ESAB ESABFeed 48-4 M14 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

SE
Valid for serial no. 238--xxx--xxxx0459 160 001 SE 051220
ESABFeed 30- 4 M14
ESABFeed 48- 4 M14
Bruksanvisning
-- 2 --
TOCs
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
1DIREKTIV 3.........................................................
2 SÄKERHET 3........................................................
3 INTRODUKTION 5...................................................
3.1 Utrustning 5................................................................
4 TEKNISKA DATA 5...................................................
5 INSTALLATION 6....................................................
5.1 Lyftanvisning 7..............................................................
6 DRIFT 7.............................................................
6.1 Anslutningar och kontrollorgan 8..............................................
6.2 Vattenanslutning 8...........................................................
6.3 Funktionsförklaringar 9.......................................................
6.4 Handhavande 10.............................................................
6.5 T rådmatningstryck 12.........................................................
6.6 Byte och införing av tråd ESABFeed 30 13......................................
6.7 Byte och införing av tråd ESABFeed 48 13......................................
6.8 Byte av m atarrullar ESABFeed 30 13........................................
6.9 Byte av m atarrullar ESABFeed 48 14........................................
7 UNDERHÅLL 14......................................................
7.1 Kontroll och rengöring 14......................................................
8 RESERVDELSBESTÄLLNING 15.......................................
SCHEMA 16.............................................................
BESTÄLLNINGSNUMMER 17.............................................
SLITDELAR 18.........................................................
TILLBEHÖR 22.........................................................
-- 3 --
bm35d1sa
1DIREKTIV
RSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
ESAB AB Arc Equipment, S--695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar att trådmatar--enhet
ESABFeed 30--4
M14 /ESABFeed 48--4 M14 från serienummer 238 är i överensstämmelse med stan-
dard EN 60974--5 enligt villkoren i direktiv (73/23/EEG) med tillägg (93/68/EEG) och standard EN
50199 enligt villkoren i direktiv (89/336/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Henry Selenius
Vice President
ESAB AB Arc Equipment
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924
Laxå 2002--10--23
2 SÄKERHET
Användaren av en ESAB svetsutrustning har det yttersta ansvaret för de säkerhetsåtgärder som
berör personal i arbete med systemet eller i dess närhet. Säkerhetsåtgärderna skall uppfylla de
krav som ställs denna typ av svetsutrustning. Innehållet i den här rekommendationen kan ses
som ett tillägg till de normala regler som gäller för arbetsplatsen.
All manövrering måste utföras av utbildad personal som är väl insatt i svetsutrustningens funktion.
En felaktig manöver kan skapa en onormal situation som skadligt kan drabba såväl operatör som
den maskinella utrustningen.
1. All personal som arbetar med svetsutrustningen skall vara väl insatt i:
S dess handhavande
S nödstoppens placering
S dess funktion
S gällande säkerhetsföreskrifter
S svetsning
2. Operatören skall se till:
S att ingen obehörig befinner sig inom svetsutrustningens arbetsområde vid start
S att ingen person står oskyddad när ljusbågen tänds
3. Arbetsplatsen skall:
S vara lämplig för ändamålet
S vara dragfri
4. Personlig skyddsutrustning:
S Använd alltid föreskriven personlig skyddsutrustning som t ex skyddsglasögon, flamsäkra
kläder, skyddshandskar.
S Se till att inte använda löst sittande plagg såsom skärp, armband, ring etc som kan fastna,
eller ge brännskador.
5. Övrigt
S Kontrollera att anvisade återledare är väl anslutna.
S Ingrepp i elektriska enheter får endast göras av behörig personal.
S Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig väl anvisad plats.
S Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får ej utföras under drift.
SE
-- 4 --
bm35d1sa
BÅGSVETS OCH SKÄRNING KAN VARA SKADLIG FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA.VAR DÄRFÖR
FÖRSIKTIG NÄR DU SVETSAR. FÖLJ DIN ARBETSGIVARES SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM
SKALL VARA BASERADE TILLVERKARENS VARNINGSTEXT.
ELEKTRISK CHOCK -- Kan döda
S Installera och jorda svetsutrustningen enligt tillämplig standard.
S Rör ej strömförande delar eller elektroder med bara händer eller med våt skyddsutrustning.
S Isolera dig själv från jord och arbetsstycke.
S Ombesörj att din arbetsställning är säker.
RÖK OCH GAS -- Kan vara farlig för din hälsa
S Håll ansiktet borta från svetsröken.
S Ventilera och sug ut svetsrök och gas från ditt och andras arbetsområde.
LJUSBÅGEN -- Kan skada ögonen och bränna huden
S Skydda ögonen och kroppen. Använd lämplig svetshjälm med filterinsats och bär skyddskläder.
S Skydda kringstående med lämpliga skyddsskärmar eller förhängen.
BRANDFARA
S Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se därför till att brännbara föremål inte finns i svetsplat-
sens närhet.
BULLER -- Starka ljud kan skada hörseln
S Skydda öronen. Använd öronproppar eller andra hörselskydd.
S Varna personer i närheten för riskerna
VID FEL -- Kontakta fackman
VARNING
LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN FÖRE INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
ESAB kan tillhandahålla nödvändiga svetsskydd och övriga tillbehör.
VARNING!
Läs och förstå bruksanvisningen före installation
och användning.
Denna produkt är endast avsedd för bågsvetsning.
SE
-- 5 --
bm35d1sa
3 INTRODUKTION
Tr ådmatarenheterna ESABFeed 30--4 och
ESABFeed 48--4 med inställningspanel M14 är avsedda
för MIG/MAG--svetsning tillsammans med
svetsströmkällorna ESABMig 400t och ESABMig 500t.
De finns i olika varianter, se sidan 17.
Matarenheterna är kapslade och innehåller fyrhjulsdrivna
matarmekanismer samt styrelektronik.
De kan användas tillsammans med tråd ESAB’s
MarathonPact, eller trådbobin (standard Ø 300 mm, tillbehör Ø 440 mm).
Matarenheten kan placeras antingen strömkällan, hängande ovanför arbetsplatsen,
avlastningsarm eller golvet med eller utan hjulsats.
ESAB’s tillbehör för produkten hittar du sidan 22.
3.1 Utrustning
Trådmatarenheten ESABFeed 30 levereras med:
S Bruksanvisning
S Dekal med rekommenderade slitdelar
Trådmatarenheten ESABFeed 48 levereras med:
S Distansbricka (4 st)
S Sexkantsnyckel (4mm)
S Bruksanvisning
S Dekal med rekommenderade slitdelar
4 TEKNISKA DATA
ESABFeed 30--4 M14 ESABFeed 48--4 M14
Matningsspänning 42 V 50 -- 60 Hz 42 V 50 -- 60 Hz
Effektbehov 336 VA 378 VA
Motorström I
max
8A 9A
Inställningsdata
T rådmatningshastighet
Efterbrinntid
Kraterfyllnadstid
Krypstart
2/4--takt
Synergilinjer
1,9 -- 25,0 m/min
0--0,5 s
0--5,1s
FRÅN eller TILL
2--takt eller 4--takt
14 förinställda och
2 programmerbara
1,9 -- 25,0 m/min
0--0,5 s
0--5,1s
FRÅN eller TILL
2--takt eller 4--takt
14 förinställda och
2 programmerbara
Pistolanslutning EURO EURO
Max. diameter trådbobin 300 mm (*440mm) 300 mm (*440mm)
Tråddimension 0,6 -- 1,6 mm 0,6 -- 2,4 mm
Vikt
grundutförande
med kapslad bobinhållare
11,5 kg
15 kg
14,5 kg
19 kg
SE
-- 6 --
bm35d1sa
ESABFeed 48--4 M14ESABFeed 30--4 M14
Dimensioner (l x b x h)
grundutförande
med kapslad bobinhållare
380 x 275 x 400 mm
690 x 275 x 420 mm
380 x 275 x 400 mm
690 x 275 x 420 mm
Skyddsgas
max tryck
Alla typer avsedda för
MIG/MAG--svetsning
5 bar
Alla typer avsedda för
MIG/MAG--svetsning
5 bar
Kylvätska
max tryck
50 % vatten / 50 % glycol
5 bar
50 % vatten / 50 % glycol
5 bar
Tillåten belastning vid
60% intermittens
630 A 630 A
Kapslingsklass IP23 IP23
* Tillbehör se sidan 22.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den tid i procent av en tiominutersperiod, som man kan svetsa med en
viss belastning.
Kapslingsklass
IP--koden anger kapslingsklass, dvs graden av skydd mot inträngning av fasta föremål och vatten.
Apparat märkt IP 23 är avsedd för inom-- och utomhusbruk.
5 INSTALLATION
Installationen skall utföras av behörig person.
VARNING!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem-- och kontorsmiljö kan denna produkt
orsaka radiostörningar. Det är användarens ansvar att vidta lämpliga åtgärder.
VARNING!
Vid svetsning i miljö med förhöjd elektrisk fara ska endast strömkällor avsedda för denna miljö
användas, dessa strömkällor är märkta med symbolen .
SE
-- 7 --
bm35d1sa
5.1 Lyftanvisning
Beställningsnummer för lyftögla hittar du sidan 22.
OBS! Används annan upphängningsanordning skall denna vara elektriskt isolerad
från trådmatarenheten.
6 DRIFT
Allmänna säkerhetsföreskrifter för handhavande av denna utrustning finns
sidan 3. Läs d essa innan du använder utrustningen.
VARNING!
Se till att sidoluckorna är stängda under drift.
För att förhindra att trådbobinen glider av bromsnavet:
Lås bobinen med hjälp av det röda vredet, enligt varnings--
etiketten placerad intill bromsnavet.
VARNING!
VARNING!
Roterande delar utgör klämrisk, iakttag största försiktighet!
VARNING!
T ipprisk när trådmatarenheten förses med avlastningsarm. Förankra utrustningen, speciellt
när underlaget är ojämnt eller lutande.
Vid förflyttning av utrustningen använd avsett handtag. OBS! Drag aldrig i pistolen.
SE
-- 8 --
bm35d1sa
6.1 Anslutningar och kontrollorgan
1 Display 13 Anslutning för fjärrdon
2 Indikeringslampa för arbetspunkt 14 Anslutning BLÅ, med ELP* för kylvatten till
svetspistol
3 Indikeringslampa för lagring av svetsdata 15 Anslutning RÖD, för kylvatten från svets-
pistol
4 Ratt för inställning av spänning 16 Anslutning för svetspistol
5 Omkopplare för val av svetsdata 1, 2, 3 17 Omkopplare för 2--takt / 4--takt
6 Tryckomkopplare för lagring av svetsdata 18 Ratt för inställning av efterbrinntid
7 Tryckomkopplare för förinställning (preset)
av trådmatning och spänning
19 Anslutning för svetsström från strömkälla,
(OKC)
8 Omkopplare
MANUELL, PROGRAM, SYNERGI
20 Anslutning för manöverkabel från ström-
källa
9 Ratt för inställning av kraterfyllnadstid 21 Anslutning RÖD, för kylvatten till strömkäl-
la (kylaggregat)
10 Omkopplare för val av synergilinje 22 Anslutning BLÅ, för kylvatten från ström-
källa (kylaggregat)
11 Ratt för inställning av trådmatningshastig-
het.
23 Anslutning för skyddsgas
12 Omkopplare för krypstart FRÅN / TILL
OBS! Kylvattenanslutningar finns endast vissa modeller.
* ELP = ESAB Logic Pump se punkt 6.2.
6.2 Vattenanslutning
Vid anslutning av vattenkyld svetspistol ska strömkällans elkopplare för nätspänning
vara avstängd och elkopplaren för kylaggregatet ska vara i läge “ELP/0”.
Trådmatarenhet med vattenanslutning är försedd med ett avkänningssystem ELP
(ESAB Logic Pump) som känner av om vattenslangarna är anslutna. Vid anslutning
av vattenkyld svetspistol startar vattenpumpen.
Avkänningen fungerar endast tillsamm ans med strömkällor som är utr ustade med
ELP.
SE
-- 9 --
bm35d1sa
6.3 Funktionsförklaringar
Efterbrinntid
Efterbrinntid är en fördröjning mellan tidpunkten tråden börjar bromsas till dess
strömkällan stänger av svetsspänningen. En för kort efterbrinntid ger ett långt
trådutstick efter avslutad svetsning med risk för att tråden kan frysa fast i smältan.
En för lång efterbrinntid ger ett kortare utstick och ökad risk för att ljusbågen ska
brinna upp i kontaktmunstycket.
Kraterfyllnad
Kraterfyllnad gör det lättare att undvika porer, varmsprickor och kraterbildning i
arbetsstycket vid svetsslut.
Figur 1 visar att svetsningen har avbru-
tits direkt och i det stelnade partiet i
centrum öppnar sig lätt en spricka eller
krater grund av krympningen under
stelningsförloppet.
Fig 1. Svetsslut utan kraterfyllnad
Figur 2 visar att ljusbågen fortsätter att
ge en viss värmetillförsel under tiden
som smältan stelnar. Det ändrar stel-
ningsförloppet att den sista stelnade
delen av smältan hamnar högst upp och
m
a
n
u
n
d
vik
e
r
p
å
s
å
vi
s
a
t
t
e
nkr
a
t
e
r
u
p
p
-
m
a
n
u
n
d
v
i
k
e
r
p
å
s
å
v
i
s
a
t
t
e
n
k
r
a
t
e
r
u
p
p
-
står.
Fig 2.Svetsslut med kraterfyllnad
2--takt
Vid 2--takt startar trådmatningen när pistolkontakten trycks in och avslutas när den
släpps.
4--takt
Vid 4--takt startar gasflödet när pistolkontakten trycks in och trådmatningen startar
när kontakten släpps. Svetsprocessen fortsätter tills kontakten åter trycks in,
trådmatningen stannar och när kontakten släpps slutar gasen att strömma.
Krypstart
Krypstart innebär att tråden matas med låg hastighet tills den får elektrisk kontakt
med arbetstycket och ökar farten till inställd hastighet.
Synergi
Varje kombination av trådtyp, tråddiameter och gasmix kräver sitt unika förhållande
mellan trådmatningshastighet och spänning (ljusbågslängd) för att erhålla en stabil
fungerande ljusbåge. M atarenheten har för pr ogr ammerade, kallade synergilinjer.
SE
-- 1 0 --
bm35d1sa
När du väljer den förprogrammerade synerg ilinjen som stämmer med din trådtyp,
tråddiameter och gasmix behöver du sedan bara ställa in en för ditt svetsobjekt
passande trådmatningshastighet. Spänningen (ljusbågslängden) följer automatiskt
med enligt den förprogrammerade synergilinjen du valt.
Eftersom olika svetsobjekt och svetsfogar kräver lite olika spänning (ljusbågslängd)
kan den finjusteras utifrån det förprogrammerde värdet.
Synergilinjer gör det enkelt att hitta rätt svetsparametrar. Du väljer den synergilinje
som passar med din svetstråd/gas-- kombination och ställer sedan in
trådmatningshastigheten. Spänningen följer sedan trådmatningshastigheten
automatiskt enligt synergilinjen.
Trådmatningshastighet
Med trådmatningshastighet anges en matningshastighet (m/min) för tråden.
6.4 Handhavande
Tr ådmatarenheten kan med omkopplare 8, ställas in i tio olika driftslägen: MANUELL
, PROGRAM samt SYNERGI 1 -- 8.
6.4.1 Manuell drift
Ställ omkopplare 8 i läge . Håll “PRESET
knappen 7 intr yckt när du ställer in trådmatning
11 och spänning 4, displayen visar inställda
värden för trådmatning och spänning. Under
svetsning visar displayen uppmätt bågspännning
och svetsström.
Lagring av arbetspunkt
En arbetspunkt består av en trådmatningshastig-
het och en svetsspänning. Ställ omkopplare 5 i
ett av de tre lägena 1, 2 eller 3. Ställ in trådmatning och en spänning.
Tryck lagringsknappen 6 för att lagra arbetspunkten. Efter cirka 2,5 sekunder
tänds den gröna indikeringslampan 2. Lampan är tänd tills man släpper
lagringsknappen.
Man kan också lagra trådmatning och svetsspänning från en synergilinje, se
“Lagring av arbetspunkt” sidan 11.
6.4.2 Prog ramläge
Ställ omkopplare 8 i läge och omkopplare 5 i
det läge som innehåller de data du vill använda. Är
en svetspistol med programvalsomkopplare
ansluten till fjärrdonsuttaget ska man välja
arbetspunkt med denna. Det går även att växla
arbetspunkt under svetsning.
SE
-- 1 1 --
bm35d1sa
Observera, om det finns ett fjärrdon eller en
svetspistol med programval anslutet till fjärrdonsuttaget går det ej att välja
arbetspunkt med omkopplare 5.
Tryck ej lagringsknappen när funktionsvalomkopplaren 8 står i programläge.
I programläge kan endast de lagrade arbetspunkterna påverka trådmatning och
spänning. Alla andra inställningar för trådmatning och spänning är inaktiva.
6.4.3 Synergiläge
Man kan välja mellan 16 olika synergilinjer, varav
två är programmerbara, se tabell sidan 12 eller
dekalen som sitter insidan av luckan till
matarenheten.
Välj med funktionsvalsomkopplare 8 och
omkopplare 10 den synergilinje som motsvarar den
tråd du skall använda.
Ställ med ratt 4 in trådmatningshastigheten.
Med en spänningspotentiometer från fjärrdon eller
med ratt 4 kan man ställa in en synergiavvikelse från beräknad bågspänningsrefe-
rens. Om avvikelsen är noll är den gröna indikeringslampan 2 tänd. En positiv eller
negativ avvikelse innebär att lampan släcks. Vill man hitta tillbaka till synergilinjen
justerar man tillbaka spänningen tills den gröna lampan tänds igen.
Synergiavvikelsen nollställs när man väljer en ny synergilinje.
Om ett fjärrdon är anslutet nollställs inte synergiavvikelsen när man byter
synergilinje. Ställer man fjärrdonets potentiometer i mittläge blir synergiavvikelsen
noll.
Förinställning
Om man trycker in omkopplare 7 kan man avläsa de värden trådmatning och
spänning som är inställda i respektive synergilinje. Displayen visar inställd
trådmatning, samt svetsspänning med eventuell synergiavvikelse inräknad.
Lagring av arbetspunkt
Man kan lagra en godtycklig punkt en synergilinje samma sätt som man lagrar
en arbetspunkt i manuell drift:
S Välj en synergilinje.
S Ställ in önskad trådmatning och synergiavvikelse.
S Kontrollera inställda värden genom att trycka omkopplare 7.
S Välj med omkopplare 5 i vilket program du vill lagra inställda svetsdata.
S Tryck lagringsknappen 6. Efter 2,5 sekunder lagras inställda svetsdata.
S Den gröna indikeringslampan 3 tänds, släpp lagringsknappen 6.
SE
-- 1 2 --
bm35d1sa
Synergi A Synergi B
1 Fe 1,0 80%Ar 20%CO
2
1 MCW 1,2 80%Ar 20%CO
2
2 Fe 1,2 80%Ar 20%CO
2
2 MCW 1,6 80%Ar 20%CO
2
3 Ss 1,0 98%Ar 2%CO
2
3 RFCW 1,2 80%Ar 20%CO
2
4 Ss 1,2 80%Ar 20%CO
2
4 RFCW 1,6 80%Ar 20%CO
2
5 Al Mg 1,2 100%Ar 5 BFCW 1,2 80%Ar 20%CO
2
6 Al Mg 1,6 100%Ar 6 BFCW 1,6 80%Ar 20%CO
2
7 Al Si 1,2 100%Ar 7 Programmerbar
8 Al Si 1,6 100%Ar 8 Programmerbar
14 förprogrammerade synergilinjer.
SSFCW = S
tailnless Steel Flux Cored Wire
MCW = M
etal Cored Wire
RFCW = R
utile Flux Cored Wire
BFCW = B
asic Flux Cored Wire
6.4.4 Komponera egna synergilinjer
Om de förprogrammerade synergilinjerna inte passar din kombination av trådtyp,
tråddiameter och gasmix, kan man med programmeringslåda PAH1, ansluten till
fjärrdonsuttaget, göra två egna synergilinjer och lagra dem i matarenhetens minne.
PAH 1 är ett t illb eh ör. Beställningsnummer se sidan 25.
6.5 Trådmatningstryck
Börja m ed att kontrollera att tr åden ej går trögt i trådledaren. Ställ sedan in trycket
matarenhetens tryckrullar. Det är viktigt att trycket ej är för hårt.
Fig. 1 Fig. 2
För att kontrollera att m atningstrycket är r ätt inställt, kan m a n mata ut tråd mot ett
isolerat föremål, till exempel en träbit.
När man håller pistolen cirka 5 mm från träbiten (fig. 1) skall matarrullarna slira.
Håller m an pistolen cirka 50 mm från träbiten skall tråden matas ut och vecka sig
(fig. 2).
SE
-- 1 3 --
bm35d1sa
6.6 Byte och införing av tråd ESABFeed 30
S Öppna sidoluckan.
S Lossa tryckgivaren genom att fälla den bakåt, tryckrullarna åker upp.
S Räta ut den nya tråden 10-- 20 cm. Fila bort grader och vassa kanter
trådänden innan den förs in i trådmatarenheten.
S Se till att tråden kommer rätt i matarr ullens spår och in i utloppsmunstycket
respektive trådledaren.
S Spänn fast tryckgivaren.
S Stäng sidoluckan.
6.7 Byte och införing av tråd ESABFeed 48
S Öppna sidoluckan.
S Tr yck ned och drag tryckanordningen mot dig och uppåt.
S Drag ut boggin.
S Räta ut den nya tråden 10-- 20 cm. Fila bort grader och vassa kanter
trådänden innan den förs in i trådmatarenheten.
S Se till att tråden kommer rätt i matarr ullens spår och in i utloppsmunstycket
respektive trådledaren.
S Sätt tillbaka boggin.
S Stäng sidoluckan.
6.8 Byte av matarrullar ESABFeed 30
S Öpnna sidoluckan.
S Lossa tryckgivaren (1) genom att fälla den bakåt,
tryckrullarna åker upp.
S Lossa tryckrullarna (2) genom att vrida axeln (3)
1/4--varv m edur s och drag ut axeln. Tryckrullarna
lossar.
S Lossa matarrullarna (4) genom att skruva bort
muttrarna (5) och dra ut rullarna.
Vid montering upprepa ovanstående i omvänd ordning.
Val av spår i matarrullarna
Vänd matarrullen med dimensionsmärkningen för önskat spår
mot dig.
SE
-- 1 4 --
bm35d1sa
6.9 Byte av matarrullar ESABFeed 48
S Öppna sidoluckan.
S Tr yck ned och drag tryckanordningen (1) mot dig
och uppåt.
S Drag ut boggin (2).
S Lossa insexskuvarna (3) hållaren för
mellanmunstycket och tag bor t hållaren.
S Lossa skr uven för utloppsmunstycket (4)
och skjut tillbaka munstycket.
S Lossa insexskruven (5) i centrum helt.
S Lossa de två yttre insexskruvarna (6) 1/2 varv.
S Drag ut matarrullarna (7).
Vid montering upprepa ovanstående i omvänd ordning.
Val av spår i matarrullarna
Placera ingen, en eller två
medbringarbrickor mellan den yttre
brickan och matarrullen. OBS! Vid byte
av tryckrullarna (8) bytes hela boggin.
7 UNDERHÅLL
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
OBS!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under
garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
7.1 Kontroll och rengöring
Tdmatarenheten
Kontrollera regelbundet att matarenheten ej är nedsmutsad.
S Rengöring och byte av matarmekanismens slitdelar bör ske med jämna
mellanrum för att erhålla en störningsfri trådmatning. Observera att för hårt
inställd förspänning kan medför a onorma lt slitage tryckrulle, matarrulle och
trådledare.
Bromsnavet
Navet är justerat vid leverans, vid behov av efterjustering
följ anvisningarna nedan. Justera bromsnavet att
tråden är något slak när matningen upphör.
S Justering av bromsmomentet:
S Ställ det röda vredet i låst läge.
S För in en skruvmejsel i navets
fjädrar.
Medsols vridning av fjädrarna ger mindre bromsmoment.
Motsols vridning ger större bromsmoment. OBS! Vrid fjädrarna lika mycket.
SE
-- 1 5 --
bm35d1sa
Pistol
S Rengöring och byte av pistolens slitdelar bör ske med jämna mellanrum för att
erhålla en störningsfri trådmatning. Blås ren trådledaren regelbundet och
rengör kontaktmunstycket.
8 RESERVDELSBESTÄLLNING
ESABFeed 30--4/ ESABFeed 48--4 är konstruerade och provade i enlighet med
internationell och europeisk standard IEC/EN 60974--5 och EN 50199. Efter utförd
service eller reparation åligger det utförande serviceinstans att förvissa sig om att
produkten inte avviker från den ovan nämnda standarden.
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan denna
publikation.
SE
Schema
-- 1 6 --
bm35e11a
ESABFeed 30- 4 M14, ESABFeed 48- 4 M14
Edition 051220
Beställningsnummer
-- 1 7 --
bm35o11a
1.
Feeder for Marathon Pact Feeder with
capsuled bobbin
ESABFeed 30--4 M14 with water cooli ng 0459 1 14 895 0459 1 16 895
ESABFeed 48--4 M14 with water cooli ng 0459 1 14 995 0459 1 16 995
Spare parts list 0459 160 990 0459 160 990
ESABFeed 30- 4 M14
Edition 051220
Slitdelar
-- 1 8 --
bm29whj1
S= Standard, HD = Heavy Duty
Item
Ordering no. Denomina tion Wire type Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle (S)
Intermediate nozzle
Fe, Ss & cored
Al
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle (S)
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 0.8--1.6 mm
HI 3 0191 496 1 14 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro
Item Ordering no. Denomina tion Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.6 & 0.8 mm V 0.6 S2 &0.8S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 0.8 & 1,0 mm V
0.8 S2 &1.0S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers (S) Fe, Ss & cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V 1.0 S2 &1.2S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss & cored Ø 1.4 & 1.6 mm V 1.4 S2 &1.6S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored Ø 0.9/1.0 & 1.2 mm V--Knurled 1.0 R2 &1.2R2
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored Ø 1.2 & 1.4 mm V--Knurled 1.2 R2 &1.4R2
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored Ø1.6mm V--Knurled 1.6 R2 &2.0R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al Ø 0.8 & 0.9/1.0 mm U 0.8 A2 &1.0A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al Ø 1.2 & 1.6 mm U 1.2 A2 &1.6A2
Use only pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
Therollersaremarkedwithwiredimensioninmm,somearealsomarkedwithinch.
Item Ordering no. Denomina tion Notes
HI 6 Washer Ø 16/5x1
HI 7 Screw M4x12
HI 8 Screw M6x12
HI 9 Washer Ø 16/8.4x1.5
HI 10 0469 838 001 Cover
HI 11 0458 722 880 Axle and Nut
HI 12 0459 441 880 Gear adapter
HI 13 0455 049 001 Inlet nozzle
HI 14 0458 999 001 Shaft
HI 15 Nut M10
HI 16 0458 748 002 Insulating washer
HI 17 0458 748 001 Insulating bushing
Item Ordering no. Denomina tion Notes Wire dimensions
HI 18 0156 602 001
0332 318 001
Inlet nozzle (S)
Inlet nozzle (HD)
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire MUST be
used, It is recommended to use 3 m long welding gun for aluminium wire, equipped with appropriate
wear parts.
ESABFeed 30- 4 M14
Edition 051220
-- 1 9 --
bm29whj1
ESABFeed 48- 4 M14
Edition 051220
-- 2 0 --
bm29whk1
S= Standard, HD = Heavy Duty
Item
Ordering no. Denomina tion Wire type Wire dimensions
HK1 0469 837 880
0469 837 881
0469 837 882
Outlet nozzle (S)
Outlet nozzle
Outlet nozzle
Fe, Ss & cored
Al
Fe, Ss & cored
Ø 2.0 mm steel for 0.6--1.6 mm
Ø 2.0 mm plastic for 1.0--1.6 mm
Ø 3.4 mm steel for 2.0--2.4 mm
Item Ordering no. Denomination Wire type Wire Ø
mm
Groove 1 Groove 2 Groove 3 Groove
typ
Roller /
Bogey
mark-
ings
HK2 0366 966 880 Feed Roller Fe, Ss & cored 0.6--1.2 0.6--0.8 0.9--1.0 1.2 V 1
0366 966 881 Feed Roller Fe, Ss & cored 1.4--1.6 1.4--1.6 2.0 2.4 V 2
0366 966 889 Feed Roller Fe, Ss & cored 1.2 .045” / 1.2 .045” / 1.2 .045” / 1.2 V .045 / 7
0366 966 900 Feed Roller (S) Fe, Ss & cored 0.9--1.6 0.9--1.0 1.2 1.4--1.6 V 6
0366 966 882 Feed Roller Cored 1.2--2.0 1.2 1.4--1.6 2.0 V--Knurled 3
0366 966 883 Feed Roller Cored 2.4 2.4 not used not used V--Knurled 4
0366 966 885 Feed Roller Al 1.2 1.2 1.2 1.2 U U2
0366 966 899 Feed Roller Al 1.0--1.6 1.0 1.2 1.6 U U4
Item Ordering no. Denomina tion Notes
HK3 0156 707 001 Distance washer
HK4 0156 707 002 Adjustment spacer
HK5 Screw M5x20
HK6 Screw M5x16
Item Ordering no. Denomina tion Wire type Wire dimensions Groove
typ
Roller /
Bogey
markings
HK7 0366 902 880 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø0.6--1.2mm V 1
0366 902 900 Bogey Fe, Ss & cored Ø0.9--1.6mm V 6
0366 902 881 Bogey (HD) Fe, Ss & cored Ø1.4--2.4mm V
2
0366 902 894 Bogey Fe, Ss & cored Ø1.2mm V .045 / 7
0366 902 882 Bogey (HD)(S) Cored Ø1.2--2.0mm V--Knurled 3
0366 902 883 Bogey (HD) Cored Ø2.4mm V--Knurled 4
0366 902 899 Bogey Al Ø1.0--1.6mm U U4
0366 902 886 Bogey (HD) Al Ø1.2mmx3 U --
Item Ordering no. Denomina tion Wire type Wire dimensions
HK8 0366 944 001 Washer
HK9 0156 603 001
0156 603 002
0332 322 001
0332 322 002
Intermediate nozzle (S)
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Intermediate nozzle
Fe, Ss & Al
Fe, Ss & Al
Cored
Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
Ø 4 mm plastic for 2.0--2.4 mm
Ø 2.4 mm copper for 1.2--2.0 mm
Ø 4 mm copper for 2.4 mm
Item Ordering no. Denomina tion Note
HK10 0215 702 708 Locking washer
HK11 Nut M10
HK12 0458 748 002 Insulating washer
HK13 0458 748 001 Insulating bushing
Item Ordering no. Denomina tion Wire type Wire dimensions
HK14 0156 602 001
0156 602 002
0332 318 001
0332 318 002
Inlet nozzle (S)
Inlet nozzle
Inlet nozzle (HD)
Inlet nozzle (HD)
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss, Al & Cored
Fe, Ss & Cored
Fe, Ss & Cored
Ø 2 mm plastic for 0.6--1.6 mm
Ø 4 mm plastic for 2.0--2.4 mm
Ø 2.4 mm steel for 1.2--2.0 mm
Ø 4 mm steel for 2.4 mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB ESABFeed 48-4 M14 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för