Einbau- und Anschlussvorschriften
Achtung! Unfallgefahr!
GTb 1200 Mystic nicht auf Heckablagen, Rücksitzbänken oder an
sonstigen nach vorne offenen Orten einbauen. Blaupunkt empfiehlt
Kofferraummontage.
Recycling und Entsorgung
Bitte nutzen Sie zur Entsorgung des Produktes,die zur Verfü-
gung stehenden Rückgabe- und Sammelsysteme.
Änderungen vorbehalten!
ENGLISH
We provide a manufacturer guarantee for our products bought
within the European Union. You can view the guarantee conditions at
www.blaupunkt.de or ask for them directly at:
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Germany
Safety Notes
Installation and installation instructions
Prior to drilling the mounting holes, make sure that no cables and parts
of the vehicle will be damaged.
Leave ample clearance between the cables and other harnesses. Use
the enclosed cable ducts at sharp-edged holes.
Note:
We recommend that you operate the GTb 1200 Mystic in conjunction
with our GTA series amplifiers.
The GTb 1200 Mystic can be operated in normal as well as in bridged
mode (for further details, please refer to the operating instructions
that came with the amplifier). In any case, please observe the RMS
output power of your amplifier. It must not exceed the RMS power of
the GTb 1200 Mystic. Non-compliance with this can cause damage to
the product in the long term.
Setting up the subwoofer tube
In order to achieve a balanced sound, we recommend that you configure
the amplifier as follows.
1. First set the volume control to minimum and the crossover control
to its middle position.
2. Now play some music on your car sound system that you are very
familiar with and that contains some low bass (e.g. pop music).
Now slowly increase the volume of the subwoofer until you feel that
the sound of the music is well balanced, i.e. the bass is neither too
weak nor overpowering.
3. Now listen to the relationship between deep male voices and the
upper bass and also take note of the relationship between the up-
per bass (kick bass) and the lower bass. The bass should ideally
sound crisp and have a clear low bass component, and male voices
should neither sound too weak nor should they billow out. If you are
happy with the sound then you are already finished with the setup
process. If not, continue as described in points 4 and 5.
4. If male voices seem to billow out or the low bass is too weak, you
should turn the crossover control slightly towards minimum and
then resume making your adjustments as described in point 2
onwards.
5. If the bass sounds low but dirty and booming or the male voices
sound too weak, you should turn the crossover control slightly
towards maximum. Furthermore, you should set the phase control
(if present) so that the upper bass sounds as powerful as possible.
Next, resume making your adjustments as described in point 2
onwards.
Installation and connecting instructions
Warning! Accident risk!
Do not mount the GTb 1200 Mystic on the rear shelf, rear seat or at any
position which ist open towards the front. Blaupunkt recommends to
install the system in the boot).
Recycling and disposal
To dispose of the product, please use the available waste return
and collection systems.
Subject to changes!
FRANÇAIS
Notre garantie s’étend à tous les produits achetés à l ’intérieur de l
’Union Européenne. Vous en trouverez les conditions sur notre site
Internet : www.blaupunkt.de. Vous pourrez aussi les obtenir en vous
adressant à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Recommandations de sécurité
Consignes de montage et de branchement
Avant de percer les trous de fixation, veiller à n’endommager ni câbles
ni pièces déjà présents dans le véhicule.
Poser tous les câbles à bonne distance des harnais de câbles afin d’évi-
ter tout parasitage. Utiliser des passe-câbles livrés avec l’équipement
si les trous sont coupants au bord.
Note :
Nous vous recommandons d’utiliser la GTb 1200 Mystic avec nos
amplificateurs de la série GTA.
Die GTb 1200 Mystic peut fonctionner aussi bien en mode normal
qu’en mode ponté (cf. manuel d’utilisation de l’amplificateur). Prenez
toujours bien note de la puissance de sortie RMS de votre amplificateur.
Celle-ci ne doit pas dépasser la puissance RMS de la GTb 1200 Mystic.
Le produit risque d’être détérioré à long terme en cas de non-respect.
Réglage du tube de subwoofer
Pour obtenir une sonorité bien équilibrée, nous vous conseillons de
régler le subwoofer comme suit :
1. Réglez le bouton de réglage Volume sur le minimum et le bouton
de réglage Crossover au milieu.
2. Écoutez maintenant une musique que vous connaissez bien et
contenant des basses profondes (par ex.) via votre autoradio.
Amplifiez lentement le volume du subwoofer jusqu’à ce que la
musique soit équilibrée sur le plan de la tonalité, les basses n’étant
ni trop faibles ni trop accentuées.
3. Prêtez maintenant attention au rapport entre les voix masculines
graves et les basses supérieures, et au rapport entre les basses
supérieures (kickbass) et les basses profondes. Dans le meilleur
des cas, la basse devrait pétiller et restituer des graves inférieures,
et les voix masculines ne devrait pas paraître ni grêles ni trop gon-
flées. Si la tonalité correspond à vos attentes, vous avez terminé la
mise au point. Dans le cas contraire, procédez comme décrit aux
paragraphes 4 et 5.
4. Si les voix masculines sonnent gonflées ou les graves profondes
sont trop faibles, il est conseiller de tourner le bouton de réglage
Crossover vers le minimum et de reprendre la mis au point au
paragraphe 2.
5. Si la basse est profonde, mais pas nette et vrombissante ou si les
voix masculines sont trop grêles, tournez le bouton de réglage
Crossover vers le maximum. De plus, il est conseillé de régler le
régulateur de phase (si existant) de façon à ce que la basse supé-
rieure sonne fortement si possible. Continuez ensuite la mise au
point à partir du paragraphe 2).
Consignes de montage et de branchement
Attention! Risque d’accident!
Ne pas poser le GTb 1200 Mystic sur des plages arrière, des banquettes
arrière ou à tout autre endroit ouvert vers l’avant. Blaupunkt conseille
de réalisier le montage dans le coffre à bagages.
Recyclage et récupération
Nous vous invitons à utiliser les programmes de récupération
et de collecte mis en place pour recycler le produit.
Sous réserve de modifications!