Dometic PerfectPower PP152, PP154, PP402, PP404, PP602, PP604, PP152, PP154, PP402, PP404, PP602, PP604 Bruksanvisningar

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Dometic PerfectPower PP152, PP154, PP402, PP404, PP602, PP604 Bruksanvisningar. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
PP152, PP154, PP402,
PP404, PP602, PP604
Modified sine wave inverter
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 6
Trapez-Wechselrichter
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 18
Onduleur trapézoïdal
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Convertidor onda trapezoidal
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .44
Conversor trapezoidal
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Inverter trapezoidale
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .69
Tra pez i um omvo r me r
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tra pez -i nve rt er
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 96
Fytkantsvåg-växelriktare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 108
Trapes-vekselretter
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 120
Trapez-vaihtosuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 132
Трапецеидальный инвертор
Инструкция по монтажу и эксплуатации 144
Przetwornica trapezowa
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 157
Trapézový menič napätia
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Měnič napětí
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 182
Trapéz inverter
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 194
POWER
FAULT
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
PERFECTPOWER
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
PerfectPower
108
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används.
Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna
bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
2 Allmänna säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
3 Apparatbeskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
4 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5 Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
6 Ansluta växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
7 Använda växelriktaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
8 Byta säkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
9 Skötsel och rengöring av växelriktaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
10 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
11 Garanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
12 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
13 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 108 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
PerfectPower Förklaring till symboler
109
1 Förklaring till symboler
!
A
I
2 Allmänna säkerhetsanvisningar
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
2.1 Allmän säkerhet
!
VARNING!
Använd endast apparaten för angivna ändamål.
Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala
funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan
använda produkten på ett säkert sätt, bör inte använda denna produkt
utan uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
Använd inte apparaten i fuktig eller våt omgivning.
Underhåll och reperation får endast genomföras av härför utbildad
personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande
föreskrifterna.
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra
skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och
produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 109 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
Allmänna säkerhetsanvisningar PerfectPower
110
2.2 Säkerhet vid installation av apparaten
!
VARNING!
Anslut endast en förbrukare till växelriktaren. Om två eller flera
förbrukare ansluts kan det leda till kortslutning.
!
AKTA!
Se till att apparaten står säkert och stabilt!
Apparaten måste ställas upp och fästas så att den inte kan välta eller
falla ner.
Placera apparaten oåtkomligt för barn.
Det kan uppstå farliga situationer som barn är ovetande om!
Utsätt inte apparaten för värme (direkt solljus, värmeelement etc). Se
till att apparaten inte värms upp utifrån.
Elledningar
Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras
genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter.
Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande
material (metall).
Dra inte i kablarna.
Lägg inte 230 V-nätkabeln och 12/24 V-likströmskabeln i samma
kabelkanal (tomt rör).
Fäst kablarna ordentligt.
Dra kablarna så att man inte kan snubbla över dem och så att de inte
kan skadas.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 110 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
PerfectPower Apparatbeskrivning
111
2.3 Säkerhet under drift
!
VARNING!
Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för
elapparater, på så sätt undviks:
–elstötar
–brand
–personskador
Ställ inte apparaten i närheten av gas eller antändligt material,
yttemperaturen kan vara upp till 60 °C.
Använd endast apparaten när apparathöljet och kablarna är
oskadade.
Se till att apparatens ventilationsöppningar inte täcks över.
Se till att apparaten har god ventilation.
Anslut inte 230 V-utgången på växelriktaren (bild 1 1, sida 3) till en
annan 230 V-källa.
Växelriktaren är fortfarande under spänning när skyddsanordningen
(säkringen) har löst ut.
Stäng alltid av strömförsörjningen innan arbeten utförs på apparaten.
3 Apparatbeskrivning
I
PerfectPower PP152: växelriktare med anslutningskabel för ett 12 V-uttag i fordon
och fyra hållare
PerfectPower PP154: växelriktare med anslutningskabel för ett 24 V-uttag i
fordon och fyra hållare
PerfectPower PP402: växelriktare med anslutningsklämmor för ett 12 V-fordons-
batteri och fyra hållare
PerfectPower PP404: växelriktare med anslutningsklämmor för ett 24 V-fordons-
batteri och fyra hållare
PerfectPower PP602: växelriktare med anslutningsklämmor för ett 12 V-fordons-
batteri och fyra hållare
PerfectPower PP604: växelriktare med anslutningsklämmor för ett 24 V-fordons-
batteri och fyra hållare
ANVISNING
På bilden visas versionen för Kontinentaleuropa.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 111 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
Ändamålsenlig användning PerfectPower
112
4 Ändamålsenlig användning
A
Växelriktarna används för att omvandla 12 V- resp. 24 V-likspänning till 230 V-växel-
spänning med 50 Hz.
12 V: PerfectPower PP152, PP402 och PP602
24 V: PerfectPower PP154, PP404 och PP604
5 Teknisk beskrivning
Perfect Power växelriktaren kan användas i alla fordon där det finns ett 12 Vg-(for-
dons)uttag (för PP152, PP402, PP602) eller ett 24 Vg-(fordons)uttag (för PP154,
PP404, PP604). Vid behov kyls apparaterna ytterligare med en last- och temperatur-
beroende fläkt.
Maximal konstant effekt:
för växelriktare PP152 och PP154 150 watt,
för växelriktare PP402 och PP404 350 watt,
för växelriktare PP602 och PP604 550 watt
Apparater med större effektbehov får inte anslutas.
Växelriktaren har ett termiskt och ett elektriskt överbelastningsskydd samt ett under-
och överspänningsskydd. Växelriktaren stängs av:
när temperaturen inne i växelriktaren blir för hög
när belastningen blir högre än ovan nämnda effektvärden
när ingångsspänningen är för låg eller för hög
Växelriktarna kan slås på och av antingen med knappen direkt på apparaten eller via
en extern brytare.
I
OBSERVERA!
Apparaten får endast användas i fordon.
ANVISNING
Beakta att eldrivna apparater (t.ex. borrmaskiner, kylskåp etc) ofta har
större effektbehov än vad som anges på typskylten under startfasen.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 112 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
PerfectPower Ansluta växelriktaren
113
6 Ansluta växelriktaren
A
6.1 Fastsättning av växelriktaren
Växelriktaren kan sättas fast med de fyra medföljande hållarna.
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
Växelriktaren kan monteras horisontalt eller vertikalt.
Växelriktaren måste monteras på ett ställe som är skyddat mot fukt.
Växelriktaren får inte monteras i närheten av antändbart material.
Växelriktaren får inte monteras i dammig omgivning.
Monteringsstället måste ha god ventilation. Vid installation i slutna utrymmen
måste man se till att det finns god ventilation (till- och avluft). Runt omkring växel-
riktaren måste måste det finnas minst 25 cm fritt utrymme (bild 4, sida 5).
Luftöppningarna på växelriktarens undersida (tilluft) och baksida (avluft) får inte
täckas över.
Om omgivningstemperaturen är högre än 40 °C (t.ex. i motor-/maskinrum eller
pannrum, direkt solljus) kan växelriktaren stängas av automatiskt p.g.a. självupp-
värmning under belastning.
Montera apparaten på en jämn och stabil yta.
A
Sätt fast växelriktaren enligt nedanstående (bild 5, sida 5):
Kläm fast vardera två hållare på den nedre staven till höger och vänster.
Hållarna kan förskjutas.
Skruva fast växelriktaren: skruva in skruvarna i hållarnas borrhål.
OBSERVERA!
Kabeln mellan batteriet och växelriktaren får inte vara längre än 2 m.
OBSERVERA!
Innan borrningar görs: kontrollera att inga elkablar eller andra delar kan
skadas genom borrning, sågning eller filning.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 113 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
Använda växelriktaren PerfectPower
114
6.2 Anslutning av PP152 och PP154
!
A
Apparaten ansluts med en kontakt till ett 12 V-(fordons)uttag (PP152) eller ett 24 V-
(fordons)uttag (PP154). Kontaktens mellersta stift (bild 1 4, sida 3) är kopplat till
plusledningen och de två byglarna på sidorna (bild 1 5, sida 3) är kopplade till
minusledningen.
6.3 Anslutning av PP402, PP404, PP602 och PP604
!
Ta växelriktaren i drift genom att ansluta den röda ledningen (bild 1 4, sida 3) till
batteriets pluspol (+) och den svarta ledningen (bild 1 5, sida 3) till batteriets
minuspol (–). Se till att polerna på fordonsbatteriet är rena när anslutningen görs.
7Använda växelriktaren
Huvudbrytaren (bild 2 1, sida 4) på apparatens baksida har tre lägen:
ON (på): växelriktaren är påslagen.
OFF (av): växelriktaren är avstängd.
REMOTE (fjärrstyrning): växelriktaren slås på och av med en extern brytare.
Anslut förbrukaren till växelriktarens uttag (bild 1 1, sida 3).
Påslagning på apparaten
Ställ huvudbrytaren (bild 2 1, sida 4) på ”ON”.
Den gröna lysdioden (bild 1 3,sida 3) lyser.
VARNING!
Fordonsuttagets, matarledningens och säkringens belastningsförmåga
måste vara minst 15 ampere. Säkringens värde får inte höjas egen-
mäktigt.
OBSERVERA!
Se till att kontakten är god när stickkontakten ansluts till uttaget i
fordonet. Otillräcklig kontakt leder till att stickkontakten blir varm.
VARNING!
Se till att polerna ansluts rätt. Vid fel anslutning av polerna uppstår
gnistbildning och de inbyggda säkringarna går sönder.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 114 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
PerfectPower Använda växelriktaren
115
Avstängning på apparaten
Ställ huvudbrytaren (bild 2 1, sida 4) på ”OFF”.
Den gröna lysdioden (bild 1 3,sida 3) slocknar.
Påslagning med extern brytare
Alternativt kan växelriktaren slås på och av med en extern brytare.
Ställ huvudbrytaren (bild 2 1, sida 4) på ”REMOTE”.
Anslut den externa brytaren till remote-uttaget (bild 2 4, sida 4) enligt följande
scheman:
extern brytare, spänningsförsörjning från växelriktaren: bild 3, sida 5
När växelriktaren har slagits på via en extern brytare lyser den gröna lysdioden
(bild 1 3, sida 3).
Beakta följande anvisningar för användningen
Om batterispänningen under drift sjunker under 10,8 V för PP152/PP402/PP602,
eller under 21,5 V för PP154/PP404/PP604, ljuder en varningssignal. Om batteri-
spännningen sjunker ytterligare stängs växelriktaren av och den röda lysdioden
(bild 1 2, sida 3) lyser.
Växelriktaren stängs även av om den blir för varm – den röda lysdioden för
felindikering (bild 1 2, sida 3) lyser rött.
Slå då av växelriktaren med knappen.
När växelriktaren har svalnat kan den slås på igen.
Om växelriktaren ska användas under längre tid med maximal belastning bör motorn
startas så att fordonets batteri laddas.
Växelriktaren kan användas både när motorn är igång och när den är avstängd.
Motorn bör dock inte startas när växelriktaren är påslagen; strömförsörjningen till
cigarettändaren kan avbrytas när motorn startas.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 115 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
Byta säkring PerfectPower
116
8Byta säkring
Byt säkring:
Ta ut den trasiga säkringen (bild 2 3, sida 4) ur hållaren på baksidan.
Sätt in en ny säkring med samma specifikation.
9 Skötsel och rengöring av växelriktaren
A
Rengör produkten då och då med en fuktig trasa.
OBSERVERA!
Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga skarpa
rengöringsmedel; produkten kan skadas.
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 116 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
PerfectPower Felsökning
117
10 Felsökning
11 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens
kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
Fel Orsak Åtgärd
Ingen utgångsspänning Ingen kontakt till batteriet Kontrollera kontakten och
kabeln.
Slå ev. på tändningen.
PP152/PP154: Kontrollera
12 V- resp. 24 V-fordons-
uttaget, byt ut det vid behov.
Ingen utgångsspänning Termisk överbelastning Stäng av förbrukaren.
Låt växelriktaren svalna och se
till att den får bättre
ventilation.
Ingen utgångsspänning Säkring defekt (i växelriktaren
eller fordonet)
Byt ut säkringen mot en
säkring med samma
specifikation.
Ingen utgångsspänning Apparaten defekt Byt ut apparaten.
Apparaten slås cykliskt på/
av
För hög konstant belastning Reducera belastningen.
När förbrukaren slås på
stängs växelriktaren av
Inkopplingsströmmen är för
hög
Jämför apparatens effektvärde
med växelriktarens max
effekt.
För låg utgångsspänning Batterispänningen är under
10,8 V (PP152/PP402/
PP602) eller 21,5 V (PP154/
PP404/PP604)
Ladda batteriet (starta
motorn).
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 117 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
Avfallshantering PerfectPower
118
12 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
13 Tekniska data
Följande tekniska data gäller för alla växelriktare:
PP152,
PP402,
PP602
PP154,
PP404,
PP604
Utgångsspänning:
210 – 230 V
Utgångsfrekvens: 50 Hz ± 2 Hz
Strömförbrukning, tomgång: < 0,25 A < 0,25 A
Nominell ingångsspänning: 12 Vg 24 Vg
Underspänningslarm: 10,8 V 21,5 V
Avstängning vid underspänning: 10 V 20 V
Avstängning vid överspänning: 15,3 V 30,5 V
Värmeavledning: hölje/fläkt
Maximal omgivningstemperatur: 0 °C – 50 °C
Provning/certifikat:
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 118 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
SV
PerfectPower Tekniska data
119
Apparatspecifika tekniska data:
PP152 PP154
Artikelnr.: 9600000016,
9600000325
9600000017,
9600000326
Konstant uteffekt: 150 W
Högsta uteffekt: 350 W
Mått: 167 x 129 x 71 mm
Vikt: 800 g
PP402 PP404
Artikelnr.: 9600000018,
9600000327
9600000019,
9600000328
Konstant uteffekt: 350 W
Högsta uteffekt: 700 W
Mått: 177 x 129 x 71 mm
Vikt: 950 g
PP602 PP604
Artikelnr.: 9600000020,
9600000329
9600000021,
9600000330
Konstant uteffekt: 550 W
Högsta uteffekt: 1100 W
Mått: 222 x 129 x 71 mm
Vikt: 1350 g
PP150-PP400-PP600--IO-16s.book Seite 119 Mittwoch, 18. Januar 2017 1:13 13
1/208