. Det går alltid att växla bord med
några få handgrepp.
Följande avsnitt utgår från en bas utan monterat
bord. Demontering sker i omvänd ordning av föl
-
jande steg.
3.2.1 Standardbord
E Ta ur glasplattan från det fyrkantiga hålet i stan-
dardbordet.
E Placera bordet på genomlysningsbasen så att
de fyra hålen hamnar över hålen på basen.
E Skruva fast bordet på basen med de fyra med-
följande insexskruvarna.
E Lägg tillbaka glasplattan i standardbordet.
Montering
13
Genomlysningsbas TL BFDF – Montering
3.3 Fokuseringsdrev > Pelare
E Skruva loss adapterplattan (1.1) från basen med
hjälp av den medföljande insexnyckeln.
E Skruva fast pelaren på fokuseringsdrevet med
de tre insexskruvarna underifrån (2).
E Skruva fast adapterplattan i utgångspositionen
igen med de tre insexskruvarna.
3.4 Montering av mellanadapter
På den nya genomlysningsbasen TL BFDF är av-
ståndet mellan fokuseringsdrevet och den optiska
axeln större. För att utjämna detta avstånd måste
den medföljande adaptern monteras mellan pela-
ren och mikroskophållaren.
E Sätt adaptern (3) på fokuseringsdrevet så att
tapparna passar i hålen.
E Skruva fast adaptern med den medföljande in-
sexnyckeln.
3.5 Montering av utrustningen
När adaptern har monterats på fokuseringsdrevet
kan mikroskophållare, optikhållare och hela ut-
rustningen monteras på vanligt sätt.
3.6 Anslutning av kalljuskällan till
genomlysningsbasen TL BFDF
E Stick in den ände av kalljusledaren som passar
på baksidan av basen.
E Ytterligare anvisningar för kalljuskällornas
användning finns i de separata bruksanvisning-
arna.
1
Bild 6: Undersida av IsoPro™-korsbord
1 Axel med manöverelement
2 Kuggstång, monterad på korsbord
2
1
Bild 7: Manöverelement på korsbord
1 Manöverknapp för förflyttning i X-riktning
2 Manöverknapp för förflyttning i Y-riktning
2
14
Genomlysningsbas TL BFDF – Användning
Användning
4.1 Styrning av ljusintensiteten
Observera anvisningarna i bruksanvisning-
en och speciellt alla säkerhetsföreskrifter
från tillverkaren av ljusledare och kalljuskälla.
E Koppla in kalljuskällan enligt tillverkarens
bruksanvisning och reglera ljusstyrkan.
4.2 Styrning av genomlysningen
Genomlysningsbasen TL BFDF har en ratt för byte
mellan positionerna "ljusfält" och "mörkerfält".
4.2.1 Ljusfält
Ljusfält lämpar sig särskilt för transparenta pre-
parat med kontrastrik struktur. Preparatet genom
-
lyses direkt underifrån. Mot en ljus bakgrund visas
det skarpt och med naturliga färger.
EVrid ratten så långt det går mot "BF" ("Bright-
field").
4.2.2 Mörkerfält
Vid mörkerfältsbelysning används en ringbelys-
ning så att direkt ljus inte kommer in i objektivet
utan preparat. Strukturen hos halvtransparenta,
opaka preparat som foraminiferer och fiskrom
sprider ljuset och syns därmed mot den mörka
bakgrunden.
EVrid ratten så långt det går mot "DF" ("Dark-
field").
4.3 Använda korsbordet IsoPro™
E För att förflytta bordet i X-riktningen vrider du
på den yttre manöverknappen (7.1).
E För att förflytta bordet i Y-riktningen vrider du
på den inre ringen (7.2).
15
Genomlysningsbas TL BFDF – Skötsel och underhåll
vill vi ge några råd om hur man hanterar ett så värdefullt instru-
ment samt ge några tips om underhåll och rengöring.
Du arbetar med ett precisionsinstrument med höga prestanda.
Vi garanterar därför kvaliteten i våra instrument. Garantin
gäller fabrikations- och materialfel, men inte skador som har
uppstått på grund av vårdslöshet eller otillåten användning.
Behandla ditt värdefulla, optiska instrument på bästa sätt. Då
kommer det att fungera med samma precision under årtionden.
Våra instrument är kända för detta.
Om instrumentet vid något tillfälle inte
skulle fungera enligt förväntningarna,
ta kontakt med en specialist,
din Leica-representant eller direkt med
Leica Microsystems (Schweiz) AG,
CH-9435 Heerbrugg, Schweiz.
vmot väta, ångor, syror, alkaliska
och frätande ämnen. Förvara
inga kemikalier i närheten av
instrumentet.
mot otillåten hantering.
Främmande kontakthylsor får inte
monteras, optiska system och mekaniska
delar får inte tas isär om inte detta
är uttryckligen beskrivet i bruksanvis-
ningen.
mot olja och fett.
Styrytor och mekaniska delar får aldrig
smörjas in med fett.
I detta kapitel
Vi garanterar
kvalitet
Skydda ditt
instrument
Skötsel och underhåll
M1-218-4 / 11.05
10 447 275
10 446 351
10 447 443
10 447 400
10 446 340
10 447 393
10 447 398
10 447 395
10 447 394
10 446 350
10 447 342
10 447 269
10 446 341
10 446 353
10 446 352
10 447 390
10 447 431
10 447 276
10 447 392
10 447 368
10 447 391
10 446 303
10 446 304
10 446 228
10 446 301
10 446 302
10 445 615 (300mm)
10 447 106 (300mm)
10 446 176 (300mm)
10 447 185 (500mm)
10 447 041 (500mm)
10 446 100 (500mm)
11 101 784
10 382 130
10 361 719
Demonteringsschema
16
Genomlysningsbas TL BFDF – Demonteringsschema
Påsiktsbelysningsbaser
10 446 340 Påsiktsbelysningsbas för S-serie
10 446 341 Genomlysningsunderlägg för
påsiktsbelysningsbas i S-serien
10 447 342 Påsiktsbelysningsbas för M-serie
10 446 350 Genomlysningsbas TL ST
10 446 351 Genomlysningsbas TL BFDF
10 447 390 Genomlysningsbas TL RC™ för ex
-
terna kalljuskällor
10 446 352 Genomlysningsbas TL RCI™ med
inbyggd halogenbelysning
Bord
10 447 269 Standardbord för genomlysnings-
baser TL BFDF, TL RC™ och TL RCI™
10 446 353 Korsbord för genomlysningsbaser
TL BFDF, TL RC™, TL RCI™ och
ljusbas (med adapter 10 447 368)
10 447 368 Adapter mellan korsbord
och påsiktsbelysningsbas 10 447 342
10 447 275 Termobord Leica MATS TL med
manöverdon
10 447 276 Adapter för bord med
120 mm
110 447 391 Bord för LifeOnStage-tillbehör
10 447 392 Universalhållare för petriskålar,
objekthållare (upp till fyra styck) etc.
11 101 784 Pelaradapter för mikromanipulation
10 446 301
Glidbord, 120 mm
10 446 302
Polariseringsbord, 120 mm
10 382 130 Objektförflyttare för polariserings
-
bord
10 361 719 Kompensator röd I för pol.-vridbord
10 446 303
Kulbord, 120 mm
10 446 304
Universalhållare, 120 mm
10 446 228 Glasinsats med pol, 120 mm
Fokuseringsdrev
10 445 615 Fokuseringsdrev med profilpelare
300 mm för påsikts- och genom-
lysningsbaser
10 446 100 Fokuseringsdrev med profilpelare
500 mm för påsikts- och genom-
lysningsbaser
10 447 106 Fokusseringsdrivning, grov/fin,
med 300 mm profilpelare
för påsikts- och genomlysningsbaser
10 447 185 Fokusseringsdrivning, grov/fin,
med 500 mm profilpelare
för påsikts- och genomlysningsbaser
10 446 176 Motorfokus drivning
med pelare 300 mm och nätdel
för påsikts- och genomlysningsbaser
10 447 041 Motorfokus drivning
med pelare 500 mm och nätdel
för påsikts- och genomlysningsbaser
Filter
10 447 400 Dagsljusfilter för bas TL ST
10 447 394 BG38 Fluoroscerande filter för
genomlysningsbaser TL RC™/RCI™
10 447 395 UV-filter för bas TL RC™/RCI™
10 447 393 Filter ND (gråfilter) för bas
TL RC™/RCI™
Belysning
10 447 443 Leica USB-mus, fritt beläggningsbar
femknappsmus för anslutningen
på genomlysningsbaser TL RCI™ el
-
ler PC
10 443 401 USB-kabel för anslutning av
basen TL RCI™ till PC
10 447 398 Fotkontakt med CAN-bus-anslutning
Ergonomiska tillbehör
10 447 431 Leica ErgoRest (handstöd för
uttröttningsfritt arbete)
Leveransinnehåll
17
Genomlysningsbas TL BFDF – Demonteringsschema
18
Genomlysningsbas TL BFDF – mått
370
340
390
90
154
116
MZ-16
Base 10 446 351
154
Mått genomlysningsbas
Mått i mm
19
Genomlysningsbas TL BFDF – tekniska data
Tekniska data
Leica TL BFDF
Ljuskälla extern via
kalljuskälla
Belyst område 40 mm
Anslutningar anslutning för kalljusledare, aktiv f=10 mm, ändrör f=13 mm
Vikt 5,8 kg
Belysningstyper
Ljusfält ja
Mörkerfält ja
Sidoljus nej
Reliefkontrastsystem (RC™) nej
CCIC nej
(Constant Color Intensitiy Control)
Interner bländare/lampstyrning ja*
Inbyggd filterhållare nej
Optik i olika skikt för nej
ökning av färgtemperaturen
Anpassning för hög num. apertur ja**
Användning av fjärrkontroll ja***
AntiShock™ Pads ja
Basens storlek (B×H×T, i mm) 340×390×90
*med kalljuskälla Leica CLS150 LS **konkav spegel *** med extern ljuskälla
Bilder, beskrivningar och tekniska data är ej bindande och kan ändras utan föregående meddelande.
M2-218-1sv • © Leica Microsystems (Switzerland) Ltd. • CH-9435 Heerbrugg, 2005 – sv – VI.2007
Leica Microsystems – the brand
for outstanding products
Leica Microsystems – an international company
with a strong network of customer services.
Australia: Gladesville Tel. +61 2 9879 9700 Fax +61 2 9817 8358
Austria: Vienna Tel. +43 1 486 80 50 0 Fax +43 1 486 80 50 30
Canada: Richmond Hill/Ontario Tel. +1 905 762 2000 Fax +1 905 762 8937
Denmark: Herlev Tel. +45 4454 0101 Fax +45 4454 0111
France: Rueil-Malmaison Tel. +33 1 47 32 85 85 Fax +33 1 47 32 85 86
Germany: Bensheim Tel. +49 6251 136 0 Fax +49 6251 136 155
Italy: Milan Tel. +39 0257 486.1 Fax +39 0257 40 3475
Japan: Tokyo Tel. + 81 3 5421 2800 Fax +81 3 5421 2896
Korea: Seoul Tel. +82 2 514 65 43 Fax +82 2 514 65 48
Netherlands: Rijswijk Tel. +31 70 4132 100 Fax +31 70 4132 109
People’s Rep. of China: Hong Kong Tel. +852 2564 6699 Fax +852 2564 4163
Portugal: Lisbon Tel. +351 21 388 9112 Fax +351 21 385 4668
Singapore Tel. +65 6779 7823 Fax +65 6773 0628
Spain: Barcelona Tel. +34 93 494 95 30 Fax +34 93 494 95 32
Sweden: Sollentuna Tel. +46 8 625 45 45 Fax +46 8 625 45 10
Switzerland: Glattbrugg Tel. +41 44 809 34 34 Fax +41 44 809 34 44
United Kingdom: Milton Keynes Tel. +44 1908 246 246 Fax +44 1908 609 992
USA: Bannockburn/lllinois Tel. +1 847 405 0123 Fax +1 847 405 0164
and representatives of Leica Microsystems
in more than 100 countries.
Leica Microsystems’ mission is to be the world’s first-choice provider of innova-
tive solutions to our customers’ needs for vision, measurement and analysis of
micro-structures.
Leica, the leading brand for microscopes and scientific instruments, developed
from five brand names, all with a long tradition: Wild, Leitz, Reichert, Jung and
Cambridge Instruments. Yet Leica symbolizes innovation as well as tradition.
In accordance with the ISO 9001 certificate, Leica Microsystems (Switzerland) Ltd, Business
Unit Stereo & Macroscope Systems has at its disposal a management system that meets the re-
quirements of the international standard for quality management. In addition, production meets
the requirements of the international standard ISO 14001 for environmental management.
The companies of the Leica Micro-
systems Group operate international-
ly in three business segments, where
we rank with the market leaders.
Microscopy Systems
Our expertise in microscopy is the
basis for all our solutions for visuali-
zation, measurement and analysis of
micro-structures in life sciences and
industry. With confocal laser techno
-
logy and image analysis systems, we
provide three-dimensional viewing
facilities and offer new solutions for
cytogenetics, pathology and materi-
als sciences.
Specimen Preparation
We provide comprehensive systems
and services for clinical histo- and
cytopathology applications, bio-
medical research and industrial
quality assurance. Our product range
includes instruments, systems and
consumables for tissue infiltration
and embedding, microtomes and cry-
ostats as well as automated stainers
and coverslippers.
Medical Equipment
Innovative technologies in our surgi-
cal microscopes offer new therapeu-
tic approaches in microsurgery.
www.leica-microsystems.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Leica Microsystems TL4000 BFDF Användarmanual

Typ
Användarmanual