Raychem självbegränsande värmekabel Installationsguide

Typ
Installationsguide
Självbegränsande och
effektbegränsande
värmekabelsystem
Installations- och underhållsmanual
2 | nVent.com/RAYCHEM
1
Allmänt 3
2
Val av värmekabel 8
3
Installation av värmekabel 9
4
Installation av komponenter 17
5
Termostater 23
6
Värmeisolering och märkning 24
7
Strömförsörjning och elskydd 26
8
Provning av värmekablar 26
9
Drift, underhåll och rörreparationer 29
10
Skador på värmekablar 30
11
Felsökningsschema 30
Registrera för förlängd garanti på
nVent.com/RAYCHEM
nVent.com/RAYCHEM
|
3
1 ALLMÄNT
Användning av denna manual
Denna installations- och underhållsmanual är avsedd
endast för nVent självbegränsande och effektbegränsande
värmekabelsystem på värmeisolerade rör och kärl. För mer
information om andra tillämpningar, kontakta din nVent-
representant.
BSA, BTV, QTVR, XTV, KTV och HTV självbegränsande
värmekablar
Uteffekten beror på temperaturen. När rörets temperatur
ökar sjunker uteffekten.
Vid höga temperaturer expanderar polymeren, vilket
minskar antalet aktiva strömbanor och därmed minskar
strömgenomgången.
Vid låga temperaturer finns många aktiva strömbanor som
släpper fram strömmen mellan huvudledarna.
VPL effektbegränsande värmekablar
Viktigt
För att nVent garanti skall vara giltig, måste anvisningarna
i denna manual och i produktförpackningarna följas.
Installationen skall utföras i enlighet med de lokala
bestämmelser som är tillämpliga för värmekabelsystem.
Fas
Nolla
Kallare del
Varmare del
Fas
Nolla
4 | nVent.com/RAYCHEM
Specika användningsvillkor
Följande temperaturbegräsningar på ändavslut, skarvar och
anslutningssatser får inte överskridas:
+110°C för S-20 och E-20
+260°C för E-40 och S-40
+150°C för C-150-E, S-150 och E-150
+151°C för E-100, E-100-L och JBS-100
+155°C för JBM-100 och T-100
+110°C för C25-21 och C25-100
+180°C för C25-100-METAL/C3/4-100-METAL
E-100, E-100-L, JBM-100, JBM-100-L, JBS-100, JBS-100-L och T-100
har begränsade temperaturer baserad på interna komponenter i dessa
tillbehör. När de placeras på rör och andra ytor för varmhållning kommer
rörtemperatur på 250°C inte överskrida temperaturbegränsningarna på
151°C eller 155°C.
Ändavslut, skarvar och anslutningssatser har därtill följande
omgivningstemperaturer:
–60°C till +56°C för E-20 och S-20
–60°C till +56°C för E-40 och S-40
–55°C till +56°C för T-100, JBM-100, JBS-100, JBU-100 och E-100
–40°C till +56°C för JBS-100-L, JBM-100-L, och JBU-100-L
–55°C till +55°C för C-150-E, S-150 och E-150
–40°C till +40°C för E-100-L
–55°C till +110°C för C25-21 och C25-100
–60°C till +180°C för C25-100-METAL / C3/4-100-METAL/ C25-100-METAL-
NP/ C3/4-100-METAL-NP /C25-100-METAL-SS
Montering av förskruvningar, skarvar och termineringar skall utföras
enligt tillverkarens instruktioner.
Värmekabelns matning skall inkludera ett elektriskt skydd i
överensstämmelse med klausul 4.4 i IEC 60079-30-1. För JBM-100-L,
JBU-100-L och JBS-100-L skall detta begränsa till max 20 A när de
används i omgivningstemperatur över 40°C.
Lägsta temperatur för installation av värmekabeln är -60°C.
Minsta böjningsradie vid specifik temperatur visa på nästa sida i
dokumentet.
Matning till värmekabeln skall termineras i en lämplig certifierad
kapsling.
Vid omgivningstemperatur över 40°C skall temperaturresistent
matningskabel för temperatur över 90°C och förskruvning i metall
användas.
Lägsta temperatur för installation av E-20 och S-20, ändavslutning
och skarv är -20°C.
Installatören skall göra isolationsmätning på Ex-materialet där
C25-21, C25-100 eller C25-100-METAL / C3/4-100-METAL/
C25-100-METAL-NP/ C3/4-100-METAL-NP/ C25-100-METAL-SS
anslutningssats är monterad. Inget överslag skall ske. (Alternativt
kan ett isoleringstest göras enligt IEC 600079-30-2).
nVent.com/RAYCHEM
|
5
ATEX
Certifikat nr Kodning
BTV SGS20ATEX0048X
II 2 G Ex 60079-30-1 eb IIC T6 Gb
II 2 D Ex 60079-30-1 tb IIIC T80°C Db
eller
II 2 G Ex 60079-30-1 eb mb IIC T6 Gb
II 2 D Ex 60079-30-1 mb tb IIIC T80°C Db
Tmin –60°C
QTVR SGS20ATEX0050X
II 2 G Ex 60079-30-1 eb IIC T4 Gb
II 2 D Ex 60079-30-1 tb IIIC T130°C Db
eller
II 2 G Ex 60079-30-1 eb mb IIC T4 Gb
II 2 D Ex 60079-30-1 mb tb IIIC T130°C Db
Tmin –60°C
XTV SGS20ATEX0049X
II 2 G Ex 60079-30-1 eb IIC T* Gb
II 2 D Ex 60079-30-1 tb IIIC T**°C Db
eller
II 2 G Ex 60079-30-1 eb mb IIC T* Gb
II 2 D Ex 60079-30-1 mb tb IIIC T**°C Db
Tmin –60°C (* ** se schema)
KTV SGS20ATEX0051X
II 2 G Ex 60079-30-1 eb IIC T226°C(T2) Gb
II 2 D Ex 60079-30-1 tb IIIC T226°C Db
eller
II 2 G Ex 60079-30-1 eb mb IIC T226°C(T2) Gb
II 2 D Ex 60079-30-1 mb tb IIIC T226°C Db
Tmin –60°C (* ** se schema)
HTV PTB21ATEX1003X
II 2 G Ex 60079-30-1 eb IIC T* Gb
II 2 D Ex 60079-30-1 tb IIIC T**°C Db
eller
II 2 G Ex 60079-30-1 eb mb IIC T* Gb
II 2 D Ex 60079-30-1 mb tb IIIC T**°C Db
Tmin –60°C (* ** se schema)
VPL SGS20ATEX0045X
II 2 G Ex 60079-30-1 eb IIC T* Gb
II 2 D Ex 60079-30-1 tb IIIC T**°C Db
eller
II 2 G Ex 60079-30-1 eb mb IIC T* Gb
II 2 D Ex 60079-30-1 mb tb IIIC T**°C Db
Tmin –60°C (* ** se schema)
IECEx
Certifikat nr Kodning
BTV IECEx BAS 20.0011X Ex 60079-30-1 eb IIC T6 Gb
Ex 60079-30-1 tb IIIC T80°C Db
eller
Ex 60079-30-1 eb mb IIC T6 Gb
Ex 60079-30-1 mb tb IIIC T80°C Db
Tmin –60°C
QTVR IECEx BAS 20.0013X Ex 60079-30-1 eb IIC T4 Gb
Ex 60079-30-1 tb IIIC T130°C Db
eller
Ex 60079-30-1 eb mb IIC T4 Gb
Ex 60079-30-1 mb tb IIIC T130°C Db
Tmin –60°C
XTV IECEx BAS 20.0012X Ex 60079-30-1 eb IIC T* Gb
Ex 60079-30-1 tb IIIC T**°C Db
eller
Ex 60079-30-1 eb mb IIC T* Gb
Ex 60079-30-1 mb tb IIIC T**°C Db
Tmin –60°C (* ** se schema)
KTV IECEx BAS 20.0014X Ex 60079-30-1 eb IIC T226°C(T2) Gb
Ex 60079-30-1 tb IIIC T226°C Db
eller
Ex 60079-30-1 eb mb IIC T226°C(T2) Gb
Ex 60079-30-1 mb tb IIIC T226°C Db
Tmin –60°C (* ** se schema)
6 | nVent.com/RAYCHEM
IECEx
Certifikat nr Kodning
HTV IECxPTB21.0007X Ex 60079-30-1 eb IIC T* Gb
Ex 60079-30-1 tb IIIC T**°C Db
eller
Ex 60079-30-1 eb mb IIC T* Gb
Ex 60079-30-1 mb tb IIIC T**°C Db
Tmin -60°C (* ** se schema)
VPL IECEx BAS 20.0008X Ex 60079-30-1 eb IIC T* Gb
Ex 60079-30-1 tb IIIC T**°C Db
eller
Ex 60079-30-1 eb mb IIC T* Gb
Ex 60079-30-1 mb tb IIIC T**°C Db
Tmin –60°C (* ** se schema)
Certifikat nr Kodning
Produkt
namn in
SAP
Nytt Certifikat Ex-märkning
BTV CABLE ТС RU C-BE.
МЮ62.В.00054/18
1Ex e IIC T6 Gb X 1Ex e mb II C T6 Gb X
Ex tb IIIC T80°C Db X Ex tb mb IIIC T80°C Db X
Ta –60°C…+56°C IP66
QTVR CABLE ТС RU C-BE.
МЮ62.В.00054/18
1Ex e IIC T4 Gb X 1Ex e mb IIC T4 Gb X
Ex tb IIIC T130°C Db X Ex tb mb IIIC T130°C Db X
Ta –60°C…+56°C IP66
XTV CABLE ТС RU C-BE.
МЮ62.В.00054/182
1Ex e IIC T* Gb X 1Ex e mb IIC T* Gb X
Ex tb IIIC T* Db X Ex tb mb IIIC T* Db X
Ta –60°C…+56°C IP66
KTV CABLE ТС RU C-BE.
МЮ62.В.00054/18
1Ex e IIC 226°C (T2) Gb X 1Ex e mb IIC 226°C
(T2) Gb X
Ex tb IIIC T226°C Db X Ex tb mb IIIC T226°C Db X
Ta –60°C…+56°C IP66
HTV CABLE Godkännande väntar
VPL CABLE ТС RU C-BE.
МЮ62.В.00054/18
1Ex e IIC T* Gb X 1Ex e mb IIC T* Gb X
Ex tb IIIC T* Db X Ex tb mb IIIC T* Db X
Ta –60°C…+56°C IP66

nVent.com/RAYCHEM
|
7
Märkspänning
BASEEFA BTV1, QTVR1, XTV1, KTV1, HTV1, VPL1: 110V, 120V
BTV2, QTVR2, XTV2, KTV2, HTV2, VPL2: 230V, 277V, VPL4: 400V, 480V
BSA BTV QTVR XTV KTV HTV VPL
Minsta böjnings-
radie (mm)
–60°C ≤ T <
–20°C
35 35 35 51 26 25 19
–20°C ≤ T <
–10°C
30 30 30 35 20 20 15
–10°C ≤ T < 0°C 25 25 25 25 15 15 15
0°C ≤ T < +10°C 20 20 20 20 15 15 15
T ≥ +10°C 10 12 12 12 12 13 12
Lägsta installa-
tionstemperatur
–60°C –60°C –60°C –60°C –60°C –60°C –60°C
Max kontinuerlig
drifttemperatur
(spänningssatt)
65°C 65°C 110°C 121°C 150°C 205°C
se
tabellen
nedan
Max intermittent
exponeringstem-
peratur (totalt
1 000 timmar,
spänningsatt eller
spänningslös)
85°C 85°C 110°C 250°C 250°C **260°C
Max. kontinuerlig
exponerings-
temperatur
(spänningslös)
65°C 65°C 110°C 160°C 160°C 205°C 260°C
Tändklasser i
enlighet med IEC/
EN 60079-30-1
T6 T4
T3
(T2:
20XTV2,
15/20XTV1)
T2
T3
(T2:
20HTV)
T*
Temperaturklas-
sificering (enl.
design i t ex
TraceCalc)
T*
** 2 000 timmar för HTV, för exponering vid andra temperaturer mellan 205°C och
260°C, kontakta nVent.
Tabell för max kontinuerlig drifttemperatur
(värmekabel spänningssatt)
Kabel 110 V 230 V 254 V 277 V 400 V 480 V
5VPL1-CT 235°C - - - - -
10VPL1-CT 215°C - - - - -
15VPL1-CT 190°C - - - - -
20VPL1-CT 150°C - - - - -
5VPL2-CT - 230°C 225°C 225°C - -
10VPL2-CT - 210°C 200°C 195°C - -
15VPL2-CT - 180°C 145°C 105°C - -
20VPL2-CT - 150°C - - - -
5VPL4-CT - - - - 230°C 230°C
10VPL4-CT - - - - 215°C 205°C
15VPL4-CT - - - - 195°C 160°C
20VPL4-CT - - - - 150°C 150°C
8 | nVent.com/RAYCHEM
Varning
Som med all annan elutrustning eller elkablage, kan skador
på värmekabeln och värmekabelkomponenterna, eller felaktig
installation som låter fukt eller föroreningar att tränga in, leda
till att anläggningen blir spänningsförande, eller att ljusbågar
och brandfara uppstår.
Förbind inte värmekabelns ledare med varandra, eftersom detta
orsakar kortslutning.
Alla ej anslutna värmekabeländar skall förseglas med en av
nVent godkänd ändavslutning.
För att förhindra brand och explosion i explosionsfarliga
områden, kontrollera att kabelns manteltemperatur är
lägre än självantändningstemperaturen för de gaser som
kan förekomma i området. För ytterligare information, se
konstruktionsdokumentationen.
Köparen ska göra tillverkaren medveten om extern påverkan
eller aggressiva ämnen som utrustningen kan utsättas för.
2 VAL AV VÄRMEKABEL
Konstruktionen av värmekabelsystem ska övervakas
av personer kunniga inom värmekabel enlig
konstruktionsmetodiken för explosiv atmosfärer som anges av
tillverkaren.
Kontrollera i konstruktionsspecifikationen att rätt
värmekabel installeras på varje rör och kärl. Ta hjälp av nVent
produktlitteratur och programmet TraceCalc Pro för att välja
lämplig värmekabel utifrån de termiska, kemiska, elektriska och
mekaniska förutsättningarna i varje installationsmiljö.
Dokumentation
Dokumentationen för värmekabelsystemet skall behållas för
varje värmekabelkrets så länge systemet är i drift.
nVent.com/RAYCHEM
|
9
3 INSTALLATION AV VÄRMEKABEL
Personer som är involverade i installationen och testningen
av värmekabelsystemet skall vara lämpligt utbildade i alla
nödvändiga tekniker. Installationen skall göras i överseende av
kvalificerad person.
Varning
Slå ifrån spänningen innan installation eller service.
Isolationsvärdet på värmekabeln ska mätas och registreras
efter installation och ska inte vara lägre än 20 Mohm.
3.1 Förvaring av värmekablar
Värmekablar skall förvaras på ett rent och torrt ställe.
Temperatur: –40°C till 60°C.
Skydda värmekabeln från mekanisk skada.
3.2 Kontroller före installation
Mottagningskontroll av den levererade materielen
Kontrollera att rätt materiel levererats – artikelnumren i
stycklistan i konstruktionsdokumentationen för den aktuella
anläggningen skall överensstämma med artikelnumren
för de värmekablar och elkomponenter som levererats.
Värmekabelns typbeteckning är tryckt på kabelns
yttermantel.
Förekommande exponeringstemperaturer får inte
överskrida de som anges i nVent produktlitteratur.
Om dessa temperaturgränser överskrids, försämras
produkternas prestanda. Kontrollera att de förväntade
exponeringstemperaturerna ligger inom gränserna.
Kontrollera att värmekabelns märkspänning passar för den
på installationsplatsen tillgängliga matningsspänningen.
Sätt inte kabeln under spänning medan den ligger i slingor
eller är upprullad på kabeltrumman.
Kontrollera att värmekabeln och dess komponenter inte fått
några transportskador. Du bör kontrollera isolationsvärdet
(se avsnitt 8) för varje kabeltrumma.
Kontroll av det rörsystem som skall förses med värmekabel
Kontrollera att all provtryckning är klar och att målningen av
rörsystemet är avslutad.
Gå en inspektionsrond längs hela systemet och planera
värmekabelns dragning på rören.
Kontrollera att rörsystemet överensstämmer med ritningar
och övrig konstruktionsdokumentation. Vid avvikelser,
kontakta konstruktionsansvarig.
Kontrollera rören med avseende på grader, grova ytor, skarpa
kanter etc. som kan skada värmekabeln. Slipa ner eller täck
sådana ställen med glasfibertejp eller aluminiumtejp.
10 | nVent.com/RAYCHEM
3.3 Hantering av värmekablar
Tips för värmekabelhantering
Färgskikt och annan ytbehandling på rören skall vara
beröringstorra innan värmekabeln installeras.
Vid kabeldragning, undvik:
skarpa kanter
överdrivet stor dragkraft
veck och klämning
att gå på kabeln eller att köra utrustning över den.
Tips för värmekabeldragning
Använd gärna en trumhållare som låter kabeln löpa ut mjukt
och utan för stor dragkraft.
För att kabeldragningsarbetet skall störas så lite som möjligt
av rörstöd och annan utrustning, skall värmekabeln hållas
löst spänd, men nära intill det rör som skall förses med
värmekabel.
Dra ut önskad kabellängd och märk kabeln, t.ex. med
monteringstejp, medan den fortfarande befinner sig på
kabeltrumman.
Lämna erforderlig extra värmekabellängd vid ställen där
elanslutningar, skarvar, T-anslutningar eller ändavslutningar
skall göras (se installationsanvisningarna för respektive
komponent).
Lägg till extra värmekabellängd för att värma armaturer
eller stöd, eller för spiraldragning enligt specifikationerna
i konstruktionsdokumentationen, eller konsultera nVent
produktlitteratur för anvisningar om utförandet.
Skydda alla värmekabeländar mot fukt, föroreningar och
mekanisk eller annan skada om de måste lämnas fritt
exponerade innan komponenterna installeras
3.4 Rekommendationer för fastsättning av
värmekabel
rmekabeln kan installeras rakt, spiraldragen eller i flera
slag, beroende på vad konstruktionsdokumentationen,
nVent produktlitteratur eller TraceCalc Pro föreskriver.
Använd inte metallband, eltejp av vinylplast eller
isoleringstejp, eftersom detta kan skada värmekabeln.
Den självbegränsande tekniken tillåter att kabeln
överlappar sig själv i flera skikt om installationen så
kräver.
Effektbegränsningsteknik tillåter att värmekabeln endast
överlappar sig själv en gång. Om VPL-kablar installeras
parallellt med varandra måste det finnas minst 15 mm
frigång.
nVent.com/RAYCHEM
|
11
Endast VPL-värmekabel:
Fäst kabeln på plats med minst två varv av lämplig
självhäftande glasfibertejp (se figur 1) eller buntband av
plast. Avståndet mellan fästpunkterna skall normalt vara 300
mm, men extra tejpvarv eller buntband skall anbringas där
så behövs.
Om buntband används, skall deras märktemperatur vara lika
med eller större än systemets exponeringstemperatur.
Respektera alltid minsta tillåtna krökningsradie för
värmekabeln (se tabell 2).
Böj kabeln endast i dess veka riktning, vinkelrätt mot
dess breddplan.
Kabeln är inte lätt böjlig i sin styva riktning, alltså i
breddplanet. Tvinga inte kabeln att böja sig i denna riktning,
eftersom kabeln då kan ta skada.
3.4.1 Rak kabeldragning
Dra värmekabeln rakt om inte konstruktionen kräver
spiraldragning (se 3.4.2).
På horisontella rör skall kabeln/kablarna fästas i nedre
kvadranten så som visas i figur 1, inte vid rörets lägsta
punkt.
För att förhindra överhettning, se till att den
effektbegränsande värmekabelns förläggning planeras så
att den aktiva värmezonen inte sträcker sig in i an- eller
avslut. Läs installationsanvisningarna för satsen och planera
placering av an- och avslut innan du fäster kabeln permanent
vid röret. Se till att de aktiva värmezonerna placeras där
uppvärmning behövs, dvs. på röret.
Värmeisolera och vädertäta systemet enligt
specifikationerna.
12 | nVent.com/RAYCHEM
Figur 1
Glasfibertejp
(typisk)
Väl sträckt på röret
Överdel
Rör
Värmeisolering
(typisk)
45°
( nominellt)
300 mm
nVent fästtejp
GT66 självhäftande glasfibertejp. Universaltejp. Ej för ytor av
rostfritt stål och ej för installationstemperatur < 4°C.
GS54 självhäftande glasfibertejp. Rekommenderas för
användning på rostfritt stål och koppar-nickellegeringar
eller för installationstemperatur < 4°C.
Figur 2
ATE-180 Aluminiumtejp.
Använd endast om konstruktionen så kräver.
ATE-180 ökar värmeöverföringen och ökar uteffekten
hos värmekabeln.
Fäst värmekabeln på röret så som visas i figur 2.
3.4.2. Spiraldragning
Olika sätt att spiraldra kabeln visas i figur 2a och 2b.
Kabeln skall bara spiraldras på röret om konstruktionen så
kräver.
För att förhindra överhettning, se till att den
effektbegränsande värmekabelns förläggning planeras
så att den aktiva värmezonen inte sträcker sig in i an- och
avslut. Läs installationsanvisningarna för satsen och planera
placering av an- och avslut innan du fäster kabeln permanent
vid röret. Se till att de aktiva värmezonerna placeras där
uppvärmning behövs, dvs. på röret.
nVent.com/RAYCHEM
|
13
Spiralstigningstabell (mm)
NB NPS Spiralförhållande – meter kabel per meter rör
(mm) (tum) 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5
25 1 250 170 140 110 100
32 310 210 170 140 130
40 350 240 190 160 140
50 2 430 300 240 200 180
65 520 360 290 240 210
80 3 630 430 350 290 260
90 720 490 390 330 290
100 4 800 560 440 370 330
125 5 990 680 550 460 400
150 6 1180 810 650 550 480
200 8 1520 1050 840 710 620
Exempel: För rör med NB 80 mm, som kräver 1,3 m
värmekabel per meter rör, blir stigningen 350 mm.
Figure 2a
Rörlängd
Glasfibertejp
(typisk)
Värme-
kabel
Rör
Applicera
glasfibertejp
innan kabeln
spirallindas
på röret.
Värmekabel-
längd
Linda på sling-
orna i motsatt
riktning
Tejpa efter att kabeln
spirallindats på röret
Stigning
Värmekabellängd = rörlängd x spiralförhållande.
Spiralförhållandet finns angivet i
konstruktionsdokumentationen.
Steg 1 Forma startslingan så som visas.
Steg 2 Fatta tag i slingan och linda den runt röret.
Steg 3 Fördela kabeln jämnt och fäst den i röret.
Värmeisolera
och vädertäta enligt specifikationerna.
Figur 2b
Rör
Värmekabel
Glasfibertejp
(typisk)
Stigning
14 | nVent.com/RAYCHEM
Spiralstigningen finns angiven i konstruktionsdokumentationen.
Märk ut spiralstigningen på röret eller använd något att mäta
med.
Fäst värmekabeln allteftersom installationen fortskrider längs
röret. Värmeisolera och vädertäta enligt specifikation.
3.5 Kapning av värmekabel
Kapa värmekabeln till rätt längd sedan kabeln fästs vid röret.
Innan värmekabeln kapas, kontrollera enligt avsnitt 3.3 och
3.6 att erforderlig extra kabellängd finns.
nVent RAYCHEM värmekabel kan kapas till önskad längd
utan att värmeuteffekten per meter påverkas.
3.6. Typiska installationsdetaljer
Nedan visas några typiska exempel på installationsdetaljer.
Anmärkning
Dra värmekabeln på armaturdetaljer så som visats, för att
möjliggöra enkelt underhåll.
Se konstruktionsspecifikationerna eller nVent
produktlitteratur eller använd TraceCalc Pro för
värmekabelbehovet för armaturer och stöd.
Följ rekommendationerna för kapning och skalning
av värmekablar. Rekommendationerna ingår i
installationsanvisningarna för de enskilda komponenterna.
3.6.1 Ventil
Figur 3
Värmekabel
Glasfibertejp
Ventilhus
Rör
På ritningen visas den all-
männa installationsmetoden.
Värmekabelkonfigurationen varie-
rar med formen på ventilhuset och
med värmekabelns längd.
Se konstruktionsspecifikationerna för information om
erforderlig extra värmekabellängd.
Fäst med självhäftande glasfibertejp.
Värmeisolera och vädertäta systemet, inklusive
ventilspindeln, enligt specifikationerna.
nVent.com/RAYCHEM
|
15
3.6.2 Rörkrök
Figur 4
Värmeisolering
Rör
Glasfibertejp
(typisk)
Värmekabel
Fäst värmekabeln på rörkrökens utsida (dess längsta sida).
Fäst med självhäftande glasfibertejp.
Värmeisolera och vädertäta systemet enligt
specifikationerna.
3.6.3 Fläns
Figur 5
Värmekabel
Rör
Glasfibertejp
(typisk)
Typisk erforderlig extra värmekabellängd är 2–3 gånger
rördiametern.
Fäst med självhäftande glasfibertejp.
Värmeisolera och vädertäta systemet enligt
specifikationerna.
16 | nVent.com/RAYCHEM
3.6.4 Hängstag
Figur 6
Glasfibertejp (typisk)
Hängstag
Vädertätning
Värmeisolering
Rör
Värmekabel
Hängstag
Tätning
Tätning
Värmekabel
Kläm inte fast värmekabeln med hängstagets bygel.
Värmekabeln skall dras utanför hängstagsbygeln.
Det krävs ingen extra kabellängd för hängstag, såvida det
inte uttryckligen anges i konstruktionsspecifikationerna. I
sådana fall skall angiven extra slinglängd användas.
Fäst med självhäftande glasfibertejp.
Värmeisolera och vädertäta systemet enligt
specifikationerna.
3.6.5 Rörstöd
Figur 7
Sidovy
Rör
Glasfibertejp
(typisk)
Stödsula
Bottenvy
Rör
Värmekabel
Se konstruktionsspecifikationerna för information om
erforderlig extra värmekabellängd.
Fäst med självhäftande glasfibertejp.
Värmeisolera och vädertäta systemet enligt specifikationerna.
nVent.com/RAYCHEM
|
17
4 INSTALLATION AV KOMPONENTER
Anmärkning
Välj erforderliga komponenter ur nVent produktlitteratur eller
använd TraceCalc-programmet.
För att uppfylla kraven som ställs i standarder och av
tillsynsmyndigheter måste nVent komponentsatser, inklusive
elanslutningar, skarvar och ändavslutningar, användas.
De installationsanvisningar som medföljer satsen
skall följas, inklusive anvisningarna för förberedelse av
värmekabelledarna för anslutningarna. Kontrollera före
montering, utifrån riktlinjerna i anvisningarna, att satsen
passar för den aktuella värmekabeln och installationsmiljön.
nVent RAYCHEM självbegränsande och
effektbegränsande värmekablar är parallellresistiva.
Tvinna inte ihop värmekabelns ledare med varandra,
eftersom detta orsakar kortslutning.
4.1 Erforderliga komponente
För installation av alla komponenter, se tillämpliga
komponentinstallationsanvisningar.
För varje värmekabellängd:
Elanslutning och isoleringsgenomföringssats
Ändavslutning.
Efter behov:
Skarv. T-skarv. Kopplingsdosa. Anslutnings- och
isoleringsgenomföringssatser. Tillbehör (slangklämmor,
fästtejp, konsoler, dekaler, etc.).
18 | nVent.com/RAYCHEM
4.2 Typiska system
Nedanstående komponenter är inte användbara för BSA.
Lösningar för BSA kan du hitta i DOC2210 eller kontakta din
lokala nVent representant.
Figur 8a: Typiskt modulärsystem
Ventil
Ändavslutning
Värmekabel
JBU-100
SB-100
nVent.com/RAYCHEM
|
19
Värmeisolering

(typisk)
Isoleringsgenomföring
Skarv
(efter behov)
SB-101
Termostat
C25-100
Anslutningssats
IEK-25-04
Isolerings-
genomföringssats
JBU-100
Kopplingsdosa
för modulär-
system
Värmekabel
Väggmonterad
20 | nVent.com/RAYCHEM
T-100
T-skarv eller
skarvanslut-
ning
JBM-100
Integrerad matningsdosa
/T-förgrening
JBS-100
Integrerad anslutningsdosa
(med lampa i bild)
C-150

för matarkabel
IEK-25-04
Isoleringsgenomföringssats
Figur 8b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Raychem självbegränsande värmekabel Installationsguide

Typ
Installationsguide