NNJ159WMWPG

Panasonic NNJ159WMWPG Bruksanvisning

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Panasonic NNJ159WMWPG Bruksanvisning. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J169M / NN-J159W / NN-S269M / NN-S259W
English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J169M / NN-J159W / NN-S269M / NN-S259W
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these
instructions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren
Bezugnahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant dʼutiliser le four à micro-ondes, lisez
attentivement les recommandations dʼutilisation et conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste note e conser-
varle per riferimento futuro.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES. Leia atentamente as instruções de segu-
rança e guarde-as para futuras consultas.
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i
zachowanie jej.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du
kan slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää
tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem för
framtida referens.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Před uvedením trouby do provozu si laskavě pečlivě
přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro budoucí použití.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE. Pred uvedením tejto mikrovlnnej rúry do činnos-
ti si dôkladne naštudujte tento návod na obsluhu a odložte si ho pre prípad potreby v budúcnosti.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE: Înainte de utilizarea a acestui cuptor, vă rugăm să
citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să le păstraţi pentru referinţe ulterioare.
DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNOSTI. Pečlivě si je prosím přečtěte a uložte pro příští použití.
English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J169M / NN-J159W / NN-S269M / NN-S259W
English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J169M / NN-J159W / NN-S269M / NN-S259W
English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J169M / NN-J159W / NN-S269M / NN-S259W
English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J169M / NN-J159W / NN-S269M / NN-S259W
English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J169M / NN-J159W / NN-S269M / NN-S259W
English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J169M / NN-J159W / NN-S269M / NN-S259W
English
Nederlands
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Polski
Svenska
Dansk
Norsk
Suomi
Česky
Slovensky
Românã
Magyar
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode dʼemploi
Manuale di istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrucţiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven/Grill Oven
Mikrowellengerät mit Grill
Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill
Four à micro-ondes avec gril/sans gril
Forno a microonde con grill/senza grill
Horno Microondas/Grill
Forno Micro-Ondas/Grelhador
Kuchenka Mikrofalowa z Grillem
Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill
Mikrobølgeovn/Grill
Mikrobølge/Grill Ovn
Mikroaaltouuni/Grilli
Mikrovlnná trouba
Mikrovlnná rúra
Cuptor cu microunde
Grillezös/mikrohullámú sütö
NN-J169M / NN-J159W / NN-S269M / NN-S259W
Kontrollera mikrovågsugnen
Packa upp ugnen, ta bort allt förpackningsma-
terial och kontrollera att ugnen inte är skadad -
till exempel att den inte har bucklor, att ugn-
sluckans lås inte är skadade och att ugnsluck-
an inte är spräckt. Anmäl eventuella skador
enligt leveransvillkoren. INSTALLERA INTE
UGNEN om den är skadad.
Endast för skyddsjordat eluttag
VIKTIGT: UGNEN FÅR ENDAST ANSLUTAS
TILL ETT SKYDDSJORDAT ELUTTAG.
Anslut ugnen endast till ett skyddsjordat elut-
tag med 10 A säkring. Om ett sådant inte finns,
låt en elektriker installera ett skyddsjordat elut-
tag vid ugnens plats.
Driftspänning
Driftspänningen måste vara den som anges på
ugnens typskylt. Om ugnen ansluts till högre
spänning än som anges på typskylten, kan
brand eller andra skador uppstå.
Placering av ugnen
Denna ugn är endast avsedd för användning
på bänk i hushållet. Den är inte avsedd för
inbyggd användning eller inuti ett skåp.
1. Placera ugnen på en plan och stabil yta
minst 85 cm över golvet.
2. Täck inte för eluttaget med möbler eller lik
nande. Det är viktigt att du kan dra ut nät
kontakten snabbt i en nödsituation.
3. För att ugnen ska fungera riktigt, måste den
ha tillräcklig luftväxling.
Bänkplacering
a. Lämna minst 15 cm fritt avstånd över
ugnen, 10 cm på baksidan, 5 cm på ena
sidan och minst 40 cm på den andra sidan.
b. Om du ställer en sida av ugnen direkt mot
en vägg, får den andra sidan eller översidan
inte blockeras.
Installation och anslutning
Sv-1
4. Placera inte ugnen ovanför eller bredvid en
spis eller annan värmekälla.
5. Ta inte bort ugnens fötter.
6. Ugnen är avsedd för användning i hushåll.
Ugnen får inte användas utomhus.
7. Undvik att använda ugnen i hög
luftfuktighet.
8. Låt inte nätkabeln vidröra ugnens
ytterhölje. Håll nätkabeln borta från heta
ytor. Låt inte kabeln hänga över bords- eller
bänkkanten, så att den kan klämmas.
Doppa aldrig nätkabeln, nätkontakten eller
ugnen i vatten.
9. Blockera inte ventilationsöppningarna på
ugnens översida och baksi da. Om
ventilationsöppningarna blockeras när
ugnen används, kan den bli överhettad. En
värmekänslig säkerhet-sanordning stänger i
så fall av ugnen, som då inte kan användas
förrän den har svalnat.
10.Denna apparat är inte avsedd att
manövreras med hjälp av en extern timer
eller separat fjärrkontrollsystem.
Bänkskiva
5 cm
10 cm
FRITT
15 cm
SE UPP: Heta ytor
(NN-J169M / NN-J159W)
Sv-2
Sv
VARNING
1. Rengör ugnsluckans tätningsytor och
tätningslister med en fuktig torkduk.
Kontrollera ofta att tätningslisten och
tätningsytorna är rena och oskadade. Om
de är skadade, får ugnen inte användas
förrän den har undersökts och reparerats
av en servicetekniker, som har utbil
dats av Panasonic.
2. Försök aldrig att reparera eller modifiera
ugnsluckan, kåpan vid manöverpanelen,
säkerhetsbrytarna eller någon annan del av
ugnen.Ta inte bort ugnens ytterpanel. Den
skyddar mot mikrovågsstrålning från ugnen.
Lämna ugnen till en auktoriserad
serviceverkstad, om den behöver
repareras.
3. Använd inte ugnen om nätkabeln eller nät-
kontakten är skadade, om ugnen inte
fungerar korrekt eller om ugnen är skadad
eller har tap pats. Det är farligt för alla utom
för servicetekniker, som har utbildats av
Panasonic, att reparera ugnen.
4. Om nätkabeln är skadad måste den bytas
ut av tillverkaren eller tillverkarens servi-
ceombud eller någon annan kvalificerad
person för att undvika fara.
5. Låt inte barn använda mikrovågsugnen
utan uppsikt och ledning. Om barn ska
använda mikrovågsugnen, måste de veta
hur de ska göra och att det är farligt att
använda ugnen på fel sätt.
6. Vätskor och andra livsmedel får inte värmas
i tillslutna kärl, eftersom de kan explodera.
7. Denna apparat är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) med försämra-
de sensoriska eller mentala förmågor eller
brist på erfarenhet och kunskap, om de inte
har fått övervakning eller instruktioner vad
gäller bruk av apparaten av en person som
ansvarar för deras säkerhet. Barn ska
övervakas för att se till att de inte leker med
apparaten.
Installation och anslutning
Sv-3
Säkerhetsanvisningar
Användning av mikrovågsugnen
1. Använd inte ugnen för något annat än
matlagning. Ugnen är speciellt konstruerad
för uppvärmning och tillagning av mat.
Använd inte ugnen för uppvärmning av
kemikalier eller andra produkter som inte är
mat.
2. Använd endast kokkärl som är lämpliga för
användning i mikrovågsugn.
3. Försök inte att torka tidningspapper, kläder
eller andra material i ungen. De kan ta eld.
4. Förvara inget annat än ugnens tillbehör i
ugnen, när den inte används. Detta är för
säkerhets skull om ugnen skulle startas
oavsiktligt.
5. Använd inte inställningarna för
MIKROVÅGOR ELLER KOMBINATION
(NN-J169M/NN-J159W) UTAN MAT I
UGNEN. Om du gör det, kan ugnen skadas.
6. Om något skulle börja ryka eller brinna i
ugnen, stäng av ugnen med stoppknappen
och låt ugnsluckan vara stängd. Dra ut nät-
kontakten eller stäng av strömmen vid
elcentralen.
Användning av värmarna
(NN-J159M/NN-J169W)
1. Ugnens ytterhölje, inklusive ventilationsgal
ler och ugnslucka, blir varma under
användningen med KOMBINATION eller
GRILL. Var försiktig när du öppnar och
stänger ugnsluckan och när du sätter in
eller tar ut mat och tillbehör.
2. Ugnen har två värmeelement placerade
upptill i ugnen. Efter använd ning av
KOMBINATION och GRILL-funktion blir
dessa ytor mycket heta.
Försiktighet bör vidtas för att undvika att
röra vid värmeelementen inuti ugnen.
3. Delar, som är lätta att komma åt, kan bli
heta när grillen används. Håll barn borta
från ugnen.
4. När utrustningen används i kombinationslä-
ge bör barn endast använda ugnen under
övervakning, beroende på de temperaturer
som alstras.
Ugnslampa
Kontakta återförsäljaren eller en auktoriserad
serviceverkstad, om ugnslampan behöver
bytas.
Tillbehör
Ugnen levereras med ett antal tillbehör. Följ
alltid anvisningarna som gäller tillbehören.
Glasbricka
1. Använd inte ugnen utan rotationsringen och
glastallriken på plats.
2. Använd inte någon annan typ av glasbricka
än den som är avsedd speciellt för denna
ugn.
3. Om glasbrickan är het, låt den svalna innan
du gör ren den eller läg ger den i vatten.
4. Glasbrickan kan rotera i den ena eller
andra riktningen.
5. Om mat eller kokkärl på glasbrickan vidrör
ugnsväggen så att glas brikan slutar rotera,
byter glasbrickan rotationsriktning automa-
tiskt. Detta är normalt.
6. Tillaga inte mat direkt på glasbrickan.
Rotationsring
1. Rotationsringen och ugnens botten bör
rengöras ofta för att förhindra oljud och
ackumulering av matrester.
2. Rotationsringen måste alltid användas för
tillagning tillsammans med glastallriken.
Trådgaller (NN-J169M/NN-J159W)
1. Använd trådgallret för att färgsätta smårät
ter och för att underlätta
värmecirkulationen.
2. Ställ inga metallkärl direkt på trådgallret
med KOMBINATION eller MIKROVÅGOR.
3. Använd inte trådgallret för enbart
MIKROVÅGOR.
Sv-4
Sv
Viktig information
Undvik detta genom:
a) Använd inte kärl med parallella sidor
och smala öppningar.
b) Överhetta inte vätskan.
c) Rör om vätskan innan du sätter in den
i ugnen och efter halva tillagningstiden.
d) Låt vätskan stå i ugnen en kort stund
efter tillagningen. Rör om igen innan
du tar ut kärlet försiktigt.
7. Papper och plast
Om du värmer upp mat i behållare av plast
eller papper, kontrollera ugnen ofta
eftersom dessa behållare kan börja brinna
om de blir överhettade.
Använd inte återvinningspapper, till
exempel papper från köksrullar,
om papperet inte är märkt att det går att
använda i mikrovågsugn.
Återvinningspapper kan innehålla
föroreningar, som orsakar gnistor
eller brand i mikrovågsugnen.
Ta bort metallklammer innan du värmer
mat i mikrovågssäkra pappersförpackningar.
8. Kokkärl och folie
Värm inte burkar och flaskor med lock. De
kan explodera.
Använd inte metallkärl och tallrikar med
metalldekor i ugnen.
De orsakar gnistor.
Om du använder aluminiumfolie eller
något metallföremål i ugnen, måste
avståndet till ugnens väggar och lucka
vara minst 2 cm för att undvika
gnistbildning.
9. Barnmatsburkar och nappflaskor
Ta bort locket och nappen på
barnmatsflaskan och locket på
barnmatsburken innan du placerar dem i
ugnen.
Innehållet i barnmatsburkar och
nappflaskor måste röras om eller skakas.
Kontrollera temperaturen på maten innan
du ger den till barnet. Om den är för het,
kan barnet få svåra brännskador.
1. Tillagningstider
Tillagningstiden beror på matens
konsistens, form, temperatur, mängd
och på typen av kokkärl.
Börja med den kortaste tillagningstiden för
att undvika överkokning. Om inte maten är
klar, kan du fortsätta tillagningen en kort
stund till.
MÄRK: Om du överskrider de
rekommenderade tillagningstiderna blir
maten förstörd. I extrema fall kan
den ta eld och skada ugnens inre.
2. Små mängder mat
Små mängder mat eller mat med litet
vatteninnehåll kan brännas, torka ut eller ta
eld om den tillagas för länge. Om något
skulle börja ryka eller brinna i ugnen, låt
ugnsluckan vara stängd och dra ut
nätkontakten eller stäng av strömmen vid
elcentralen.
3. Ägg
Försök aldrig koka ägg i skal eller värma
upp hårdkokta ägg med MIKROVÅGOR.
Ett tryck kan byggas upp och äggen kan
explodera även då uppvärmningen med
mikrovågor har upphört.
4. Pricka täta skal och skinn
Mat med täta skinn, till exempel potatis,
äggulor och korv, måste prick as före
tillagningen med MIKROVÅGOR, så att de
inte spricker.
5. Köttermometer
Ta ut maten ur ugnen, innan du kontrollerar
temperaturen i kött och fågel med en
köttermometer. Använd aldrig en vanlig köt-
termometer tillsammans med
MIKROVÅGOR eller KOMBINATION,
eftersom den kan orsaka gnistor.
6. Vätskor
Vid upphettning av vätskor, till exempel
soppa, sås och drycker, i mikrovågsugnen
kan de nå kokpunkten utan utan att
bubblor syns. De kan sedan koka över
plötsligt.
Sv-5
Översikt
1. Handtag till ugnsluckan
Dra i handtaget för att öppna ugnsluckan. Om du öppnar ugnsluckan medan ugnen går,
stannar ugnen tillfälligt utan att inställningarna raderas. Stäng ugnsluckan och tryck på start-
knappen för att starta ugnen igen. Ugnslampan tänds, när du öppnar ugnsluckan.
2. Ugnsfönster
3. Säkerhetslås för ugnsluckan
4. Ventilationsöppning
5. Manöverpanel
6. Glasbricka
7. Rotationsring
8. Ventilationsöppningar (på baksidan)
9. Trådgaller (NN-J169M / NN-J159W)
10. Nätsladd
11. Varningsetikett (Heta ytor)(NN-J169M / NN-J159W)
12. Typskylt
13. Mikrovågsmatningsledare (Får ej avlägsnas)
[1]
[2]
[3]
[5]
[7]
[9]
[6]
[8]
[10]
[11]
[12]
[4]
[13]
Sv-6
Sv
Manöverpaneler
Pipsignal:
Pipsignalen hörs när du
trycker på en knapp. När ugnen ändras
från en funktion till en annan hörs tre
ljudsignaler. Vid slutet av varje program
hörs fem ljudsignaler.
(1)
(3)
(9)
(8)
(13)
NN-J169M / NN-J159W*
(4)
(5)
(7)
(11)
(6)
(12)
(10)
(2)
(1) Auto Vikt Uppvärmning
(2) Auto Vikt Tillagning
(3) Auto Vikt Kombination
(4) Auto Vikt Upptining
(5) Displayfönster
(6) Inställning väljarvred
(7) Mikrovågseffekt
(8) Grilleffekt
(9) Kombinationseffekt
(10) Tid/Vikt Inställning
(11) Stopp/Avbryt-knapp:
Före tillagning: ett tryck raderar
dina
instruktioner.
Under tillagning: ett tryck stoppar
tillfälligt tillagningsprogrammet.
Ytterligare tryck raderar alla dina
instruktioner och aktuell tid visas på
displayen.
(12) Startknapp:
Tryck för starta ugnen. Om luckan
öppnas eller knappen Stop/Cancel
tryckes in en gång under pågående
tillagning, måste knappen Start
tryckas in igen för att fortsätta
tillagningen.
(13) Klocka/Timer-knapp
* Obs! Designen på din kontrollpanel kan
variera från den visade panelen
(beroende på färg), men funktion-
erna är desamma.
Sv-7
Manöverpaneler
Pipsignal:
Pipsignalen hörs när du
trycker på en knapp. När ugnen änd-
ras från en funktion till en annan hörs
tre ljudsignaler. Vid slutet av varje
program hörs fem ljudsignaler.
(1)
(3)
(5)
(4)
NN-S269M / NN-S259W*
(10)
(9)
(7)
(2)
(6)
(8)
(11)
(1) Auto Vikt Uppvärmning
(2) Auto Vikt Tillagning Grönsaker/Fisk
(3) Auto Uppvärmning Kopp/Skål
(4) Auto Vikt Upptining
(5) Displayfönster
(6) Inställning Väljarvred
(7) Mikrovågseffekt
(8) Stopp/Avbryt-knapp:
Före tillagning: ett tryck raderar
dina instruktioner.
Under tillagning: ett tryck stoppar
tillfälligt tillagningsprogrammet.
Ett tryck till raderar alla dina
instruktioner och aktuell tid visas
på displayen.
(9) Startknapp:
Tryck för att sätta på ugnen. Om
luckan öppnas eller knappen
Stop/Cancel tryckes in en gång
under pågående tillagning, måste
knappen Start tryckas in igen för att
fortsätta tillagningen.
(10) Tid/Vikt Inställning
(11) Klocka/Timer-knapp
* Obs! Designen på din kontrollpanel kan
variera från den visade panelen
(beroende på färg), men funktion-
erna är desamma.
Sv-8
Sv
Reglage och hantering
Säkerhetslås för barn:
När detta system används fungerar inte ugnskontrollerna, men dörren kan fortfarande öppnas.
Barnlåset kan ställas in när displayen visar en punkt eller tiden.
För inställning:
För avstängning:
Tryck tre gånger på startknappen.
Klockan försvinner i displayen, men fortsät-
ter att gå i minnet. En ʻ––––ʼ visas i
displayen.
Tryck tre gånger på stoppknappen.
Klockan visas igen.
Inställning av klockan Exempel: Inställning av kl 14:25.
Tryck två gånger på
klocka/timer-knappen.
Kolonet börjar blinka.
Ställ in klockan med tid/vikt-ratten.
Tiden visas i displayen.
Tryck på
klocka/timer-
knappen.
Tiden har angivits.
MÄRK:
1. Upprepa hela inställningen, om du vill ställa om klockan.
2. Klockan visas alltid, när nätkontakten är ansluten till ett eluttag.
3. Klockan har 24-timmarsvisning.
Sv-9
Tillagning och upptining med mikrovågor
Du kan välja mellan 4 (NN-J169M/NN-J159W) och 5 (NN-S269M/NN-S259W) olika effektnivåer
för mikrovågor. Tabellen visar de ungefärliga effekterna för varje inställning.
Tillbehör:
Glasbricka
* Min-effekten kan också användas
för uppvärmning av mat.
Vrid inställningsratten till
effektläget, som du vill
använda.
Ställ in tillagningstiden med tid/vikt-ratten
(HÖG effekt: upp till 30 minuter Annan effekt: upp
till 90 minuter).
Tryck på
startknappen.
MÄRK:
1. Du kan ändra tillagningstiden medan ugnen går. Vrid tid/vikt-ratten för att öka eller minska til
lagningstiden i steg om 1 minut, upp till 10 minuter. Om du vrider ratten till noll, avbryts
tillagningen.
NN-J169M / NN-J159W
NN-S269M / NN-S259W
Effektnivå
MAX (HÖG) 700 W
MEDIUM 600 W
LÅG EFFECT(NN-S269M/S259W) 440 W
SMÅKOKA 250 W
MIN (UPPTINING)* 270 W
Sv-10
Sv
Grillning (NN-J169M/NN-J159W)
Grillen har ett effektläge med
1000 W.
Trådgaller
Glasbricka
Tillbehör:
Vrid inställningsratten
till grillsymbolen.
Ställ in tillagningstiden med
tid/vikt-ratten (upp till 90 minuter).
Tryck på
startknappen.
MÄRK:
1. Grillen fungerar endast när ugnsluckan är stängd.
2. Du kan ändra tillagningstiden medan ugnen går. Vrid tid/vikt-ratten för att öka eller minska til
lagningstiden i steg om 1 minut, upp till 10 minuter. Om du vrider ratten till noll, avbryts
tillagningen.
1/374