Dometic PerfectPower PP152, PP154, PP402, PP404, PP602, PP604 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

PP152, PP154, PP402,
PP404, PP602, PP604
Modified sine wave inverter
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 6
Trapez-Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 18
Onduleur trapézoïdal
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Convertidor onda trapezoidal
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .44
Conversor trapezoidal
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Inverter trapezoidale
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .69
Tra pez i um omvo r me r
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tra pez -i nve rt er
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 96
Fytkantsvåg-växelriktare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 108
Trapes-vekselretter
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 120
Trapez-vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 132
Трапецеидальный инвертор
Инструкция по монтажу и эксплуатации 144
Przetwornica trapezowa
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 157
Trapézový menič napätia
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Měnič napětí
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 182
Trapéz inverter
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 194
POWER
FAULT
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
PERFECTPOWER
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
PerfectPower
108
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används.
Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna
bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
3 Apparatbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
6 Ansluta växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
7 Använda växelriktaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
8 Byta säkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
9 Skötsel och rengöring av växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
10 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
11 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
12 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
13 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 108 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
PerfectPower Förklaring till symboler
109
1 Förklaring till symboler
!
A
I
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
2.1 Allmän säkerhet
!
VARNING!
Använd endast apparaten för angivna ändamål.
Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala
funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan
använda produkten på ett säkert sätt, bör inte använda denna produkt
utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
Använd inte apparaten i fuktig eller våt omgivning.
Underhåll och reperation får endast genomföras av härför utbildad
personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande
föreskrifterna.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 109 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
Allmänna säkerhetsanvisningar PerfectPower
110
2.2 Säkerhet vid installation av apparaten
!
VARNING!
Anslut endast en förbrukare till växelriktaren. Om två eller flera
förbrukare ansluts kan det leda till kortslutning.
!
AKTA!
Se till att apparaten står säkert och stabilt!
Apparaten måste ställas upp och fästas så att den inte kan välta eller
falla ner.
Placera apparaten oåtkomligt för barn.
Det kan uppstå farliga situationer som barn är ovetande om!
Utsätt inte apparaten för värme (direkt solljus, värmeelement etc). Se
till att apparaten inte värms upp utifrån.
Elledningar
Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras
genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter.
Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande
material (metall).
Dra inte i kablarna.
Lägg inte 230 V-nätkabeln och 12/24 V-likströmskabeln i samma
kabelkanal (tomt rör).
Fäst kablarna ordentligt.
Dra kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte
kan skadas.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 110 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
PerfectPower Apparatbeskrivning
111
2.3 Säkerhet under drift
!
VARNING!
Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för
elapparater, på så sätt undviks:
–elstötar
–brand
–personskador
Ställ inte apparaten i närheten av gas eller antändligt material,
yttemperaturen kan vara upp till 60 °C.
Använd endast apparaten när apparathöljet och kablarna är
oskadade.
Se till att apparatens ventilationsöppningar inte täcks över.
Se till att apparaten har god ventilation.
Anslut inte 230 V-utgången på växelriktaren (bild 1 1, sida 3) till en
annan 230 V-källa.
Växelriktaren är fortfarande under spänning när skyddsanordningen
(säkringen) har löst ut.
Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på apparaten.
3 Apparatbeskrivning
I
PerfectPower PP152: växelriktare med anslutningskabel för ett 12 V-uttag i fordon
och fyra hållare
PerfectPower PP154: växelriktare med anslutningskabel för ett 24 V-uttag i
fordon och fyra hållare
PerfectPower PP402: växelriktare med anslutningsklämmor för ett 12 V-fordons-
batteri och fyra hållare
PerfectPower PP404: växelriktare med anslutningsklämmor för ett 24 V-fordons-
batteri och fyra hållare
PerfectPower PP602: växelriktare med anslutningsklämmor för ett 12 V-fordons-
batteri och fyra hållare
PerfectPower PP604: växelriktare med anslutningsklämmor för ett 24 V-fordons-
batteri och fyra hållare
ANVISNING
På bilden visas versionen för Kontinentaleuropa.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 111 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
Ändamålsenlig användning PerfectPower
112
4 Ändamålsenlig användning
A
Växelriktarna används för att omvandla 12 V- resp. 24 V-likspänning till 230 V-växel-
spänning med 50 Hz.
12 V: PerfectPower PP152, PP402 och PP602
24 V: PerfectPower PP154, PP404 och PP604
5 Teknisk beskrivning
Perfect Power växelriktaren kan användas i alla fordon där det finns ett 12 Vg-(for-
dons)uttag (för PP152, PP402, PP602) eller ett 24 Vg-(fordons)uttag (för PP154,
PP404, PP604). Vid behov kyls apparaterna ytterligare med en last- och temperatur-
beroende fläkt.
Maximal konstant effekt:
för växelriktare PP152 och PP154 150 watt,
för växelriktare PP402 och PP404 350 watt,
för växelriktare PP602 och PP604 550 watt
Apparater med större effektbehov får inte anslutas.
Växelriktaren har ett termiskt och ett elektriskt överbelastningsskydd samt ett under-
och överspänningsskydd. Växelriktaren stängs av:
när temperaturen inne i växelriktaren blir för hög
när belastningen blir högre än ovan nämnda effektvärden
när ingångsspänningen är för låg eller för hög
Växelriktarna kan slås på och av antingen med knappen direkt på apparaten eller via
en extern brytare.
I
OBSERVERA!
Apparaten får endast användas i fordon.
ANVISNING
Beakta att eldrivna apparater (t.ex. borrmaskiner, kylskåp etc) ofta har
större effektbehov än vad som anges på typskylten under startfasen.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 112 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
PerfectPower Ansluta växelriktaren
113
6 Ansluta växelriktaren
A
6.1 Fastsättning av växelriktaren
Växelriktaren kan sättas fast med de fyra medföljande hållarna.
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
Växelriktaren kan monteras horisontalt eller vertikalt.
Växelriktaren måste monteras på ett ställe som är skyddat mot fukt.
Växelriktaren får inte monteras i närheten av antändbart material.
Växelriktaren får inte monteras i dammig omgivning.
Monteringsstället måste ha god ventilation. Vid installation i slutna utrymmen
måste man se till att det finns god ventilation (till- och avluft). Runt omkring växel-
riktaren måste måste det finnas minst 25 cm fritt utrymme (bild 4, sida 5).
Luftöppningarna på växelriktarens undersida (tilluft) och baksida (avluft) får inte
täckas över.
Om omgivningstemperaturen är högre än 40 °C (t.ex. i motor-/maskinrum eller
pannrum, direkt solljus) kan växelriktaren stängas av automatiskt p.g.a. självupp-
värmning under belastning.
Montera apparaten på en jämn och stabil yta.
A
Sätt fast växelriktaren enligt nedanstående (bild 5, sida 5):
Kläm fast vardera två hållare på den nedre staven till höger och vänster.
Hållarna kan förskjutas.
Skruva fast växelriktaren: skruva in skruvarna i hållarnas borrhål.
OBSERVERA!
Kabeln mellan batteriet och växelriktaren får inte vara längre än 2 m.
OBSERVERA!
Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan
skadas genom borrning, sågning eller filning.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 113 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
Använda växelriktaren PerfectPower
114
6.2 Anslutning av PP152 och PP154
!
A
Apparaten ansluts med en kontakt till ett 12 V-(fordons)uttag (PP152) eller ett 24 V-
(fordons)uttag (PP154). Kontaktens mellersta stift (bild 1 4, sida 3) är kopplat till
plusledningen och de två byglarna på sidorna (bild 1 5, sida 3) är kopplade till
minusledningen.
6.3 Anslutning av PP402, PP404, PP602 och PP604
!
Ta växelriktaren i drift genom att ansluta den röda ledningen (bild 1 4, sida 3) till
batteriets pluspol (+) och den svarta ledningen (bild 1 5, sida 3) till batteriets
minuspol (–). Se till att polerna på fordonsbatteriet är rena när anslutningen görs.
7Använda växelriktaren
Huvudbrytaren (bild 2 1, sida 4) på apparatens baksida har tre lägen:
ON (på): växelriktaren är påslagen.
OFF (av): växelriktaren är avstängd.
REMOTE (fjärrstyrning): växelriktaren slås på och av med en extern brytare.
Anslut förbrukaren till växelriktarens uttag (bild 1 1, sida 3).
Påslagning på apparaten
Ställ huvudbrytaren (bild 2 1, sida 4) på ”ON”.
Den gröna lysdioden (bild 1 3,sida 3) lyser.
VARNING!
Fordonsuttagets, matarledningens och säkringens belastningsförmåga
måste vara minst 15 ampere. Säkringens värde får inte höjas egen-
mäktigt.
OBSERVERA!
Se till att kontakten är god när stickkontakten ansluts till uttaget i
fordonet. Otillräcklig kontakt leder till att stickkontakten blir varm.
VARNING!
Se till att polerna ansluts rätt. Vid fel anslutning av polerna uppstår
gnistbildning och de inbyggda säkringarna går sönder.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 114 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
PerfectPower Använda växelriktaren
115
Avstängning på apparaten
Ställ huvudbrytaren (bild 2 1, sida 4) på ”OFF”.
Den gröna lysdioden (bild 1 3,sida 3) slocknar.
Påslagning med extern brytare
Alternativt kan växelriktaren slås på och av med en extern brytare.
Ställ huvudbrytaren (bild 2 1, sida 4) på ”REMOTE”.
Anslut den externa brytaren till remote-uttaget (bild 2 4, sida 4) enligt följande
scheman:
extern brytare, spänningsförsörjning från växelriktaren: bild 3, sida 5
När växelriktaren har slagits på via en extern brytare lyser den gröna lysdioden
(bild 1 3, sida 3).
Beakta följande anvisningar för användningen
Om batterispänningen under drift sjunker under 10,8 V för PP152/PP402/PP602,
eller under 21,5 V för PP154/PP404/PP604, ljuder en varningssignal. Om batteri-
spännningen sjunker ytterligare stängs växelriktaren av och den röda lysdioden
(bild 1 2, sida 3) lyser.
Växelriktaren stängs även av om den blir för varm – den röda lysdioden för
felindikering (bild 1 2, sida 3) lyser rött.
Slå då av växelriktaren med knappen.
När växelriktaren har svalnat kan den slås på igen.
Om växelriktaren ska användas under längre tid med maximal belastning bör motorn
startas så att fordonets batteri laddas.
Växelriktaren kan användas både när motorn är igång och när den är avstängd.
Motorn bör dock inte startas när växelriktaren är påslagen; strömförsörjningen till
cigarettändaren kan avbrytas när motorn startas.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 115 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
Byta säkring PerfectPower
116
8Byta säkring
Byt säkring:
Ta ut den trasiga säkringen (bild 2 3, sida 4) ur hållaren på baksidan.
Sätt in en ny säkring med samma specifikation.
9 Skötsel och rengöring av växelriktaren
A
Rengör produkten då och då med en fuktig trasa.
OBSERVERA!
Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa
rengöringsmedel; produkten kan skadas.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 116 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
PerfectPower Felsökning
117
10 Felsökning
11 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
Fel Orsak Åtgärd
Ingen utgångsspänning Ingen kontakt till batteriet Kontrollera kontakten och
kabeln.
Slå ev. på tändningen.
PP152/PP154: Kontrollera
12 V- resp. 24 V-fordons-
uttaget, byt ut det vid behov.
Ingen utgångsspänning Termisk överbelastning Stäng av förbrukaren.
Låt växelriktaren svalna och se
till att den får bättre
ventilation.
Ingen utgångsspänning Säkring defekt (i växelriktaren
eller fordonet)
Byt ut säkringen mot en
säkring med samma
specifikation.
Ingen utgångsspänning Apparaten defekt Byt ut apparaten.
Apparaten slås cykliskt på/
av
För hög konstant belastning Reducera belastningen.
När förbrukaren slås på
stängs växelriktaren av
Inkopplingsströmmen är för
hög
Jämför apparatens effektvärde
med växelriktarens max
effekt.
För låg utgångsspänning Batterispänningen är under
10,8 V (PP152/PP402/
PP602) eller 21,5 V (PP154/
PP404/PP604)
Ladda batteriet (starta
motorn).
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 117 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
Avfallshantering PerfectPower
118
12 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
13 Tekniska data
Följande tekniska data gäller för alla växelriktare:
PP152,
PP402,
PP602
PP154,
PP404,
PP604
Utgångsspänning:
210 – 230 V
Utgångsfrekvens: 50 Hz ± 2 Hz
Strömförbrukning, tomgång: < 0,25 A < 0,25 A
Nominell ingångsspänning: 12 Vg 24 Vg
Underspänningslarm: 10,8 V 21,5 V
Avstängning vid underspänning: 10 V 20 V
Avstängning vid överspänning: 15,3 V 30,5 V
Värmeavledning: hölje/fläkt
Maximal omgivningstemperatur: 0 °C – 50 °C
Provning/certifikat:
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 118 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
PerfectPower Tekniska data
119
Apparatspecifika tekniska data:
PP152 PP154
Artikelnr.: 9600000016,
9600000325
9600000017,
9600000326
Konstant uteffekt: 150 W
Högsta uteffekt: 350 W
Mått: 167 x 129 x 71 mm
Vikt: 800 g
PP402 PP404
Artikelnr.: 9600000018,
9600000327
9600000019,
9600000328
Konstant uteffekt: 350 W
Högsta uteffekt: 700 W
Mått: 177 x 129 x 71 mm
Vikt: 950 g
PP602 PP604
Artikelnr.: 9600000020,
9600000329
9600000021,
9600000330
Konstant uteffekt: 550 W
Högsta uteffekt: 1100 W
Mått: 222 x 129 x 71 mm
Vikt: 1350 g
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 119 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Dometic PerfectPower PP152, PP154, PP402, PP404, PP602, PP604 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för