LG CM9750 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Anslutning för SPEAKER LIGHTING / Tilslutning til SPEAKER LIGHTING /
Tilkobling for SPEAKER LIGHTING / Liitäntä SPEAKER LIGHTING
Högtalaranslutning
Højttaler tilslutning / Høyttalertilkobling / Kaiuttimen liitäntä
SVENSKA | FÖRENKLAD BRUKSANVISN-
ING (1 av 2)
För att läsa instruktionerna för avancerade funktioner, gå till
http://www.lg.com och ladda ner bruksanvisningen. En del av
innehållet i denna bruksanvisning kan skilja sig åt från din enhet.
DANSK | SIMPEL MANUAL (1 af 2)
For at se anvisninger af avancerede funktioner, kan du besøge
http://www.lg.com og derefter hente instruktionsbog.
Noget af indholdet i denne vejledning kan variere fra din enhed.
NORSK | ENKEL VEILEDNING (1 av 2)
For å se instruksjonene for avanserte funksjoner, besøk http://
www.lg.com og deretter last ned brukerveiledningen.
Noe av innholdet i denne veiledningen kan avvike fra enheten
din.
SUOMI | PIKAOPAS (1/2)
Lisätoimintojen ohjeiden saamiseksi, lataa käyttöohje
osoitteesta http://www.lg.com.
Osa tämän oppaan ohjeista voi erota laitteestasi.
Mini Hi-Fi
System
Model : CM9750
www.lg.com
Antena FM
Se till att högtalarkontakten ansluts till motsvarande färgat högtalaruttag. /
Sørg for at tilslutte den højttalendes stikket til den tilsvarende farvede højtaler stik. /
Sørg for å koble høyttalerpluggen til den tilsvarende fargede høyttalerkontakten. /
Varmista, että liität kaiuttimen pistokkeen samanväriseen liittimeen.
,
AUX IN-anslutning / AUX IN Tilslutning /
AUX IN-tilkobling / AUX IN -liitäntä
PORT. IN-anslutning / PORT. IN Tilslutning /
PORT. IN-tilkobling / PORT. IN -liitäntä
<
a
z
Spela upp musik på ansluten extern enhet. /
Afspil musikken på den tilsluttede eksterne enhed. /
Spill musikken på den tilkoblede eksterne enheten. /
Toista musiikkia liitetyllä ulkoisella laitteella.
Använda extern enhet ( eller )
Brug af ekstern enhed ( eller ) / Bruk av ekstern enhet ( eller ) /
Ulkoisen laitteen ( tai ) käyttö
c
Välj AUX eller PORTABLE. /
Vælg AUX eller PORTABLE. /
Velg AUX eller PORTABLE. /
Valitse AUX tai PORTABLE.
b
Radioanvändning
Radio betjening / Radiodrift / Radion toiminta
a
b
FM 87.50
c
Sök önskad frekvens. (Tryck samt håll nere för automatisk sökning. Tryck för manuell
sökning). /
Tune den ønskede frekvens. (Tryk og hold for automatisk indstilling. Tryk for manuel
indstilling.) /
Juster den ønskede frekvensen. (Trykk og hold for automatisk justering. Trykk for manuell
justering.) /
Viritä haluamasi taajuus. (Pidä painettuna automaattihakuun. Paina manuaaliseen hakuun.)
Välj FM /
Vælg FM /
Velg FM /
Valitse FM
Förinställa radiostation
Forudindstilling Radio Station / Forhåndsinnstilling av radiostasjon /
Radioasemien esiasetus
a
b
Välj den radiostation du vill förinställa. /
Vælg en station for at forudindstille. /
Velg stasjonen for forhåndsinnstilling. /
Valitse radioasema.
Välj förinställningsnummer och lagra stationen. /
Vælg det forudindstillede nummer og gem stationen. /
Velg forhåndsinnstillingsnummeret og lagre stasjonen. /
Valitse esiasetuksen numero ja tallenna asema.
FM 87.50
c
Välj vilken förinställd station du vill lyssna på. /
Vælg forudindstillet station til at lytte til. /
Velg den forhåndsinnstilte stasjonen for å lytte. /
Valitse esiasetettu asema sen kuuntelemiseksi.
01
a
b
Tryck X-BOOM PLUS/DEMO. /
Tryk X-BOOM PLUS/DEMO. /
Trykk X-BOOM PLUS/DEMO. /
Pidä X-BOOM PLUS/DEMO.
c
Vrid på SCRATCH & CONTROL för att justera
fördröjningsinställningen. / Drej SCRATCH & CONTROL for at
indstille Forsinket indstilling. / Roter SCRATCH & CONTROL for
å justere forsinkelsesinnstilling. / Kierrä SCRATCH & CONTROL
viiveasetuksen säätämiseksi.
d
Tryck på X-BOOM PLUS/DEMO för att spara fördröjningsinställningen. /
Tryk på X-BOOM PLUS/DEMO for at gemme indstilling Forsinket. /
Trykk på X-BOOM PLUS/DEMO for å lagre forsinkelsesinnstilling. /
Paina X-BOOM PLUS/DEMO viiveasetuksen tallentamiseksi.
Du kan ansluta två enheter i syfte att låta dessa spela upp musik gemensamt. /
Du kan tilslutte to enheder til at spille musik sammen. /
Du kan koble sammen to enheter for å spille musikk sammen. /
Voit liittää kaksi yksikköä toistamaan musiikin yhdessä.
X-BOOM PLUS
X-BOOM PLUS / X-BOOM PLUS / X-BOOM PLUS /
Denna funktion nns för funktionerna CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE. /
Denne funktion er tilgængelig på CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE funktion. /
Denne funksjonen er tilgjengelig på funksjonene CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE. /
Tämä toiminto on käytettävissä CD, USB 1, USB 2, BT, PORTABLE -toiminnoissa.
,
Skiv- och datauppspelning
Disk & data afspilning / Disk- & Dataavspilling / Levyn ja tietojen toisto
a
c
Välj CD, USB 1 eller USB 2. /
Vælg CD, USB 1 eller USB 2. /
Velg CD, USB 1 eller USB 2. /
Velg CD, USB 1 eller USB 2.
b
USB 1
USB 2CD
Tryck på C / V för att välja en önskad låt och tryck sedan på
d/M för att spela upp. /
Tryk på C / V for at vælge en ønsket sang, og, og tryk på
d/M for at afspille. /
Trykk på C / V for å velge en ønsket sang og trykk på d/M
for å spille. /
Paina C / V laulun valitsemiseksi ja paina d/M toistaaksesi.
Tryck på PRESETFOLDER W/S för att välja en mapp, och tryck på d/M för att
spela upp den första len i vald mapp. /
Tryk PRESETFOLDER W/S for at vælge en mappe og tryk på d/M for at afspille
den første l i den valgte mappe. /
Trykk på PRESETFOLDER W/S for å velge en mappe og trykk på d/M for å spille
den første len i den valgte mappen. /
Paina PRESETFOLDER W/S kansion valitsemiseksi ja paina d/M ensimmäisen
tiedoston toistamiseksi kansiossa.
Mappgenomsökning / Folder Søgning /
Søk i mapper / Kansion haku
Mappar som ej innehåller några ler genomsöks ej. /
Mappen herunder ingen l er ikke søgt. /
Mapper uten ler blir ikke søkt. /
Kansioista jotka eivät sisällä tiedostoja ei etsitä.
,
Radera l
Sletning l / Sletting av ler / Tiedoston poistaminen
a
Välj den l du vill radera i stoppläge. /
Vælg den l, du vil slette i stop-indstilling. /
Velg len som du vil slette i stoppmodus. /
Valitse tiedosto jonka haluat poistaa pysäytystilassa.
Välj den mapp du vill radera. /
Vælg den mappe, du vil slette. /
Velg mappen som du vil slette. /
Valitse kansio jonka haluat poistaa.
,
Välj bland funktionerna STEREO eller MONO på FM. /
Vælg STEREO eller MONO på FM funktion. /
Velg STEREO eller MONO på FM-funksjonen. /
Valitse STEREO tai MONO FM-toiminnossa.
Tryck samt håll nere PROGRAM/MEMORY. /
Tryk og hold PROGRAM/MEMORY. /
Trykk på og hold PROGRAM/MEMORY. /
Pidä PROGRAM/MEMORY painettuna.
a
b
ERASEALL
För att radera samtliga sparade stationer / Hvis du vil slette alle de gemte stationer /
Sletting av alle lagrede stasjoner / Kaikkien tallennettujen asemien poistaminen
Tryck på PROGRAM/MEMORY när ‘ERASEALL?’ blinkar för att bekräfta. /
Tryk på PROGRAM/MEMORY når “ERASEALL?” Blinker for at bekræfte. /
Trykk på PROGRAM/MEMORY når ‘ERASEALL?’ blinker for å bekrefte. /
Paina PROGRAM/MEMORY kun ‘ERASEALL?’ vilkkuu vahvistaaksesi.
DEL FILE
FORMAT
DEL DIR
Välj för att radera len eller mappen, eller för att formatera USB. /
Vælg for at slette len, mappe eller formatere USB. /
Velg for å slette len, mappen eller formatere USB. /
Valitse poistettava tiedosto, kansio tai formatoi USB.
b
c
Utför valet. /
Udfør valget. /
Utfør utvelgelsen. /
Suorita valinta.
Avbryt valet. /
Annuller valget. /
Avbryt utvelgelsen. /
Peruuta tiedosto.
,
DELETE
Denna funktion stöds enbart i stoppläge. (endast USB). /
Denne funktion understøttes kun i stop-tilstand. (Kun USB). /
Denne funksjonen støttes kun i stoppstatus. (Kun USB) /
Tätä toimintoa tuetaan vain pysäytystilassa. (USB vain).
,
För att kunna använda denna enhet på ett bekvämare sätt, installera “Music Flow Bluetooth på dina Bluetoothenheter. Välj ett
installationssätt ( eller ). /
For at bruge denne enhed mere komfortabelt, installere “Music Flow Bluetooth på din Bluetooth-enheder. Vælg en metode til
installation ( eller ). /
For å bruke denne enheten mer komfortabelt, installer “Music Flow BluetoothBluetooth-enhetene dine. Velg en
installeringsmetode ( eller ). /
Tämän yksikön käyttämiseksi kätevämmin, asenna “Music Flow Bluetooth Bluetooth-laitteisiin. Valitse asentamistapa ( tai ).
Brug af Music Flow Bluetooth App
Bruk av Music Flow Bluetooth-appen / Music Flow Bluetooth -sovelluksen käyttö /
Music Flow Bluetooth -sovelluksen käyttö
Music Flow Bluetooth
Sök efter “Music Flow Bluetooth i Google Play Store. /
Søg efter “Music Flow Bluetooth på Google Play Store. /
Søk etter “Music Flow Bluetooth på Google Play Store. /
Etsi “Music Flow Bluetooth Google Play Storesta.
Skanna QR-kod /
Scan QR-koden. /
Skann QR-kode. /
Skannaa QR-koodi.
a
Tryck på DJ EFFECT för att välja önskad DJ EFFECT (FLANGER, PHASER, CHORUS,
DELAY, OFF). /
Tryk på DJ EFFECT for at vælge en ønsket DJ EFFECT(FLANGER, PHASER, CHORUS,
DELAY, OFF). /
Trykk på DJ EFFECT for å velge ønsket DJ EFFECT (FLANGER, PHASER, CHORUS,
DELAY, OFF). /
Paina DJ EFFECT valitaksesi halutun DJ-EFFECT ttehosteen (FLANGER, PHASER,
CHORUS, DELAY, OFF).
b
DJ EFFECT
DJ EFFECT / DJ EFFECT / DJ EFFECT
Vrid på SCRATCH & CONTROL för att justera
fördröjningsinställningen. /
Drej SCRATCH & CONTROL for at indstille Forsinket indstilling. /
Roter SCRATCH & CONTROL for å justere forsinkelsesinnstilling. /
Kierrä SCRATCH & CONTROL viiveasetuksen säätämiseksi.
Music Flow Bluetooth
AUTO DJ
AUTO DJ / AUTO DJ / AUTO DJ
Auto DJ låter slutet på en låt sammansmälta med början på nästa och skapar så en sömlös övergång. /
Auto DJ blander i slutningen af en sang ind i begyndelsen af anden for problemfri afspilning. /
Auto DJ blander slutten av en sang med begynnelsen av en annen sang for sømløs avspilling. /
Auto DJ yhdistää yhden laulun lopun seuraavan laulun alkuun, saumattoman toiston käyttämiseksi.
Välj önskat AUTO DJ-läge. /
Vælg den ønskede AUTO DJ mode. /
Velg ønsket AUTO DJ-modus. /
Valitse haluttu AUTO DJ -tila.
AUTO DJ RANDOM
AUTO DJ SEQUENTIAL
AUTO DJ OFF
a
Tryck på USER EQ. /
Tryk USER EQ. /
Trykk på USER EQ. /
Paina USER EQ.
b
USER EQ
USER EQ / USER EQ / USER EQ
USER EQ
Vrid på BASS eller på TREBLE för att justera ljudnivån. /
Drej på BASS eller TREBLE for at justere lydniveauet. /
Roter BASS eller TREBLE for å justere lydnivået. /
Kierrä BASS tai TREBLE äänentason säätämiseksi.
BASS
TREBLE
c
Spara inställningen. /
Gem indstillingen. /
Lagre innstilling. /
Tallenna asetus.
USER EQ
DJ EFFECT
Spela upp musik på din Bluetooth enhet. /
Afspil musik på din Bluetooth-enhed. /
Spill musikk på Bluetooth-enheten din. /
Toista musiikkia Bluetooth-laitteellasi.
c
Använda BLUETOOTH®
Brug af BLUETOOTH® / Bruk av BLUETOOTH® / BLUETOOTH®in käyttö
a
b
LG CM9750 (XX)
LG CM9750 (XX)
PAIRED
y
När denna enhet har synkroniserats med din Bluetoothenhet, visas “BLUETOOTH PAIRED” i displayfönstret innan det ändras till
Bluetoothenhetens namn. /
Når denne enhed har etableret forbindelse med Bluetooth-enheden, “BLUETOOTH PAIRED” vil blive vist på displayet og skifte til
Bluetooth-enhedsnavn snart. /
Når denne enheten er koblet sammen med Bluetooth-enheten din, vil “BLUETOOTH PAIRED” vises i display-vinduet og
Bluetooth-enhetsnavnet vil endres snart. /
Kun tämä laite on liitetty Bluetooth-laitteeseen, “BLUETOOTH PAIRED” ilmestyy näyttöikkunaan ja vaihtuu Bluetooth-laitteen
nimeen.
y
Om enhetsnamnet ej kan visas på enheten, visas “_”. /
Hvis det ikke er tilgængelig til at vise enhedens navn på enheden, “_” vises. /
Hvis det ikke er mulig å vise enhetsnavnet på enheten, vil “_” bli vist. /
Laitteen nimeä ei näytetä ennen kuin, “_” näkyy näytöllä.
y
Även om denna enhet anslutits till upp till 3 Bluetoothenheter i Bluetoothläge, kan du spela upp och styra musiken genom att
använda endast en ansluten enhet. /
Selv om denne enhed er tilsluttet op til 3 Bluetooth-enheder i Bluetooth-tilstand, kan du afspille og kontrollere musik ved hjælp
af kun en af de tilsluttede enheder. /
Selv om denne enheten er koblet sammen med opp til 3 Bluetooth-enheter i Bluetooth-modus, kan du spille og kontrollere
musikk med kun én av de tilkoblede enhetene. /
Vaikka laite on liitetty kolmeen Bluetooth-laitteeseen Bluetooth-tilassa, voit toistaa ja hallita musiikkia vain yhdestä liitetystä
laitteesta.
y
Multisynkroniseringen stöds bara på Android- eller iOS-enheter. (Multisynkroniseringsanslutningar kanske ej stöds beroende på
specikationer hos ansluten enhet). /
Den multi parringsforbindelsen understøttes kun på Android eller iOS-enheder. (Multi parringsforbindelsen understøttes muligvis
ikke afhængigt af den tilsluttede enheds specikationer.) /
Multi-paringstilkobling støttes kun på Android- eller iOS-enheter. (Det kan hende at multi-paringstilkobling ikke støttes, avhengig
av spesikasjonene til de tilkoblede enhetene.) /
Monen laiteparin muodostamista tuetaan vain Android- tai iOS-laitteissa. (Monen laiteparin muodostamista ei ehkä tueta riippuen
liitetyn laitteen määrityksistä.)
y
Flyttbar/frånkopplingsbar Bluetoothenhet (t.ex. dongle osv.) stöder ej multisynkronisering. /
Aftagelig/ytbar Bluetooth-enhed (Ex: dongle osv.) er ikke understøttet til multi parring. /
Flyttbare/avtagbare Bluetooth-enheter (f.eks.: dongler, osv.) støtter ikke multi-paringstilkobling. /
Irrotettava/liitettävä Bluetooth-laite (Esim.: käyttöavain jne.) ei tue laiteparien muodostamista.
y
När denna enhet anslutits till era Bluetoothenheter, behåller endast en av de enheter du spelar upp Bluetoothanslutningen när
du byter funktion till de andra. /
Når denne enhed er forbundet med ere Bluetooth-enheder, kun én enhed, som du spiller holder Bluetooth-forbindelse, når du
ændrer funktionen til de andre. /
Når denne enheten er koblet til ere Bluetooth-enheter, vil kun én enhet som du bruker for avspilling fortsette Bluetooth-
tilkoblingen når du endrer funksjonen til de andre. /
Kun tämä laite liitetään useaan Bluetooth-laitteeseen, vain toistava laite säilyttää Bluetooth-yhteyden, kun vaihdat toiminnon
muihin.
,
Ange PIN-koden (0000) efter behov. /
Indtast PIN-koden (0000) efter behov. /
Tast inn PIN-koden (0000) etter behov. /
Anna PIN-koodi (0000) tarvittaessa.
,
PAIRED
• Om NFC-anslutning ej fungerar väl, försök igen när du har undersökt var NFC-taggen sitter på din
telefon. /
Hvis NFC-forbindelse ikke virker godt, prøv igen efter kontrol af placeringen af NFC-tag i telefonen. /
Hvis NFC-tilkoblingen ikke fungerer bra, prøv igjen etter å ha sjekket plasseringen av NFC-brikken i
telefonen din. /
Jos NFC-yhteys ei toimi oikein, kokeile uudestaan, kun olet tarkistanut NFC-merkin sijainnin puhe-
limessasi.
• Android O/S : Ver 4.1.2 (eller senare) /
Android O/S: Ver 4.1.2 (eller nyere) /
Android O/S : Versjon 4.1.2 (eller nyere) /
Android O/S : Versio 4.1.2 (tai uudempi)
,
LIGHTING
LIGHTING / LIGHTING / LIGHTING
Välj BT. /
Vælg BT. /
Velg BT. /
Valitse BT.
BT READY
• Android O/S : Ver 4.0.3 (eller senare) /
Android O/S: Ver 4.0.3 (eller nyere) /
Android O/S : Versjon 4.0.3 (eller nyere) /
Android O/S : Versio 4.0.3 (tai uudempi)
• Se guiden för appen “Music Flow Bluetooth på din smarta enhet. /
Se vejledning fra “Music Flow Bluetooth App på din smart enhed. /
Se veiledningen fra “Music Flow Bluetooth”-appen på smart-enheten din. /
Katso “Music Flow Bluetooth -sovelluksen ohjeet älypuhelimessa.
,
OFF
180 150
120
. . .
10
AM 12:00
0:00
10:20
10:20
a
b
c
d
10:20
10:20
a
b
c
d
e
VOL 3
FILE-XXX_001
Tilläggsfunktion
Ekstra funktion / Tilleggsfunksjon / Lisäominaisuudet
Alarmfunktionen fungerar endast när klockan har ställts in. /
Alarm fungerer kun efter uret er indstillet. /
Alarmfunksjonen fungerer kun etter at klokken er innstilt. /
Hälytystoiminto toimii vain kellon asettamisen jälkeen.
,
Endast AUTO DJ SEQUENTIAL väljs när den programmerade listan spelas upp. /
AUTO DJ-funktionen understøttes ikke i en musikl, hvis længde er kortere end 60 sekunder. /
Kun AUTO DJ SEQUENTIAL velges når den programmerte spillelisten spilles. /
Vain AUTO DJ SEQUENTIAL valitaan, kun ohjelmoitu lista toistetaan.
,
Slå på
Bluetooth
och välj “LG CM9750 (XX)” på din
Bluetooth
enhet. /
Sæt på
Bluetooth
og vælg “LG CM9750 (XX)” på din
Bluetooth
-enhed. /
Slå på
Bluetooth
og velg “LG CM9750 (XX)”
Bluetooth
-enheten din. /
Kytke
Bluetooth
päälle ja valitse “LG CM9750 (XX)”
Bluetooth
-laitteessa.
Du kan justera ljudnivån för DJ EFFECT till mellan 0 och 15. Förvald nivå är 7. /
Du kan justere DJ EFFECT lyd Gage-niveau mellem 0-15. Den oprindelige plan er 7. /
Du kan justere DJ EFFECT-lydmålingsnivået mellom 0 til 15. Det opprinnelige nivået er 7. /
Voit säätää DJ EFFECT -äänen nousun tasoa välillä 0 - 15. Aloitustaso on 7.
,
Tryck på LIGHTING. Läget ändras varje gång du trycker på : /
Tryk LIGHTING. Den skifter hver gang du trykker på: /
Trykk på LIGHTING. Modusen endres hver gang du trykker på : /
Paina LIGHTING. Tila vaihtuu joka kerta kun painat :
OFF
VOLCANO
POLICE
THUNDER
PSYCHE
CAOS
OFF
LIGHTING
SVENSKA | FÖRENKLAD BRUKSANVISN-
ING (2 av 2)
För att läsa instruktionerna för avancerade funktioner, gå till
http://www.lg.com och ladda ner bruksanvisningen. En del av
innehållet i denna bruksanvisning kan skilja sig åt från din enhet.
DANSK | SIMPEL MANUAL (2 af 2)
For at se anvisninger af avancerede funktioner, kan
du besøge http://www.lg.com og derefter hente
instruktionsbog.
Noget af indholdet i denne vejledning kan variere fra
din enhed.
NORSK | ENKEL VEILEDNING (2 av 2)
For å se instruksjonene for avanserte funksjoner, besøk
http://www.lg.com og deretter last ned brukerveiledningen.
Noe av innholdet i denne veiledningen kan avvike fra enheten
din.
SUOMI | PIKAOPAS (2/2)
Lisätoimintojen ohjeiden saamiseksi, lataa käyttöohje
osoitteesta http://www.lg.com.
Osa tämän oppaan ohjeista voi erota laitteestasi.
Mini Hi-Fi
System
Model : CM9750
www.lg.com
För att avnjuta programmerad uppspelning / For at nyde Programmeret afspilning /
Nytelse av programmert avspilling / Ohjelmoidusta toistosta nauttiminen
b
Tryck på PROGRAM/MEMORY i stoppläge. /
Tryk på PROGRAM/MEMORY stoppet. /
Trykk på PROGRAM/MEMORY i stoppmodus. /
Paina PROGRAM/MEMORY pysäytystilassa.
a
Spela upp listan för programmerad uppspelning. /
Spil Programmeret afspilning brev. /
Spill programmert avspillingsliste. /
Toista ohjelmoitu soittolista.
Programmerad uppspelning
Programmeret afspilning / Programmert avspilling / Ohjelmoitu toisto
Tryck på
PROGRAM/MEMORY
. /
Tryk på
PROGRAM/MEMORY
. /
Trykk på
PROGRAM/MEMORY
. /
Paina
PROGRAM/MEMORY
.
b
c
Tryck på C / V för att välja spår/l och tryck sedan på PROGRAM/
MEMORY. Upprepa detta steg för att lagra er ler. /
Tryk på C / V for at vælge et spor/l og tryk på PROGRAM/
MEMORY. Gentag dette trin for at gemme ere ler. /
Trykk på C / V for å velge en låt/l, og trykk på PROGRAM/
MEMORY. Gjenta dette trinnet for å lagre ere ler. /
Paina C / V raidan/tiedoston valitsemiseksi ja paina PROGRAM/
MEMORY. Toista vaihe muiden tiedostojen tallentamiseksi.
Avnjut musiken på din Programmed-uppspelningslista. /
Nyd musikken på listen Programmed afspilning. /
Nyt musikken på Programmed-avspillingslisten. /
Nauti musiikista Programmed -soittolistalta.
d
För att skapa en lista för programmerad uppspelning / Programmeret afspilning at lave lister /
Opprettelse av programmert avspillingsliste / Ohjelmoidun soittolistan luominen
y
För att radera hela listan för programmerad uppspelning, avlägsna CD-skivan eller USB-enheten från enheten. /
Hvis du vil slette alle de programmerede afspilnings lister, skal du erne CD’en eller USB-enheden fra enheden. /
For å slette alle programmerte avspillingslister, ern CDen eller USB-enheten fra enheten. /
Ohjelmoidun soittolistan poistamiseksi, poista CD tai USB-laite yksiköstä.
y
En spellista på upp till 20 spår/ler kan anges för respektive media. /
En afspilningsliste med op til 20 spor/ler kan indtastes for hvert medie. /
En spilleliste med opptil 20 låter/ler kan legges inn for hver media. /
Enintään 20 raidan/tiedoston soittolista voidaan syöttää jokaiselle medialle.
,
Välj CD, USB 1 eller USB 2. /
Vælg CD, USB 1 eller USB 2. /
Velg CD, USB 1 eller USB 2. /
Valitse CD, USB 1 tai USB 2.
a
Tryck på Z ENTER två gånger för att lämna läget för programmerad uppspelning. /
Tryk på Z ENTER to gange for at forlade Programmeret afspilning tilstand. /
Trykk på Z ENTER to ganger for å avslutte programmert avspillingsmodus. /
Paina Z ENTER kahdesti poistuaksesi ohjelmoidusta toistotilasta.
,
För att radera i listan för programmerad uppspelning / Hvis du vil slette Programmeret afspilning List /
Sletting av programmert avspillingsliste. / Ohjelmoidun soittolistan poistaminen
Tryck på PROGRAM/MEMORY i stoppläge. /
Tryk på PROGRAM/MEMORY i stop-status. /
Trykk på PROGRAM/MEMORY i stopp-status. /
Paina PROGRAM/MEMORY pysäytystilassa.
a
b
Tryck för att välja spår/l att radera. /
Tryk på denne for at vælge et spor/l som skal slettes. /
Trykk for å velge en låt/l som skal slettes. /
Paina poistettavan raidan/tiedoston valitsemiseksi.
Radera vald låt. /
Slet valgte sang. /
Slett den valgte sangen. /
Poista valittu laulu.
c
DELETE
Tryck samt håll nere USB REC i 3 sekunder. /
Tryk og hold USB REC i 3 sekunder. /
Trykk på og hold USB REC i 3 sekunder. /
Pidä USB REC painettuna kolme sekuntia.
USB REC
a
För att välja bit- och inspelningshastighet / For at vælge bitrate og optagehastighed /
Valg av bithastighet og opptakshastighet / Bittinopeuden ja tallennusnopeuden valinta
USB REC
b
Tryck på C / V för att välja bithastighet och tryck sedan på USB REC.
/ Tryk på C / V for at vælge en bitrate og tryk USB REC. / Trykk på
C / V for å velge en bithastighet og trykk på USB REC. / Paina C /
V bittinopeuden valitsemiseksi ja paina USB REC.
USB REC
c
Tryck på C / V för att välja en inspelningshastighet och tryck sedan
USB REC. (endast CD-funktion) /
Tryk på C / V for at vælge en optagelse hastighed og tryk USB REC.
(Kun CD-funktionen) /
Trykk på C / V for å velge opptakshastighet og trykk på USB REC.
(Kun CD-funksjon) /
Paina C / V tallennusnopeuden valitsemiseksi ja paina USB REC.
(Vain CD-toiminto)
Anslut ett USB-lagringsmedia och välj källa (CD, AUX, PORTABLE, TUNER, USB) för att spela in. /
Tilslut en USB-lagring og vælge kilden (CD, AUX, PORTABLE, TUNER, USB) for at optage. /
Koble til en USB-lagringsenhet, og velg kilden (CD, AUX, PORTABLE, TUNER, USB) for å spille inn. /
Liitä USB-muisti ja valitse lähde (CD, AUX, PORTABLE, TUNER, USB) tallentaaksesi.
a
b
USB REC
Tryck på USB REC för att påbörja inspelning. Tryck på Z ENTER för att avbryta
inspelning. /
Tryk på USB REC for at starte optagelsen. Tryk på Z ENTER for at stoppe optagelsen. /
Trykk på USB REC for å starte innspilling. Trykk på Z ENTER for å stoppe innspilling. /
Paina USB REC tallennuksen aloittamiseksi. Paina Z ENTER tallennuksen
lopettamiseksi.
USB-inspelning
USB-optagelse / USB-innspilling /
USB-tallennus
Du kan välja bit- och inspelningshastighet innan du spelar in. /
Du kan vælge bitrate og optagehastighed før optagelse. /
Du kan velge bithastighet og opptakshastighet før innspilling. /
Voit valita bitti- ja tallennusnopeuden ennen tallennusta.
Autostart
Auto strøm tændt. / Auto-strøm På /
Auto Power On
Denna enhet startas automatiskt av en ingångskälla : LG TV eller Bluetooth.
Om du redan har synkroniserat denna enhet, kan denna enhet slås på automatiskt av en ingångskälla när den är avstängd. /
Denne enhed tænder automatisk ved en indgangskilde: LG TV eller Bluetooth
Hvis du allerede har parret med denne enhed, automatisk enheden kan tænde ved en indgangskilde, når enheden er slukket. /
Denne enheten slås på automatisk via en inngangskilde : LG TV eller Bluetooth
Hvis denne enheten allerede har blitt koblet sammen, kan denne enheten slås på automatisk via en inngangskilde når denne
enheten er slått av. /
Laite kytkeytyy päälle automaattisesti kun tulolähde kytketään päälle: LG TV tai Bluetooth
Jos laitepari on jo muodostettu tämän yksikön kanssa, tämä yksikkö voidaan kytkeä automaattisesti päälle tulolähteestä, kun
yksikkö kytketään päälle.
Automatiskt funktionsbyte
Auto skifte funktion / Auto-funksjonsendring /
Auto Function Change
Denna enhet identierar ingångssignaler såsom Bluetooth och LG TV och byter därefter automatiskt till lämplig funktion. /
Denne enhed genkender indgangssignaler som Bluetooth og LG TV og skifter derefter passende funktion automatisk. /
Denne enheten gjenkjenner inngangssignaler som Bluetooth og LG TV, og endrer deretter egnede funksjoner automatisk. /
Tämä yksikkö tunnistaa tulosignaalit, kuten Bluetooth ja LG TV, ja vaihtaa sopivaan toimintoon automaattisesti.
HELLO
USB-inspelning
USB-optagelse / USB-innspilling / USB-tallennus
Anslut USB-enheter till USB-portar, och välj USB 1. /
Tilslut USB-enheder til USB-porte, og vælg USB 1. /
Koble USB-enheter til USB-porter og velg USB 1. /
Liitä USB-laitteet USB-liittimiin ja valitse USB 1.
a
b
USB REC
Tryck på USB REC för att påbörja inspelning. Ljudler på USB 1 kopieras till USB 2. /
Tryk på USB REC for at starte optagelsen. Lydler i USB 1 kopieres til USB 2. /
Trykk på USB REC for å starte innspilling. Lydler i USB 1 kopieres til USB 2. /
Paina USB REC tallennuksen aloittamiseksi. Äänitiedostot kohdassa USB 1 kopioidaan
kohtaan USB 2.
USB 1
Tryck på
Z
ENTER för att avbryta inspelning. /
Tryk på
Z
ENTER for at stoppe optagelsen. /
Trykk på
Z
ENTER for å stoppe innspilling. /
Paina
Z
ENTER tallennuksen lopettamiseksi.
,
Du kan skapa en spellista bestående av dina favoritspår/-ler från en skiva eller USB-enhet med hjälp av programmerad
uppspelning. /
Du kan lave en spilleliste med dine yndlingsnumre / ler fra en disk eller USB-enhed programmeres ved hjælp afspilning. /
Du kan lage en spilleliste med favorittlåtene/-lene dine fra en disk eller USB-enhet ved hjelp av programmert avspilling. /
Voit tehdä soittolistan suosikkiraidoista/-tiedostoista levyltä tai USB-laitteesta ohjelmoidulla toistolla.
Denna funktion stöds enbart i stoppläge. /
Denne funktion understøttes kun på stop-tilstand. /
Denne funksjonen støttes kun i stopp-status. /
Tätä toimintoa tuetaan vain pysäytystilassa.
,
,
Status / Status / Status / Tila Inspelning / Optagelse / Innspilling / Tallennus
Uppspelning / Afspilning / Avspilling / Toisto
Ett spår/en l / Et spor / l / Én låt/l / Yksi raita/tiedosto
Programmerad uppspelning /
Programmeret afspilning /
Programmert avspilling /
Ohjelmoitu toisto
Programmerat/programmerade spår/l(er) /
Programmeret sporet(r)/l(er) /
Programmert(e) låt(er)/l(er) /
Ohjelmoidut raidat/tiedostot
Helt stopp / Fuldt stop / Full stopp /
Täysi pysäytys
Samtliga spår/ler / Alle spor (r) / l (er) / Alle låt(er)/l(er) /
Kaikki raidat/tiedostot
• En inspelad l upptar cirka 512 megabyte när du spelar in under lång tid. /
En l er optaget med omkring 512 Mbyte, når du optager i lang sigt. /
En l spilles inn med ca. 512 MB ved lang innspilling. /
Tiedosto tallennetaan n. 512 megatavulla, kun tallennat pitkän aikaa.
• Om du slutar spela in i samband med uppspelning, lagras den l som spelats in fram till dess. (Gäller ej MP3-/
WMA-ler). /
Når den stoppes under afspilning, vil den l, der er indspillet på dette tidspunkt gemmes. (Undtaget MP3 / WMA-
l) /
Når innspilling stopper under avspilling, vil len som har blitt spilt inn på det tidspunktet bli lagret. (Bortsett fra
MP3-/WMA-ler) /
Jos pysäytät tallennuksen toiston aikana, tallennetaan tähän mennessä tallennettu tiedosto.(Paitsi MP3/WMA
-tiedosto)
• Inspelning stöds ej i
BT
- eller LG TV-läge. /
Optagelse understøttes ikke i
BT
eller LG TV-tilstand. /
Innspilling støttes ikke i
BT
- eller LG TV-modus. /
Tallennusta ei tueta
BT
tai LG TV -tilassa.
• Volymnivån ändras mellan MIN och 30 i samband med inspelning (endast CD-funktion) /
Lydstyrken ændres mellem MIN til 30 under optagelse. (Kun CD-funktionen) /
Volumnivået vil bli endret mellom MIN til 30 under innspilling. (Kun CD-funksjon) /
• Äänenvoimakkuutta muutetaan välillä MIN - 30 tallennuksen aikana. (Vain CD-toiminto)
• Tryck på
d/M
för att pausa inspelningen (gäller endast radio, AUX, bärbar). / Tryk på
d/M
for at pause i optagels-
en. (Kun Tuner, AUX, BÆRBAR) / Trykk på
d/M
for å pause innspilling. (Kun Tuner, AUX, PORTABLE) / Paina
d/M
tallennuksen keskeyttämiseksi. (Vain Tuner, AUX, PORTABLE)
• Det hela sparas som följer. * Annan källa : AUX och liknande. / Det vil blive gemt som følger. * Den anden kilde: AUX
og lignende . / Vil bli lagret på følgende måte. * Den andre kilden : AUX, o.l. / Tallennetaan seuraavalla tavalla.
* Muu lähde : AUX ja vastaava.
AUDIO CD MP3/WMA TUNER The other source*
,
Status / Status / Status / Tila Inspelning / Optagelse / Innspilling / Tallennus
Uppspelning / Afspilning / Avspilling / Toisto
Ett spår/en l / Et spor / l / Én låt/l / Yksi raita/tiedosto
Programmerad uppspelning /
Programmeret afspilning /
Programmert avspilling /
Ohjelmoitu toisto
Programmerat/programmerade spår/l(er) /
Programmeret sporet(r)/l(er) /
Programmert(e) låt(er)/l(er) /
Ohjelmoidut raidat/tiedostot
Helt stopp / Fuldt stop / Full stopp /
Täysi pysäytys
Samtliga spår/ler / Alle spor (r) / l (er) / Alle låt(er)/l(er) /
Kaikki raidat/tiedostot
,
Specikation
Specikationer \ Spesikasjon \ Tekniset tiedot
SVENSKA
Strömkrav Se enhetens huvudetikett.
Strömförbrukning
Se enhetens huvudetikett.
Nätverksviloläge : 0,4 W
(om samtliga nätverksportar har
aktiverats.)
Strömtillförsel till bussar
(USB)
5 V 0 500 mA
Total strömeekt 3000 W
Design och specikationer kan komma att ändras utan
föregående besked.
DANSK
Strømforsyning
Se de vigtigste mærkat på
enheden.
Strømforbrug
Se de vigtigste mærkat på
enheden.
Networked standby: 0,4 W
(Hvis alle netværksporte er
aktiveret.)
Bus Power Supply (USB) 5 V 0 500 mA
Total udgang 3000 W
Design og specikationer kan ændres uden varsel.
NORSK
Strømkrav Se hovedetiketten på enheten.
Strømforbruk
Se hovedetiketten på enheten.
Nettverksbasert standby: 0,4 W
(Hvis alle nettverksporter er
aktiverte.)
Energibussens strømfor-
syning (USB)
5 V 0 500 mA
Totaleekt 3000 W
Design og spesikasjoner kan endres uten varsel.
SUOMI
Virtavaatimukset Katso yksikön tyyppikilpi
Virrankulutus
Katso yksikön tyyppikilpi
Verkotettu valmiustila : 0,4 W
(Jos kaikki verkkoportit on
aktivoitu.)
Väylän virransyöttö (USB) 5 V 0 500 mA
Kokonaisteho 3000 W
Oikeudet tehdä muutoksia muotoiluun ja määrityksiin
pidätetään ilman ennakkoilmoitusta.
Koppla ifrån trådlös nätverksanslutning eller trådlös
enhet
Stäng av enheten genom att trycka på strömknappen i mer
än 5 sekunder.
Sådan afbryde den trådløse netværksforbindelse, eller
den trådløse enhed
Sluk for enheden ved at trykke på afbryderknappen i mere end
5 sekunder.
Slik frakobles den trådløse nettverkstilkoblingen eller den
trådløse enheten
Slå av enheten ved å trykke på strømknappen i over 5
sekunder.
Miten langaton verkkoyhteys tai langaton laite kytketään
irti
Sammuta yksikkö painamalla virtapainiketta vähintään 5
sekuntia.
Ytterligare information
Yderligere information / Tilleggsinformasjon / Lisätietoja
• Denna enhets USB-funktion stöder ej samtliga USB-enheter /
USB-funktionen på denne enhed understøtter ikke alle USB-enheder /
USB-funksjonen for denne enheten støtter ikke alle USB-enheter. /
Tämä yksikön USB-toiminto ei tue kaikkia USB-laitteita
• Filsystemet NTFS stöds ej (endast lsystemet FAT(16/32) stöds). /
Brug NTFS-lsystem understøttes ikke. (Kun FAT (16/32) lsystem er understøttet.) /
Bruk av NTFS-lsystemer støttes ikke. (Kun FAT (16/32)-lsystemer støttes.) /
NTFS-tiedostojärjestelmää ei käytetä. (Vain FAT(16/ 32) -tiedostojärjestelmää tuetaan.)
• Extern hårddisk, kortläsare, låsta enheter eller hårda USB-enheter stöds ej. /
Ekstern HDD, Kortlæsere, Låst enheder, eller hårde typer USB-enheder understøttes ikke. /
Ekstern HDD, kortlesere, låste enheter, eller hard-type USB-enheter støttes ikke. /
Ulkoisia kiintolevyjä, kortinlukijoita, lukittuja laitteita tai kovia USB-laitteita ei tueta.
• DTS stöds ej. Vid DTS-format hörs inget ljud. /
DTS understøttes ikke. I tilfælde af DTS lydformat, lyd udsendes ikke. /
DTS støttes ikke. Ved DTS-lydformat, har lyden ingen utgang. /
DTS-muotoa ei tueta. Jos DTS-äänimuoto on käytössä, ei ääntä kuulu.
,
Musiklskrav / Musikl Krav / Krav til musikkler / Musiikkitiedoston vaatimukset
Samplingsfrekvens / Sampling frekvens /
Prøve-/samplingsfrekvens /
Näytteenottotaajuus
y
MP3 : 32 - 48 kHz
y
WMA : 32 - 48 kHz
Bithastighet / Bit rate / Bithastighet /
Bittinopeus
y
MP3 : 32 - 320 kb/s
y
WMA : 40 - 192 kb/s
Max ler / Maksimalt ler / Maksimum ler
/ Maksimitiedostomäärä
Data-CD : 999 / USB : 2000 / Data CD: 999 / USB: 2000 /
Data-CD : 999 / USB : 2000 / Data-CD : 999 / USB : 2000
Max mappar / Maksimalt mapper /
Maksimum mapper / Maksimikansiomäärä
Data-CD : 99 / USB : 200 / Data CD: 99 / USB: 200 /
Data-CD : 99 / USB : 200 / Data-CD : 99 / USB : 200
Filtillägg / Fil extensions / Filtyper /
Tiedostojatkeet
y
.mp3”
y
.wma
CD-ROM-lformat / CD-ROM-lformat /
CD-ROM-lformat / CD-ROM
-tiedostomuoto
ISO9660+JOLIET
USB-sticka / USB Flash Drive / USB-ash-
stasjon / USB Flash-asema
Enheter som stöder USB2.0 eller USB1.1. / Enheder, der understøtter
USB2.0 eller USB1.1. / Enheter som støtter USB2.0 eller USB1.1. / Laitteet
jotka tukevat USB2.0 tai USB1.1 -versiota.
Bluetooth
Codec / Codec / Kodek /
Koodekki
SBC
Säkerhetsinformation
Sikkerhed Information / Sikkerhetsinformasjon / Turvallisuustiedot
LG Sound Sync
LG Sound Sync / LG Sound Sync /
LG Sound Sync
a
b
Kongurera ljudutgången på din TV : TV-inställnings-
menyn [ [Ljud] [ [Utgående TV-ljud] [ [LG Sound
Sync (trådlös)] /
Opsæt lyden på dit tv: TV-indstilling i menuen [ [Lyd]
[ [TV Lyd udgang] [ [LG Sound Sync (Wireless)] /
Sett opp lydutgangen til TVen din: TV-innstillingsmeny
[ [Lyd] [ [TV-lydutgang] [ [LG Sound Sync
(trådløs)] /
Aseta TV:n äänenulostulo: TV:n asetusvalikko [ [Ääni]
[ [TV:n äänenulostulo][ [LG Sound Sync (Langaton)]
Välj funktionen LG TV. /
Vælg LG TV-funktion. /
Velg LG TV-funksjonen. /
Valitse LG TV -toiminto.
LG Sound Sync låter dig styra vissa funktioner på den här enheten via ärrkontrollen tillhörande din LG TV. Styrbara funktioner
är volym upp/ner och tyst läge. Säkerställ att din TV uppvisar LG Sound Sync-loggan som visas ovan. /
LG Sound Sync kan styre nogle funktioner af denne enhed med en ernbetjening for dit LG TV. Kontrollerbare funktioner er
lydstyrke op/ned og mute. Sørg for, at dit TV har LG Sound Sync-logoet, som vist ovenfor. /
LG Sound Sync lar deg kontrollerenoen av funksjonene i denne enheten med en ernkontroll for LG TVen din. Kontrollerbare
funksjoner er Volum Opp/Ned og Demp. Sørg for at TVen din har LG Sound Sync-logoen, som vist ovenfor. /
LG Sound Sync -toiminnolla voit ohjata tiettyjä liitetyn laitteen toimintoja LG TV:n kaukosäätimellä. Ohjattavat toiminnot ovat
äänenvoimakkuus ylös/alas ja mykistys. Varmista, että TV:ssä on LG Sound Sync logo yllä näytetyllä tavalla.
TV Speaker
External Speaker
LG Sound Sync (Optical)
LG Sound Sync (Wireless)
• För specik driftinformation, se bruksanvisningen till din TV. /
For specikke oplysninger om drift, henvises til betjeningsvejledningen til dit TV. /
For spesikk informasjon om drift, se veiledningen til TVen din. /
Katso käyttötiedot TV:n käyttöohjeesta.
• Om anslutningen bryts, kontrollera följande på denna enhet samt på din TV : ström och funktion. /
Hvis forbindelsen går tabt, skal du kontrollere tilstanden for denne enhed og dit TV: strøm og funktion. /
Når tilkoblingen mislykkes, sjekk enhetens tilstand samt TV-ens strøm og funksjoner. /
Jos yhteys epäonnistuu, tarkista tämän yksikön ja TV:n tila : virta, toiminto.
• Tiden det tar att stänga av denna enhet varierar beroende på din TV. /
Mængden af tid til at slukke denne enhed er forskellige afhængigt af dit TV. /
Tiden det tar å slå av denne enheten varierer avhengig av TVen din. /
Laitteen sammutusaika vaihtelee TV:stä riippuen.
,
LG TV
PAIRED
LG TV
Fästa ferritkärnan
Sådan anbringes ferritkerne / Festing av ferrittkjerner /
Ferriittisydämen liittäminen
Beroende på respektive lands regelverk kanske ferritkärnan ej tillhandahålles. /
Ferritkerne kan ikke ydes afhængigt af den enkelte nations regler. /
Ferritkjerner vil kanskje ikke være tilgjengelige, avhengig av forskrifter i forskjellige land. /
Ferriittisydäntä ei ehkä toimiteta, jokaisen maan sääntöjen mukaan.
a
Dra i ferritkärnans låsmekanism [a] för att öppna. /
Træk stopperen [a] af ferritkernen for at åbne. /
Trekk stopperen [a] til ferrittkjernen for å åpne. /
Vedä ferriittisydämen pidätintä [a] sen avaamiseksi.
b
Vira strömsladden två varv runt ferritkärnan (endast 110 V-sladd).
Vira högtalarkablarna (SPEAKER) ett varv runt ferritkärnan. Vira kablarna till högtalarnas belysningssystem (SPEAKER
LIGHTING SYSTEM) ett varv runt ferritkärnan. /
Rul netledningen omkring ferritkerne to gange. (Én gang for 110 volt ledning)
Vikl kablerne til SPEAKERS om ferritkerne én gang. Vikl kablerne til SPEAKER LIGHTING SYSTEM om ferritkernen én
gang. /
Vikle strømledningen rundt ferrittkjernen to ganger. (Én gang for 110 V-ledningen)
Vikle SPEAKERS-kablene rundt ferrittkjernen én gang. Vikle SPEAKER LIGHTING SYSTEM-kablene rundt ferrittkjernen én
gang. /
Kierrä virtajohto ferriittisydämen ympärille kahdesti. (Kerran, jos kyseessä on 110 V johto)
Kierrä SPEAKERS-johdot ferriittisydämen ympärille kerran. Kierrä SPEAKER LIGHTING SYSTEM kaapelit ferriittisydämen
ympärille kerran.
c
Tryck ihop ferriten tills ett klickljud hörs. /
Luk ferritkerne, indtil det klikker. /
Lukk ferrittkjernen inntil den klikker. /
Sulje ferriittisydän kunnes se lukittuu.
Konformitetsförklaring
Härmed deklarerar LG Electronics European Shared Service Center
B.V. att detta MICRO-HI-FI-SYSTEM efterlever grundläggande
krav och andra relevanta förbehåll i Direktiv 1999/5/EC. Hela
Konformitetsförklaringen kan begäras via följande postadress:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
eller kan begäras via vår avsedda DoC-webbplats:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Denna enhet är ett 2.4 GHz bredbandsöverföringssystem avsett för
användning i samtliga EU-medlemsstater och EFTA-länder.
Overensstemmelseserklæring
LG Electronics European Shared Service Center B.V. erklærer
hermed, at dette MINI-HI-FI-SYSTEM overholder de grundlæggende
krav og øvrige relevante bestemmelser i direktivet 1999/5/EF. Den
komplette overensstemmelseserklæring kan fås ved henvendelse
på følgende postadresse:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
eller anmod om den på vores særlige websted om
overensstemmelseserklæring:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Denne enhed er et 2,4 GHz bredbåndstransmissionssystem, der er
beregnet til anvendelse i alle EU-medlemsstater og EFTA-lande.
Samsvarserklæring
Herved erklærer LG Electronics European Shared Service Center
B.V. at dette MINI HI-FI SYSTEMET er kompatibelt med essensielle
krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EC. Den
fullstendige samsvarserklæringen kan kreves ved følgende adresse:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
eller kan kreves gjennom samsvarserklæringsnettsiden vår:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Denne enheten er et 2,4 GHz bredbåndsoverføringssystem,
beregnet for bruk i alle EU-medlemsstater og EFTA-land
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Täten, LG Electronics European Shared Service Center B.V., julistaa,
että tämä MINI HI-FI -JÄRJESTELMÄ noudattaa direktiivin 1999/5/
EC olennaisia vaatimuksia ja muita säännöksiä. Täydellinen
vaatimustenmukaisuusvakuutus voidaan saada pyynnöstä
seuraavasta postiosoitteesta:
LG Electronics European Shared Service Center B.V.
European Standard Team
Krijgsman 1
1186 DM Amstelveen
The Netherlands
tai voidaan tilata määritetyltä DoC-verkkosivulta:
http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#
Tämä laite on 2,4 GHz laajakaistalähetysjärjestelmä, joka on
tarkoitettu käyttöön kaikissa EU-jäsenmaissa ja EFTA-maissa.
Byta batteri
Udskiftning af batteri / Batteriutskifting /
Akun vaihto
(R03)
(R03)
LG Customer Information Center
(Asiakaspalvelu / Kundeservice / Kundtjänst)
Denmark / Danmark
8088 57 58
Finland / Suomi
0800 0 LG LG
(0800 0 54 54)
Norway / Norge
800 187 40
Sweden / Sverige
0770 LG LG LG
(0770 54 54 54)
LG Website
www.lg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

LG CM9750 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning