Moser T-CUT Användarmanual

Kategori
Hårtrimmare
Typ
Användarmanual
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
2
1
A
B
E
H
C
D
F
G
I
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
4
Originalbetriebsanleitung – Akku-Haarschneidemaschine Typ 1591T .............................................................................................. 5
Translation of the original operating manual – cordless hair clippers type 1591T ........................................................................ 10
Traduction du mode d’emploi d’origine – Tondeuse à cheveux sans fil type 1591T ..................................................................... 15
Traduction du mode d’emploi d’origine – tagliacapelli a batteria tipo 1591T ................................................................................. 21
Traducción del manual de uso original – Máquina de corte de pelo con batería modelo 1591T ................................................. 26
Tradução do manual de utilização original – Máquina de cortar cabelo com bateria tipo 1591T ................................................ 31
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing – accu-tondeuze type 1591T ................................................................................. 36
Oversættelse af den originale brugsanvisning – akku-hårklipper type 1591T ............................................................................... 41
Översättning av originalbruksanvisning – batteridriven hårklippmaskin Typ 1591T .................................................................... 46
Oversettelse av original bruksanvisning – Batteridrevet hårklippemaskin type 1591T ................................................................ 51
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös – Akkukäyttöinen hiustenleikkuukone tyyppi 1591T ................................................................ 56
Orijinal kullanma kılavuzunun çevirisi - Akülü saç kesme makinesi tip 1591T .............................................................................. 61
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi – akumulatorowa maszynka do strzyżenia włosów typ 1591T ............................... 66
Překlad originálního návodu k použití – Zastřihovač vlasů s akumulátorem typ 1591T .............................................................. 72
Preklad originálneho návodu na obsluhu – Akumulátorový strihač vlasov typu 1591T ............................................................... 77
Prijevod originalnih uputa za uporabu – Baterijski šišač za kosu, tip 1591T ................................................................................. 82
Az eredeti gépkönyv fordítása – 1591T típusú, akkumulátorról működő hajvágógép .................................................................. 87
Prevod originalnih navodil za uporabo – Aparat za striženje las na akumulatorski pogon tip 1591T ......................................... 92
Traducerea manualului de utilizare original – Maşină de tuns părul cu baterii tip 1591T ............................................................. 97
Превод на оригиналното упътване – Машинка за подстригване с акумулатор тип 1591T ................................................ 102
Перевод оригинального руководства по эксплуатации – Машинка для стрижки волос с питанием
от аккумулятора, тип 1591T ............................................................................................................................................................ 107
Переклад оригінальної інструкції – Машинка для стриження волосся з живленням від акумулятора, тип 1591Т .... 113
Originaalkasutusjuhendi tõlge – Akutoitel juukselõikusmasin, tüüp 1591T ................................................................................. 119
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums. Ar akumulatoru darbināma matu griežamā mašīna. Modelis 1591T ................ 124
Originalios naudojimo instrukcijos vertimas – Akumuliatorinės plaukų kirpimo mašinėlės 1591T .......................................... 129
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών λειτουργίας – Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή τύπος 1591T ......................... 134
1591T

....................................................................................................... 140
SVENSKA
46
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Översättning av originalbruksanvisning – batteridriven hårklippmaskin Typ 1591T
Allmänna säkerhetsanvisningar
Läs och beakta all säkerhetsinformation och spara denna!
Avsedd användning
· Hårklippningsmaskinen får endast användas för klippning av mänskligt
hår, skägg och ögonbryn.
· Klippmaskinen för djur får endast användas för klippning av djurpälsar.
· Denna apparat är konstruerad för att användas professionellt.
Krav på användaren
· Läs hela bruksanvisningen innan det första idrifttagandet och bekanta
dig med apparaten.
· Den här produkten kan användas av barn som är minst 14 år och av
personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller
instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka
risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och
användarunderhåll får inte göras av barn, om de inte övervakas.
· Apparaten ska förvaras utom räckhåll för djur och skyddas mot inver-
kan av väder och vind.
Risker
Fara! Elektrisk stöt till följd av skador på apparaten/
kontaktkopplingsnätdelen.
f Använd inte apparaten om den inte fungerar korrekt, om den är
skadad eller om den har fallit i vatten. Reparationer får endast
utföras på ett auktoriserat servicecenter och man får endast
använda originaldelar, för att förhindra risker.
f Använd aldrig apparaten om strömsladden eller kontaktkopp-
lingsnätdelen är skadad. Om sladden eller stickkontakten är ska-
dad får den bara bytas ut av ett auktoriserat servicecenter eller
en annan behörig person. Använd alltid en originalsladd för att
förhindra fara för användaren och andra.
SVENSKA
47
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
f Elektriska apparater får endast repareras av yrkesmän med
elektroteknisk utbildning.
Fara! Elektriska stötar på grund av inträngande vätska.
f Elektriska apparater ska förvaras så att de inte kan falla i vatten
(t.ex. i tvättställ). Se till att apparaten inte kommer i kontakt med
vatten och andra vätskor.
f Vidrör aldrig och ta aldrig tag i en elektrisk apparat som har fallit
i vatten. Dra omedelbart ut kontakten ur eluttaget.
f Låt servicecentret kontrollera apparaten innan den tas i drift
igen.
f Apparaten får endast användas och förvaras i torra utrymmen.
Explosionsrisk!
f Försök aldrig byta batterierna själv.
f Batterier får endast bytas ut mot godkända typer från tillverkaren
i ett servicecenter.
f Utsätt inte apparaten för temperaturer under 0°C eller över
+40°C under längre perioder. Undvik direkt solljus.
Varning! Skador till följd av överhettade klippsatser.
f Om apparaten används länge åt gången kan klippsatsen värmas
upp. Avbryt användningen regelbundet för att låta klippsatsen
svalna.
Varning! Personskador till följd av olämpligt handhavande.
f Apparaten får aldrig användas om klippsatsen är skadad.
f Stäng alltid av apparaten innan du lägger ifrån dig den eftersom
vibrationerna kan få den att falla i golvet.
Varning! Skador till följd av olämpligt handhavande.
f Apparaten får endast användas med den spänning som anges
på typskylten.
f Använd endast de tillbehör som tillverkaren rekommenderar.
f Använd endast kontaktkopplingsnätdelen som medföljer vid
leveransen för att ladda upp apparaten. Byt endast ut defekta
kontaktkopplingsnätdelar mot originalreservdelar som kan erhål-
las via vårt servicecenter.
SVENSKA
48
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
f Stick aldrig in några föremål i apparatens öppningar och se till
att inget kan falla in där.
f Bär aldrig apparaten i sladden och håll alltid i kontakten när du
drar ut kontakten från elnätet och inte i sladden eller i själva
apparaten.
f Håll sladden och apparaten borta från heta ytor.
f Apparaten får inte laddas eller förvaras med vriden eller böjd
sladd.
Allmänna råd till användaren
Information för användning av bruksanvisningen
f Innan du tar apparaten i bruk första gången, måste du läsa
igenom och förstå bruksanvisningen till fullo.
f Bruksanvisningen ska betraktas som en del av produkten
och den ska förvaras på en skyddad och tillgänglig plats.
f På begäran kan denna bruksanvisning kan även erhållas
som PDF-fil av servicecenter. EG-förklaringen om överens-
stämmelse på andra officiella EU-språk kan erhållas från
vårt servicecenter.
f Bruksanvisningen ska medfölja apparaten om den överlåts
till en ny ägare.
f Vid konflikter med nationella säkerhetsbestämmelser eller
riktlinjer är det de nationella bestämmelserna som ska
följas.
Förklaring av symboler och anvisningar
FARA
Fara för elektrisk stöt som kan resultera i allvarliga
personskador eller dödsfall.
FARA
Explosionsrisk som kan resultera i allvarliga person-
skador eller dödsfall.
VARNING
Varning för en fara som kan medföra personskador
eller en hälsorisk.
FÖRSIKTIGHET
Informerar om risk för materiella skador.
Anvisning som innehåller nyttig information och tips.
Innehåller en uppmaning att utföra en handling.
Genomför dessa handlingar i den turordning som
anges.
f
1.
2.
3.
Produktbeskrivning
Beskrivning av delarna (fig. 1)
A Klippsats
B Strömbrytare
C Laddningsindikator
D Laddningsställ
E Laddningsställets uttag
F Olja till klippsatsen
G Rengöringsborste
H Kontaktkopplingsnätdel
I Apparatkontakt
Tekniska uppgifter
Handhållen apparat
Drivning: DC-motor
Batteri: NIMH-batteri
Batteridrift: upp till 60 min
Mått (LxBxH): 141 x 32 x 29 mm
Vikt: ca 135 g
Ljudtrycksnivå: max. 62 dB(A) vid 25 cm
Vibration: < 2,5 m/s
2
Laddningsställ
Mått
med tillbehör (BxDxH): 72 x 96 x 58 mm
Vikt: ca 61 g
Kontaktkopplingsnätdel
Typ: Adapter 6000
Effektförbrukning: max 12 W
Driftsspänning: 100 – 240 V / 50/60 Hz
Apparaten är skyddsisolerad och radioavstörd. Uppfyller kraven
i EU-direktivet Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 2004/108/
EG och i Maskindirektivet 2006/42/EG.
SVENSKA
49
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Användning
Förberedelse
Spara förpackningsmaterialet för eventuell senare
förvaring eller transport.
f Kontrollera att alla delar medföljer enheten vid leverans.
f Kontrollera delarna för att upptäcka eventuella
transportskador.
Säkerhet
Varning! Skador till följd av felaktig
strömspänning.
f Apparaten får endast användas med växelström,
med den spänning som anges på typskylten.
Laddning av batterier
Före första användning måste batterierna laddas
under ca
2 timmar!
1. Sätt kontaktkopplingsnätdelens apparatkontakt (I) i ladd-
ningsställets uttag (E) (fig. 2
).
Med hjälp av en intelligent laddningsstyrning förhin-
dras att batteriet överladdas.
2. Plugg nettdelen inn i nettets stikkontakt (fig. 2
ⓑ).
3. Slå av apparaten med strömbrytaren (fig. 3
).
4. Sätt apparaten i laddningsstället (fig. 2).
· Under uppladdningen lyser laddningsindikatorn
(C) med ett stadigt sken. Vid fullt uppladdat batteri
blinkar laddningsindikatorn i en annan cykel (10
på / 1 av).
· När apparaten har tagits ut ur laddningsstället
slocknar indikatorn (strömsparläge).
· Laddningstiden till dess att full kapacitet har upp-
nåtts, uppgår då upp till
120 minuter.
Batteridrift
1. Använd strömbrytaren för att slå på apparaten och slå av
apparaten efter användning (fig. 3
ⓐ/ⓑ
).
· Om batteriet är fulladdat kan apparaten användas
i upp till
60 Minuten. Denna kapacitet uppnås
efter 5-10 laddningscykler.
· Om klippsatsen inte sköts på rätt sätt, kan dess
livslängd reduceras avsevärt.
Underhåll
Rengöring och skötsel
Fara! Elektriska stötar på grund av inträngande
vätska.
f Stäng av apparaten innan du börjar att rengöra
och sköta den.
f Sänk inte ned apparaten i vatten!
f Låt ingen vätska tränga in i apparatens inre.
f Apparaten måste vara helt torr innan den sätts
tillbaka i laddningsstället.
Varning! Skador på grund av aggressiva
kemikalier.
Aggressiva kemikalier kan skada apparaten och
tillbehören.
f Använd inga lösningsmedel eller slipmedel.
f Använd endast de rengöringsmedel och den klipp-
satsolja som tillverkaren rekommenderar.
Tillbehör och reservdelar kan erhållas via
återförsäljaren eller vårt servicecenter.
f Ta av klippsatsen från huset efter varje användning
(fig. 4
). Ta bort hår från klippsatsen och från öppningen i
huset med rengöringsborsten (fig. 5). Tryck sedan på ren-
göringsspaken. Så kan man med rengöringsborsten på ett
enkelt sätt avlägsna hårrester mellan kammen och knivarna
(
EASY CLEANING).
f Håll alltid laddningskontakter och laddningsstället rena.
f Rengör apparaten med en mjuk, eventuellt lätt fuktig trasa.
f Rengör klippsatsen med hygiensprayet.
f Olja klippsatsen med klippsatsoljan (fig. 6).
f För en god och långvarig klippförmåga är det vik-
tigt att smörja klippsatsen ofta.
f Om klippförmågan försämras efter en lång tids
användning, trots regelbunden rengöring och
smörjning, måste klippsatsen bytas ut.
Byte av klippsatsen
Varning! Personskador och materiella skador till
följd av olämpligt handhavande.
f Stäng av apparaten innan du byter ut klippsatsen.
1. Slå av apparaten med strömbrytaren (fig. 3
).
2. Tryck bort klippsatsen från huset i pilens riktning(fig. 4
).
Ta av klippsatsen.
3. Sätt tillbaka klippsatsen med kroken i urtaget på huset och
tryck fast den i riktning mot huset (fig. 4
).
SVENSKA
50
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Felsökning
Klippsatsen skär dåligt.
Klippsatsen hugger.
Batteriet laddas ur för snabbt.
Orsak: Klippsatsen är smutsig.
f Rengör och olja in klippsatsen (fig. 5/6).
Orsak: Klippsatsen är sliten.
f Byt ut klippsatsen (fig. 4).
Hudskador
Orsak: För högt tryck mot huden.
f Minska trycket mot huden.
Orsak: Klippvinkeln är för brant.
f Placera apparaten plattare.
Laddningslampan lyser inte.
Orsak: Apparaten måste stängas av innan uppladdning.
f Kontrollera att apparaten är avstängd. (fig. 3
)
Orsak: Laddningskontakter är smutsiga.
f Rengör laddningskontakter på laddningsstället och
apparaten.
Orsak: Fel i strömförsörjningen.
f Försäkra att kontakten mellan kontaktkopplingsnätdelen och
eluttaget är god. Kontrollera att strömkabeln inte är skadad.
Kassering
Varning! Risk för miljöskador vid felaktig
kassering.
f Ladda ur batteriet innan det kastas!
f En korrekt avfallshantering är viktig för miljön och
förhindrar eventuella skadliga effekter på männ-
iska och miljö.
Följ de gällande lagstiftade föreskrifterna vid kassering av
apparaten.
Information för kassering av elektriska och elektroniska
apparater i den Europeiska gemenskapen:
I den Europeiska gemenskapen regleras villkoren för
kassering av elektrisk utrustning i nationella regelverk,
som bygger på EU-direktiv 2012/19/EG om elektro-
nisk utrustning (WEEE). Enligt dessa får apparaten
inte längre kasseras som hushållssopor.
Apparaten omhändertas kostnadsfritt vid kommunala
uppsamlingsstationer eller miljöstationer.
Produktförpackningen består av återvinningsbara
material. Kassera dessa på ett miljövänligt sätt och
lämna in dem för återvinning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Moser T-CUT Användarmanual

Kategori
Hårtrimmare
Typ
Användarmanual