Sony HT-DDW670 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Modellname[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
Dateiname[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE01COV_HT-
DDW670-CEL.fm]
masterpage:Right
©2005 Sony Corporation
2-342-216-42(1)
Home Theatre
System
Bedienungsanleitung _________________________
Gebruiksaanwijzing ___________________________
Bruksanvisning______________________________
HT-DDW670
NL
SE
DE
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 1 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
masterpage:Left
Dateiname[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE02REG_HT-
DDW670-CEL.fm]
2
DE
Modellname1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen
Geräten (Anzuwenden in
den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem
separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
VORSICHT
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 2 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
masterpage:Right
Dateiname[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE02REG_HT-
DDW670-CEL.fm]
3
DE
Modellname1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
Zu dieser Anleitung
Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell
HT-DDW670. Die Modellnummer des Receivers
befindet sich unten rechts auf der Vorderseite des
Geräts.
Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich
auf die Bedienelemente am Receiver. Sie können
jedoch auch die Bedienelemente auf der
mitgelieferten Fernbedienung verwenden, sofern sie
die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen
wie die Bedienelemente am Receiver. Einzelheiten
zur Verwendung der Fernbedienung finden Sie auf
den Seiten 35–39.
Der HT-DDW670 umfasst:
Nur Modelle mit Gebietscode CEL, CEK
Receiver STR-K670P
Lautsprechersystem
Lautsprecher vorne (links) SS-MSP67LE
Lautsprecher vorne (rechts) SS-MSP67RE
Mittlerer Lautsprecher SS-CNP87
Raumklanglautsprecher (links) SS-MSP67SLE
Raumklanglautsprecher (rechts)
SS-MSP67SRE
Tiefsttonlautsprecher SS-WMSP67E
Modelle mit anderem Gebietscode
Receiver STR-K670P
Lautsprechersystem
Lautsprecher vorne (links) SS-MSP67L
Lautsprecher vorne (rechts) SS-MSP67R
Mittlerer Lautsprecher SS-CNP67
Raumklanglautsprecher (links) SS-MSP67SL
Raumklanglautsprecher (rechts)
SS-MSP67SR
Tiefsttonlautsprecher SS-WMSP67
Der Receiver arbeitet mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround und dem DTS** Digital Surround
System.
* Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
Dolby“, Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
** DTS“ und DTS Digital Surround“ sind
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Der Gebietscode
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers befindet sich unten auf der Rückseite
(siehe Abbildung unten).
Auf eventuelle Unterschiede in der Bedienung wird
deutlich im Text hingewiesen, beispielsweise durch
„nur Modelle mit Gebietscode AA.
Gebietscode
2-XXX-XXX-XX AA
S
+
CENTER FRONT
LR
LR
+ +
DE
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 3 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
masterpage:Left
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE01COV_HT-
DDW670-CELTOC.fm]
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
4
DE
Vorbereitungen
1: Verschiedene Möglichkeiten zum
Anschließen der Komponenten ........5
1a: Anschließen von Komponenten
mit digitalen
Audioausgangsbuchsen ..............7
1b: Anschließen von Komponenten
mit lediglich analogen
Audiobuchsen............................. 9
2: Anschließen der Antennen................ 10
3: Anschließen der Lautsprecher ..........11
4: Anschließen des Netzkabels ............. 13
5: Vorbereiten der Lautsprecher ........... 15
6: Einstellen der Pegel und der Balance der
Lautsprecher ................................... 17
— TEST TONE
Bedienen des Verstärkers
Auswählen der Komponente................. 18
UKW/AM-Radioempfang..................... 19
Automatisches Speichern von UKW-
Sendern ........................................... 20
— AUTOBETICAL
(nur Modelle mit Gebietscode
CEL, CEK)
Speichern von Radiosendern.................21
Das Radiodatensystem (RDS)...............22
(nur Modelle mit Gebietscode
CEL, CEK)
Wechseln der Anzeige .......................... 23
Die Anzeigen im Display...................... 24
Wiedergeben von Raumklang
Wiedergabe nur über die vorderen
Lautsprecher und den
Tiefsttonlautsprecher ...................... 25
— 2CH STEREO
Verbessern der Hi-Fi-Wiedergabe ........ 25
— AUTO FORMAT DIRECT
Auswählen eines Klangfeldes ...............26
Weitere Einstellungen
Wechseln des Toneingangsmodus bei
digitalen Komponenten .................. 29
— INPUT MODE
Anpassen von Klangfeldern.................. 29
Einstellen der Tonqualität..................... 31
Einstellungen für weitere Optionen...... 31
Sonstige Funktionen
Benennen gespeicherter Sender und
Eingänge......................................... 33
Die automatische Ausschaltfunktion
(Sleep-Timer) ................................. 34
Bedienen des Receivers mit
der Fernbedienung
RM-AAU002
Vorbereitungen ..................................... 35
Beschreibung der Tasten auf der
Fernbedienung................................ 35
Ändern der werkseitigen Belegung einer
Eingangstaste.................................. 38
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen......................... 40
Störungsbehebung ................................ 41
Technische Daten ................................. 43
Liste der Teile und Bedienelemente mit
Referenzseiten ................................ 46
Index ..................................................... 47
Inhaltsverzeichnis
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 4 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
Vorbereitungen
masterpage:Right
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
5
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
In den Schritten 1a bis 1b ab Seite 7 wird erläutert, wie Sie die Komponenten an diesen Receiver
anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anschließbare Komponenten“ unten nach, auf
welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist.
Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „2: Anschließen der Antennen“
(Seite 10) fort.
Anschließbare Komponenten
a)
Modell mit einer DIGITAL OPTICAL OUTPUT- oder DIGITAL COAXIAL OUTPUT-Buchse usw.
b)
Modell, das nur mit AUDIO OUT L/R-Buchsen usw. ausgestattet ist.
Vorbereitungen
1: Verschiedene Möglichkeiten zum Anschließen der
Komponenten
Anzuschließende Komponente Seite
DVD-Player
mit digitalem Audioausgang
a)
7
mit lediglich analogem Audioausgang
b)
9
Satellitentuner
mit lediglich analogem Audioausgang
b)
9
Super Audio CD-/CD-Player
mit digitalem Audioausgang
a)
8
mit lediglich analogem Audioausgang
b)
9
Videorecorder 9
Fortsetzung
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 5 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
masterpage:Left
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
6
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
Erforderliche Kabel
In den Anschlussdiagrammen auf den folgenden Seiten wird die Verwendung folgender gesondert
erhältlicher Verbindungskabel (A bis C) (nicht mitgeliefert, sofern nicht anders angegeben)
vorausgesetzt.
A Audiokabel
Weiß (L)
Rot (R)
B Optisches Digitalkabel
C Koaxiales Digitalkabel (mitgeliefert)
Orange
Hinweise
Schalten Sie unbedingt alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen.
Stecken Sie die Stecker fest in die Buchsen. So vermeiden Sie Störgeräusche.
Wenn Sie Audiokabel anschließen, achten Sie darauf, die farbcodierten Stecker mit den richtigen Buchsen an den
Geräten zu verbinden: weiß (Audio links) mit weiß und rot (Audio rechts) mit rot.
Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken
einrasten.
Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 6 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
Vorbereitungen
masterpage:Right
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
7
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
.
Anschließen eines DVD-Players
Näheres zu den erforderlichen Kabeln (AC) finden Sie auf Seite 6.
1a: Anschließen von Komponenten mit digitalen
Audioausgangsbuchsen
AUDIO
OUT
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
R R
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
AM
ANTENNA
SUB
WOOFER
L
AC
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
L
DVD-Player
Fortsetzung
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 7 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
masterpage:Left
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
8
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
Anschließen eines Super Audio CD-/CD-Players
Näheres zu den erforderlichen Kabeln (AC) finden Sie auf Seite 6.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
Hinweis
Es wird kein Ton ausgegeben, wenn Sie eine Super Audio CD in einem Super Audio CD-Player wiedergeben, der
an die Buchse SA-CD/CD OPTICAL IN an diesem Receiver angeschlossen ist. Schließen Sie das Gerät an die
analogen Eingangsbuchsen (Buchsen SA-CD/CD IN) an. Schlagen Sie bitte in der mit dem Super Audio CD-Player
gelieferten Bedienungsanleitung nach.
AUDIO
OUT
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
AM
ANTENNA
SUB
WOOFER
R R
L L
BA
DIGITAL
OPTICAL
OUT
LINE
L
R
OUTPUT
SA-CD/
CD
IN
Super Audio CD-/
CD-Player
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 8 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
Vorbereitungen
masterpage:Right
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
9
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
Näheres zu den erforderlichen Kabeln (AC) finden Sie auf Seite 6.
1b: Anschließen von Komponenten mit lediglich analogen
Audiobuchsen
AUDIO
OUT
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
AM
ANTENNA
SUB
WOOFER
VIDEO 1
R R
L L
AA
LINE
L
R
R
OUTPUT
L
R
L
L
R
A
A
AUDIO
OUT
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
Super Audio CD-/
CD-Player
Videorecorder
DVD-Player
Satellitentuner
oder Videorecorder
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 9 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
masterpage:Left
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
10
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
Schließen Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an.
*
Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode ab.
Hinweise
Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
2: Anschließen der Antennen
AUDIO
OUT
DVD IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
VIDEO 1
AUDIO IN
DIGITAL
OPTICAL
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
AM
ANTENNA
SUB
WOOFER
R
L
*
L
R
AM-Ringantenne
(mitgeliefert)
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 10 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
Vorbereitungen
masterpage:Right
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
11
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
Schließen Sie die Lautsprecher an den Receiver an. An diesen Receiver können Sie ein 5.1-Kanal-
Lautsprechersystem anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie im Kino
produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei vordere Lautsprecher, ein mittlerer Lautsprecher
und zwei Raumklanglautsprecher) sowie ein Tiefsttonlautsprecher (5.1 Kanäle) erforderlich.
Beispiel für Konfiguration mit 5.1-Kanal-Lautsprechersystem
Tipps
Da der Tiefsttonlautsprecher keine stark gerichteten Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle
aufstellen.
Wenn Sie den gesondert erhältlichen Bodenständer WS-FV11 oder WS-FV10D verwenden (nur in bestimmten
Ländern erhältlich), lassen sich die Lautsprecher flexibler positionieren.
Sie können die vorderen und die Raumklanglautsprecher auch an der Wand montieren (Seite 13).
Hinweis
Verbinden Sie die langen Lautsprecherverbindungskabel mit den Anschlüssen der Raumklanglautsprecher und die
kurzen Lautsprecherverbindungskabel mit den Anschlüssen der vorderen und des mittleren Lautsprechers.
Anbringen der Unterlagen
Um ein Vibrieren oder Verrutschen der Lautsprecher zu verhindern, bringen Sie die mitgelieferten
Unterlagen wie in der Abbildung unten gezeigt an.
Hinweis
Bringen Sie die mitgelieferten Unterlagen unbedingt auch am Tiefsttonlautsprecher an.
3: Anschließen der Lautsprecher
Mittlerer Lautsprecher
Lautsprecher vorne (rechts)
Raumklanglautsprecher
(rechts)
Lautsprecher vorne
(links)
Tiefsttonlautsprecher
Raumklanglautsprecher (links)
Fortsetzung
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 11 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
masterpage:Left
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
12
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
Erforderliche Kabel
A Lautsprecherkabel (mitgeliefert)
(+)
(–)
B Monaurales Audiokabel (nicht
mitgeliefert)
Schwarz
* Wenn Sie einen zusätzlichen aktiven Tiefsttonlautsprecher haben, schließen Sie diesen an SUB WOOFER AUDIO
OUT-Buchse an.
AUDIO
OUT
SUB
WOOFER
SURROUND
SPEAKERS
LR
LR
+ +
SUB
WOOFER
CENTER FRONT
LR
LR
+ +
A
Ee
A
Ee
E
e
A
B
E
e
A
Ee
A
*
Lautsprecher
vorne
(rechts)
Tiefsttonlautsprecher
Raumklanglautsprecher
(rechts)
Lautsprecher
vorne
(links)
Mittlerer
Lautsprecher
Raumklanglautsprecher
(links)
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 12 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
Vorbereitungen
masterpage:Right
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
13
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
Montieren der Lautsprecher
an der Wand
Sie können die vorderen und die
Raumklanglautsprecher an der Wand montieren.
1 Halten Sie Schrauben (nicht
mitgeliefert) bereit, die in die
Bohrungen an der Rückseite der
einzelnen Lautsprecher passen.
Nähere Informationen entnehmen Sie
bitte den Abbildungen unten:
2 Drehen Sie die Schrauben in die Wand.
Die Schrauben müssen 5 bis 7 mm
überstehen.
3 Hängen Sie die Lautsprecher an die
Schrauben.
Hinweise
Verwenden Sie Schrauben, die für das Material und
die Beschaffenheit der Wand geeignet sind.
Gipsbauplatten sind nicht sehr tragfähig. Befestigen
Sie bei einer solchen Wand die Schrauben an einem
Balken, um einen sicheren Halt an der Wand zu
gewährleisten. Montieren Sie die
Satellitenlautsprecher an einer ebenen, senkrechten
Wand, die ausreichend tragfähig ist oder
entsprechend verstärkt wurde.
Das zu verwendende Material für die Wand sowie
die Schrauben erhalten Sie im Fachhandel oder im
Baumarkt.
Sony übernimmt keine Haftung für Unfälle und
Schäden, die durch eine nicht sachgemäße Montage,
eine nicht ausreichend tragfähige Wand, eine nicht
sachgemäße Befestigung der Schrauben,
Naturkatastrophen usw. verursacht werden.
über 4 mm
über 25 mm
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
4.6 mm
10 mm
5 bis 7 mm
4.6 mm
10 mm
Bohrung an der Rückseite des Lautsprechers
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 13 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
masterpage:Left
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
14
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
v
Einstellen des
Spannungswählschalters
Wenn der Receiver an der Rückseite mit einem
Spannungswählschalter ausgestattet sind,
vergewissern Sie sich, dass dieser auf die lokale
Netzspannung eingestellt ist. Stellen Sie den
Schalter gegebenenfalls mithilfe eines
Schraubenziehers in die richtige Position, bevor
Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose
anschließen.
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Ausführen grundlegender
Konfigurationsschritte
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben.
Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene
Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen
Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie
dazu die Tasten am Receiver.
1 Schalten Sie den Receiver mit der
Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„PUSH“ und „ENTER“ erscheinen
abwechselnd im Display.
3 Drücken Sie ENTER.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im
Display, dann wird „CLEARED“
angezeigt.
Folgende Einstellungen werden auf die
werkseitigen Werte zurückgesetzt.
Alle Einstellungen in den Menüs SET
UP, LEVEL, TONE und CUSTOMIZE.
Die für die einzelnen Eingänge und
gespeicherten Sender ausgewählten
Klangfelder.
Alle Klangfeldparameter.
Alle gespeicherten Sender.
Alle Indexnamen für Eingänge und
gespeicherte Sender.
MASTER VOLUME –/+ wird auf „VOL
MIN“ gestellt.
4: Anschließen des
Netzkabels
120V
220V 240V
VOLTAGE SELECTORVOLTAGE SELECTOR
L
L
+
b
an eine
Netzsteckdose
Netzkabel
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 14 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
Vorbereitungen
masterpage:Right
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
15
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
Im Menü SET UP können Sie den Abstand und
die Position der an diesen Receiver
angeschlossenen Lautsprecher einstellen.
1 Schalten Sie den Receiver mit der
Taste ?/1 ein.
2 Drücken Sie mehrmals MAIN MENU
und wählen Sie „ SET UP “ aus.
3 Drücken Sie mehrmals oder , um
den einzustellenden Parameter
auszuwählen.
Weitere Informationen dazu finden Sie
unter „Parameter für die
Lautsprecherkonfiguration“ weiter unten.
Hinweis
Einige Lautsprecheroptionen werden im Display
abgeblendet angezeigt. Dies bedeutet, dass sie
aufgrund anderer Lautsprechereinstellungen
automatisch eingestellt wurden oder
möglicherweise nicht eingestellt werden können.
4 Drücken Sie + oder – so oft, bis die
gewünschte Einstellung ausgewählt
ist.
Die Einstellung wird automatisch
gespeichert.
5 Gehen Sie wie in Schritt 3 und 4
erläutert vor, bis Sie alle folgenden
Optionen eingestellt haben.
Parameter für die
Lautsprecherkonfiguration
Die werkseitige Einstellung ist unterstrichen.
x DIST. X.X m
(Abstand der vorderen Lautsprecher)
Werkseitige Einstellung: 3.0 m
Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der
Hörposition und den vorderen Lautsprechern (A). Sie
können einen Wert zwischen 1,0 und 7,0 m einstellen,
und zwar in Schritten von 0,1 m.
Wenn sich die beiden vorderen Lautsprecher nicht im
selben Abstand zur Hörposition befinden, stellen Sie
die Entfernung des näheren Lautsprechers ein.
x DIST. X.X m
(Abstand des mittleren Lautsprechers)
Werkseitige Einstellung: 3.0 m
Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der
Hörposition und dem mittleren Lautsprecher. Für den
mittleren Lautsprecher können Sie eine Position
angeben, die den gleichen Abstand von der
Hörposition hat wie die vorderen Lautsprecher (A)
oder sich bis zu 1,5 m näher an der Hörposition
befindet (B).
x DIST. X.X m
(Abstand der Raumklanglautsprecher)
Werkseitige Einstellung: 3.0 m
Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der
Hörposition und den Raumklanglautsprechern. Für die
Raumklanglautsprecher können Sie eine Position
angeben, die den gleichen Abstand von der
Hörposition hat wie die vorderen Lautsprecher (A)
oder sich bis zu 4,5 m näher an der Hörposition
befindet (C).
Wenn sich die beiden Raumklanglautsprecher nicht im
selben Abstand zur Hörposition befinden, stellen Sie
die Entfernung des näheren Lautsprechers ein.
Tipp
Sie können am Receiver die Lautsprecherposition
mithilfe des Abstands eingeben. Sie können für den
mittleren Lautsprecher jedoch keinen größeren
Abstand als für die vorderen Lautsprecher einstellen.
Außerdem können Sie für den mittleren Lautsprecher
keine Position einstellen, die sich mehr als 1,5 m näher
an der Hörposition befindet als die vorderen
Lautsprecher.
Genauso können die Raumklanglautsprecher nicht auf
einen größeren Abstand von der Hörposition
eingestellt werden als die vorderen Lautsprecher. Und
sie können nicht auf mehr als 4,5 m näher eingestellt
werden.
5: Vorbereiten der
Lautsprecher
L
R
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
A
CC
A
B
C
SL
SR
Fortsetzung
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 15 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
masterpage:Left
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
16
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
Dies liegt daran, dass bei einer falschen Aufstellung
der Lautsprecher kein guter Raumklang erzielt werden
kann.
Bitte beachten Sie, dass es zu einer Verzögerung in der
Ausgabe von Ton von einem Lautsprecher kommt,
wenn Sie den Abstand dieses Lautsprechers kürzer
einstellen, als er eigentlich entfernt ist. Mit anderen
Worten, der Lautsprecher klingt dann, als sei er weiter
entfernt.
Wenn Sie beispielsweise den Abstand des mittleren
Lautsprechers 1–2 m näher einstellen als die
eigentliche Lautsprecherposition, wird die ziemlich
realistische Vorstellung erzeugt, sich quasi „im“
Bildschirm zu befinden. Wenn Sie keinen zufrieden
stellenden Raumklangeffekt erzielen können, weil sich
die Raumklanglautsprecher zu nahe am Gerät
befinden, und Sie in diesem Fall den Abstand der
Raumklanglautsprecher näher (kürzer) als den
tatsächlichen Abstand einstellen, können Sie ein
größeres Klangfeld erzeugen.
Wenn Sie beim Einstellen der Parameter Ton
wiedergeben lassen, wird häufig ein besserer
Raumklang erzielt. Versuchen Sie es!
x XXXX/XX
(Position der Raumklanglautsprecher)
Dient zum Einstellen der Position der
Raumklanglautsprecher für eine geeignete
Implementierung der Raumklangeffekte bei den
Cinema Studio EX-Modi (Seite 26).
SIDE/LO
Wählen Sie diese Option, wenn die Position der
Raumklanglautsprecher dem Bereich A und C
entspricht.
•SIDE/HI
Wählen Sie diese Option, wenn die Position der
Raumklanglautsprecher dem Bereich A und D
entspricht.
BEHD/LO
Wählen Sie diese Option, wenn die Position der
Raumklanglautsprecher dem Bereich B und C
entspricht.
BEHD/HI
Wählen Sie diese Option, wenn die Position der
Raumklanglautsprecher dem Bereich B und D
entspricht.
SL
SR
B
B
A
A
100˚
120˚
60
30
A
B
A
B
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 16 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
Vorbereitungen
masterpage:Right
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE03CON_HT-
DDW670-CEL.fm]
17
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
Tipp
Die Position der Lautsprecher ist speziell auf die
Cinema Studio EX-Modi hin ausgelegt.
Für andere Klangfelder ist die Lautsprecherposition
nicht so wichtig. Beim Design der Klangfelder wurde
davon ausgegangen, dass sich die
Raumklanglautsprecher hinter der Hörposition
befinden. Allerdings bleibt das Klangfeld auch dann
noch relativ konsistent, wenn die
Raumklanglautsprecher in einem sehr breiten Winkel
aufgestellt werden. Wenn die Lautsprecher jedoch
genau links und rechts von der Hörposition stehen und
auf den Hörer weisen, lassen sich die Klangeffekte
nicht mehr klar erkennen, es sei denn, dass „SIDE/LO“
oder „SIDE/HI“ eingestellt wird.
Dennoch gibt es in jeder Hörumgebung eine Vielzahl
von Variablen, zum Beispiel Reflexionen von
Wänden. So lässt sich mitunter mit der Einstellung
„BEHD/HI“ ein besseres Ergebnis erzielen, wenn sich
die Lautsprecher weit oberhalb der Hörposition
befinden, selbst wenn sie genau links und rechts vom
Hörer positioniert sind.
Daher empfiehlt es sich, eine Tonaufnahme im
mehrkanaligen Raumklangformat wiederzugeben und
dabei eine Einstellung auszuwählen, die einen guten
Eindruck räumlicher Weite vermittelt und bei der aus
dem Klangeindruck der Raumklanglautsprecher und
der vorderen Lautsprecher ein optimaler akustischer
Gesamteindruck entsteht, selbst wenn diese
Einstellung letztlich den Erläuterungen oben
widerspricht. Wenn Sie sich über die beste Einstellung
nicht im Klaren sind, wählen Sie „BEHD/LO“ oder
„BEHD/HI“ und stellen Sie dann anhand der
Parameter für den Abstand der Lautsprecher und der
Lautsprecherpegel die Balance korrekt ein.
Lassen Sie von der Hörposition aus einen
Testton ausgeben und stellen Sie dabei Pegel
und Balance der Lautsrpecher ein. Verwenden
Sie dazu die Fernbedienung.
Tipp
Der Receiver gibt einen Testton mit einer Frequenz um
800 Hz aus.
1 Schalten Sie den Receiver mit der
Taste ?/1 ein.
2 Drücken Sie TEST TONE.
„T. TONE“ erscheint im Display und der
Testton wird nacheinander von den
einzelnen Lautsprechern ausgegeben.
Vorne (links) t Mitte t Vorne (rechts)
t Raumklang (rechts) t Raumklang
(links) t Tiefsttonlautsprecher
3 Stellen Sie Pegel und Balance der
Lautsprecher über das Menü LEVEL so
ein, dass der Pegel des Testtons von
jedem Lautsprecher aus gleich klingt.
Näheres zu den Optionen des Menüs
LEVEL finden Sie auf Seite 29.
Tipps
Wenn Sie den Pegel aller Lautsprecher
gleichzeitig einstellen wollen, drücken Sie
MASTER VOL +/– auf der Fernbedienung oder
drehen MASTER VOLUME –/+ am Receiver.
Die eingestellten Werte werden beim Einstellen
im Display angezeigt.
4 Drücken Sie nach dem Einstellen TEST
TONE erneut.
Der Testton wird ausgeschaltet.
Hinweis
Diese Einstellungen können zwar alle auch über das
Menü LEVEL mit den Bedienelementen an der
Gerätevorderseite vorgenommen werden (wenn der
Testton ausgegeben wird, schaltet der Receiver
automatisch zum Menü LEVEL), es empfiehlt sich
aber, die oben beschriebenen Schritte auszuführen und
die Lautsprecherpegel dabei mit der Fernbedienung
von der Hörposition aus einzustellen.
6: Einstellen der Pegel
und der Balance der
Lautsprecher
— TEST TONE
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 17 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
masterpage:Left
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE04BSC_HT-
DDW670-CEL.fm]
18
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
1 Wählen Sie mit den Eingangstasten
den Eingang aus.
Der ausgewählte Eingang erscheint im
Display.
2 Schalten Sie die Komponente ein und
starten Sie die Wiedergabe.
Hinweis
Wenn Sie eine Videokomponente auswählen,
stellen Sie den Videoeingang am Fernsehgerät
ebenfalls auf die ausgewählte Komponente ein.
3 Stellen Sie durch Drehen von MASTER
VOLUME –/+ die Lautstärke ein.
Hinweis
Um eine Beschädigung der Lautsprecher zu
vermeiden, achten Sie darauf, die Lautstärke
herunterzudrehen, bevor Sie den Receiver
ausschalten.
So können Sie den Ton
stummschalten
Drücken Sie MUTING auf der Fernbedienung.
Die Stummschaltfunktion wird durch folgende
Schritte ausgeschaltet.
Drücken Sie MUTING auf der
Fernbedienung erneut.
Schalten Sie das Gerät aus.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
So verwenden Sie Kopfhörer
Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse
PHONES an.
Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, wird die
Ausgabe über Lautsprecher automatisch deaktiviert
und „SP“ wird im Display ausgeblendet.
Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, können Sie
nur die folgenden Klangfelder einstellen (Seite 27).
HP 2CH (HEADPHONE 2CH)
HP THEA (HEADPHONE THEATER)
Bedienen des Verstärkers
Auswählen der Komponente
Auswahl Drücken Sie
Videorecorder VIDEO 1 oder
VIDEO 2
Satellitentuner VIDEO 2
DVD-Player DVD
Super Audio CD- oder
CD-Player
SA-CD/CD
Integrierter Tuner (FM
(UKW)/AM)
FM oder AM
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 18 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
Bedienen des Verstärkers
masterpage:Right
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE04BSC_HT-
DDW670-CEL.fm]
19
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
Über den integrierten Tuner können Sie UKW
(FM)- und AM-Sender empfangen.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW-
und die AM-Antenne an den Receiver
angeschlossen sind (Seite 10).
Tipp
Das Empfangsintervall hängt wie in der folgenden
Tabelle erläutert vom Gebietscode ab. Näheres zu den
Gebietscodes finden Sie auf Seite 3.
* Das AM-Empfangsintervall kann geändert werden
(Seite 44).
Automatischer
Sendersuchlauf
Wenn Sie die Frequenz des gewünschten
Senders nicht kennen, können Sie den Receiver
alle empfangbaren Sender in Ihrem Gebiet
durchsuchen lassen.
1 Drücken Sie FM oder AM, um den
Frequenzbereich FM oder AM
auszuwählen.
Der zuletzt empfangene Sender wird
eingestellt.
2 Drücken Sie TUNING + oder TUNING –.
Mit TUNING + wird beginnend mit den
niedrigen Frequenzen, mit TUNING –
beginnend mit den hohen Frequenzen
gesucht.
Der Receiver stoppt den Suchlauf, sobald
ein Sender empfangen wird.
Tipp
Wenn „STEREO“ im Display blinkt und der UKW-
Stereoempfang schlecht ist, wechseln Sie mit FM
MODE in den monauralen Modus (MONO). Der
Stereoeffekt ist dann zwar nicht mehr zu hören, aber
der Ton ist weniger verzerrt. Wenn Sie wieder in den
Stereomodus wechseln möchten, drücken Sie FM
MODE nochmals.
Direktes Einstellen von
Sendern
Sie können die Frequenz des gewünschten
Senders direkt eingeben. Verwenden Sie dazu
die Fernbedienung.
1 Drücken Sie mehrmals TUNER, um den
Frequenzbereich FM oder AM
auszuwählen.
Der zuletzt empfangene Sender wird
eingestellt.
Tipp
Sie können dazu auch FM oder AM am Receiver
verwenden.
2 Drücken Sie D.TUNING.
3 Geben Sie mit den Zahlentasten die
Frequenz ein.
Beispiel 1: UKW 102,50 MHz
Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Beispiel 2: AM 1.350 kHz
Drücken Sie 1 b 3 b 5 b 0
Sie brauchen die letzte „0“ nicht
einzugeben, wenn das Empfangsintervall
auf 10 kHz eingestellt ist.
Wenn Sie einen AM-Sender einstellen,
richten Sie für einen optimalen Empfang
die AM-Ringantenne aus.
Wenn sich ein Sender nicht
einstellen lässt und die
eingegebenen Zahlen blinken
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige
Frequenz eingegeben haben. Andernfalls gehen
Sie erneut wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor.
Wenn die eingegebenen Zahlen dennoch
blinken, wird die Frequenz in Ihrem Gebiet nicht
verwendet.
UKW/AM-Radioempfang
Gebietscode UKW (FM) AM
U, CA 100 kHz 10 kHz*
CEL, CEK, SP, AU 50 kHz 9 kHz
MX 50 kHz 10 kHz
E51 50 kHz 10 kHz*
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 19 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
masterpage:Left
filename[D:\Sony SEM ju\DATA_STR-
DE670_revised3\J9041415_2342216421DDW670_DENLSE\2342216411\01DE04BSC_HT-
DDW670-CEL.fm]
20
DE
model name1[HT-DDW670]
[2-342-216-42(1)]
(nur Modelle mit Gebietscode CEL,
CEK)
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 30 UKW-
und UKW-RDS-Sender ohne Redundanz in
alphabetischer Reihenfolge speichern. Dabei
werden außerdem nur die Sender mit den
stärksten Sendesignalen gespeichert.
Wenn Sie UKW- oder AM-Sender einzeln
speichern wollen, schlagen Sie bitte unter
„Speichern von Radiosendern“ (Seite 21) nach.
Verwenden Sie dazu die Tasten am Receiver.
1 Schalten Sie den Receiver mit der
Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie MEMORY gedrückt und
drücken Sie ?/1, um den Receiver
wieder einzuschalten.
„AUTO-BETICAL SELECT“ erscheint im
Display und der Receiver durchsucht und
speichert alle UKW- und UKW-RDS-
Sender im Sendegebiet.
Bei RDS-Sendern überprüft der Tuner
zunächst, welche Sender dasselbe
Programm ausstrahlen, und speichert nur
den Sender mit den stärksten
Sendesignalen. Die ausgewählten RDS-
Sender werden alphabetisch nach ihrem
Programmdienstnamen sortiert, dann wird
ihnen ein 2-stelliger Speichercode
zugewiesen. Weitere Informationen zu
RDS finden Sie auf Seite 22.
Normalen UKW-Sendern wird ebenfalls
ein 2-stelliger Speichercode zugewiesen
und sie werden dann nach dem RDS-Sender
gespeichert.
Wenn der Vorgang abgeschlossen ist,
erscheint kurz „FINISH“ im Display und
der Receiver wechselt wieder in den
normalen Betrieb.
Hinweise
Drücken Sie während der Autobetical-Funktion am
Receiver oder auf der mitgelieferten Fernbedienung
keine Taste außer ?/1.
Wenn Sie in eine andere Region umziehen, gehen Sie
erneut wie oben erläutert vor, um Sender im neuen
Sendegebiet zu speichern.
Näheres zum Einstellen der gespeicherten Sender
finden Sie unter „Einstellen gespeicherter Sender“
(Seite 21).
Wenn Sie nach dem Speichern von Sendern mit
dieser Funktion die Position der Antenne ändern,
gelten die gespeicherten Einstellungen unter
Umständen nicht mehr. Wiederholen Sie in diesem
Fall die Funktion und speichern Sie die Sender erneut
ab.
Automatisches Speichern
von UKW-Sendern
— AUTOBETICAL
01DE01COV_HT-DDW670-CEL.book Page 20 Wednesday, February 16, 2005 5:17 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Sony HT-DDW670 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning