BLACK+DECKER GFC1238 Användarmanual

Kategori
Gräsklippare
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

89
Batteridriven gräsklippare
Bruksanvisning
Grattis!
Du gjorde ett bra val när du köpte en Black &
Decker batterigräsklippare.
Denna bruksanvisning innehåller viktiga drifts- och
skötselanvisningar för alla Black & Deckers
batteridrivna gräsklippare.
Lär känna Din maskin
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
observera all säkerhetsinformation före,
under och efter användning av maskinen.
Håll alltid maskinen i gott skick.
Bekanta Dig med alla reglage innan Du
använder maskinen. Var särskilt noga med
att Du vet hur man stannar maskinen innan
Du startar den.
Förvara bruksanvisningen för framtida bruk.
Säkerhetsinstruktioner
Utbildning
Tillåt aldrig barn eller någon annan
person att använda denna maskin om
dom inte känner till den. Alla som
använder maskinen måste läsa
bruksanvisningen först.
Se till att barn, vuxna eller djur
inte finns i närheten när Du
arbetar med maskinen - de
skall vara minst 6m borta från
arbetsområdet.
Kom ihåg att operatören/användaren är
ansvarig för olyckor eller risker som
orsakas på andra människor eller deras
egendom.
Förberedning
Använd stadiga skor eller stövlar så att
Dina fötter är skyddade. Man kan lätt
halka på nyklippt gräs eftersom det är
fuktigt.
Om det är dammigt, använd ansiktsmask.
Använd inte maskinen i explosiv miljö.
Klipp inte om Du är barfota eller har
öppna sandaler.
Använd långbyxor för att skydda benen.
Föremål i gräset kan slungas ut från
maskinen.
Se alltid till att maskinen är i säkert skick
för användning.
Innan Du använder maskinen, tag bort
säkerhetsnyckeln och kontrollera att
kniven och andra roterande delar är i bra
skick. Defekta knivar och slitna bultar kan
förorsaka stora skador. Kontrollera också
att knivmuttern sitter fast ordentligt.
Se till att arbetsområdet är fritt från
grenar, sten, ståltråd och annat som kan
skada maskinen eller slungas ut av
knivarna. En skadad kniv eller en sliten
knivmutter utgör en allvarlig risk och
måste bytas. Kontrollera också att
knivmuttern sitter stadigt.
Kontrollera gräsuppsamlaren regelbundet
för slitage eller skador.
Drift
När du tippar handtaget nedåt (eller åt
sidan) för att starta gräsklipparen, se till att
det inte tippas mer än vad som är absolut
nödvändigt. Se till att båda händerna är i
startläge och att du inte står för nära
knivarna när du tippar tillbaka gräsklipparen
till klippläge. Börja klippa och styr
gräsklipparen med båda händerna.
Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att
strömbrytaren är avstängd när Du sätter i
säkerhetsnyckeln.
Knivarna fortsätter rotera en kort
tid efter att Du har stängt av
maskinen. Låt alltid knivarna
stanna av sig själva.
Släpp strömbrytaren för att stänga av
maskinen och tag bort säkerhetsnyckeln
när:
Du lämnar maskinen obevakad.
Innan kontroll, rengöring eller arbete
med maskinen.
Om gräsklipparen börjar vibrera
onormalt (kontrollera då omedelbart).
Om gräsklipparen träffat ett
främmande föremål. Kontrollera att
maskinen inte skadats.
Låt aldrig maskinen gå om den ligger på
sidan mot marken. Försök ej heller att stoppa
kniven, den skall alltid stanna av sig själv.
Ha aldrig händer eller fötter nära eller
under roterande delar.
Håll dig alltid på avstånd från alla
utsläppsöppningar.
Undvik att använda maskinen under regn
och undvik om möjligt vått gräs.
90
Klipp endast när det är dagsljus eller
god belysning.
Drag inte gräsklipparen mot Dig eller gå
baklänges när Du klipper.
Kör inte gräsklipparen över trädgårdsgångar
eller kanter när kniven roterar.
Se alltid till att ha bra fotfäste, speciellt i
sluttande terräng.
Klipp alltid tvärs över sluttningar, aldrig
upp och ned. Var extra försiktig när Du
byter riktning i sluttningar.
Klipp inte i för branta sluttningar och
använd alltid stadiga skor.
Kontrollera uppsamlaren regelbundet så
att den alltid är i god kondition.
Gå, spring aldrig. Tvinga inte gräsklipparen.
Bär aldrig gräsklipparen när motorn är
igång.
Kontrollera alltid att bladen slutat rotera
innan Du flyttar gräsklipparen.
Vid transport - Tag alltid bort
säkerhetsnyckeln, justera
höjdinställningen till mittenläge och var
försiktig när Du lyfter.
Använd aldrig gräsklipparen om skydden
är skadade.
För att undvika att gräsklipparen startar
oavsiktligt är gräsklipparen utrustad med
en löstagbar säkerhetsnyckel. När denna
nyckel avlägsnas är gräsklipparen
fullständigt obrukbar. Tag alltid bort
säkerhetsnyckeln vid rengöring eller
underhåll och särskiltvid knivbyte.
Om du av någon anledning kommer i
kontakt med batterielektrolyten, skölj
omedelbart med vatten och sök
läkarhjälp om du fått elektrolyt i ögonen.
Underhåll och förvaring
När Du inte använder gräsklipparen,
förvara den på ett torrt ställe och tag bort
säkerhetsnyckeln. Förvara den utom
räckhåll för barn.
Använd inte rengöringsmedel när Du gör
rent gräsklipparen utan använd en
plastskrapa eller liknande för att ta bort
gräs och smuts. Tag alltid bort
säkerhetsnyckeln innan rengöring.
Ladda eller förvara aldrig maskinen utomhus.
Använd aldrig gräsklipparen om någon
del är skadad.
Reparera eller byt ut skadade delar innan
användning.
För Din säkerhet - Byt ut utslitna eller
skadade delar.
För Din säkerhet - Drag åt muttrar och
skruvar på gräsklipparen.
Använd endast reservdelar och
tillbehör som är rekommenderade av
Black & Decker.
Black & Decker driver en policy för kontinuerliga
förbättringar av produkterna. Vi förbehåller oss därför
rätten att förändra produktspecifikationerna utan varsel.
Utrustning (Fig. A)
A
I Black & Deckers har hög kvalitet
kombinerats med modern design och
följande utrustning för att ge säker, effektiv
och bekväm gräsklippning.
Sladdlös. Det behövs inte någon
förlängningssladd vid gräsklippning.
Ingen bensin. Det behövs ingen bensin eller
olja att blanda, transportera eller förvara.
Det blir inga avgaser eller andra
föroreningar under klippning.
Laddningsbara batterier – för en
driftsäker kraft.
Lättstartad. Startar första gången - varje
gång.
Strömbrytarenheten och
säkerhetsnyckeln är specialkonstruerade
för att förhindra oavsiktlig start.
Ergonomiskt uppsvängt handtag för
bekvämt grepp och enklare manövrering.
En knivbroms för extra säkerhet. Stoppar
knivarna inom 3 sekunder från att
kopplingsspaken frigörs.
Stora muttrar på handtaget för enkel
montering och ihopfällning vid förvaring.
14 klipphöjder som klarar de flesta
gräsförhållanden.
Gräsklipparens hjul roterar 360° för
maximal styrförmåga vilket underlättar vid
klippning längs gräsmattans kanter och
runt föremål.
Bakhjulen kan låsas för klippning i rak linje.
Lätt borttagbar gräsuppsamlare
Tålig plast ger lång livslängd, rostar inte
och bidrar till låga vibrationer och lågt ljud.
Kraftfull och effektiv permamagnetmotor
för en under alla tänkbara förhållanden
effektiv och tystlåten gräsklippning och
uppsamling.
Kartongens innehall
Kartongen innehåller:
1 Gräsklipparens huvuddel
1 Handtag (3 delar)
1 Gräsuppsamlare (2 delar)
91
1 Verktyg för fastspänning/rengöring
1 Skruvmejsel
1 Batteri
1 Batterilock
1 Laddare
1 Säkerhetsnyckel
1 Reservsäkring
2 Vingmuttrar
2 Brickor
2 Anpassade brickor
2 Skruvar för övre handtag
2 Skruvar för undre handtag
5 Skruvar för gräsuppsamlare
2 Sladdklips
1 Bruksanvisning
Packa försiktigt upp alla delar.
Att montera handtaget
Sätt gräsklipparen med hjulen på en
jämn och stadig yta.
B1
Sätt skaften till handtagen i
öppningarna enligt fig. B1 så att
böjningen formar en öppning överst.
Fäst vart och ett av handtagen med en
skruv och en anpassad bricka som
bilden visar. Fäst skruven ordentligt
med det medföljande verktyget.
B2
Placera det U-formade övre handtaget
på stängerna enligt figuren.
B3
Fäst det övre handtaget med skruvarna,
brickorna och vingmuttrarna enligt figuren.
Fäst sladdarna vid handtaget med de
medföljande sladdklipsen.
Använd inga verktyg för att dra åt
vingmuttrarna.
Montering av gräsuppsamlare (Bild C)
Gräsuppsamlaren levereras i två delar.
Dessa monteras ihop på följande sätt:
C1
Rätta till de två hälfterna av
gräsuppsamlaren som bilden visar.
Använd den medföljande skruvmejseln
och sätt samman de två hälfterna med
de 5 skruvarna som bilden visar.
Montering av gräsuppsamlaren på
gräsklipparen:
C2
Lyft klaffen baktill på gräsklipparen och
placera gräsuppsamlaren på
hängmekanismen.
Släpp klaffen för att hålla
gräsuppsamlaren på plats.
Ta bort gräsuppsamlaren från
gräsklipparen:
För att ta bort en full gräsuppsamlare, lyft
på klaffen, lyft av gräsuppsamlaren och
ställ den på gräsmattan. Sänk försiktigt
klaffen så att du får båda händerna fria till
att lyfta den fulla gräsuppsamlaren.
Montering av batterilåda
C3
Montera ihop medföljande batterilåda
genom att föra in gångjärn nr 1 i
gräsklipparen följt av gångjärn nr 2.
Montering av batterirem
C4
Tag fram batteriet och bärremmen.
Montera bärremmen enligt bilden.
Remmen bör alltid vara fastspänd på
batteriet.
Batteriinformation
Batteriet är ett slutet bly/syra batteri. Det
kan förvaras i vilket läge som helst utan
risk för läckage.
Batteriet har laddats på fabriken men
behöver laddas om i minst 30 timmar
före varje användning för att vara
fullständigt driftsduglig.
För att erhålla bästa batterikapacitet skall
batteriet fulladdas efter varje användning.
Vid vinterförvaring se till att:
Gräsklipparen är fulladdad innan
förvaring.
Temperaturen i förvaringsutrymmet
är under 25ºC.
Vinterförvaringen inte är längre än 6
månader.
Förvara alltid gräsklipparen i ett svalt och
torrt utrymme.
Förvara gräsklipparen på behörigt avstånd
från vatten, värme (pannor, radiatorer,
värmefläktar etc.) eld eller kemikalier.
Laddningsinstruktion
Ladda alltid gräsklipparen inomhus i ett
torrt och väl ventilerat utrymme.
Ladda endast gräsklipparen i
temperaturområdet 5º till 40º
Varning! Försök ej ladda icke
laddningsbara batterier.
SVERIGE
92
Laddning
Gräsklipparens batteri kan laddas på
gräsklipparen eller tas bort och laddas
på annan plats om ett strömuttag inte
finns tillgängligt.
Att ladda batteriet ANSLUTET TILL
gräsklipparen
Tag bort skyddsnyckeln och förvara den
på en säker plats utom räckhåll för barn.
Öppna batteriskyddet genom att skjuta
regeln och lyfta upp skyddet.
Koppla bort batterisladden (röd och svart)
genom att dra ut den ur uttaget på sidan
av batteriutrymmet.
Det röda och svarta uttaget på laddaren
ansluts sedan till det röda och svarta
uttaget på batteriet.
Obs: Laddaren kan endast monteras på
ett vis.
Anslut laddaren till strömbrytaren och slå
på strömmen.
Den röda kontrollampan på laddaren
tänds. Detta anger att batteriet laddas.
Dubbla kontrollampor
När batteriet har laddats färdigt, normalt
efter 24 till 30 timmar, släcks den röda
lampan varvid en grön lampa tänds.
Batteriet kan utan risk sitta kvar på
laddaren tills det ska användas.
När laddningen är slutförd
Koppla ifrån laddningsapparaten från
batteriet och anslut batteriet till kontakten
på gräsklipparen.
Din gräsklippare är nu färdig att
användas.
Att ladda batteriet BORTKOPPLAT från
gräsklipparen
Tag bort skyddsnyckeln och öppna
batteriskyddet så som beskrivs ovan och
koppla bort batterisladden.
Lyft bort batteriet från gräsklipparen med
bärhandtaget.
Ladda så som beskrivs ovan.
Efter laddning, sätt tillbaks batteriet i
gräsklipparen och anslut till
gräsklipparens uttag.
Avyttring av batteriet
När batteriet måste bytas skall det först köras
helt tomt genom att köra gräsklipparen tills den
stannar. Avlägsna batteriet från gräsklipparen.
Varning! Det kan trots att motorn slutat att
rotera fortfarande finnas laddning kvar i
batteriet.
Var därför noga med att polerna inte
kortsluts med något ledande verktyg eller
annat ledande material.
Batteriet måste avyttras på ett ansvarsfullt sätt.
Pb
Den här symbolen betyder att bly/syra
batteriet i denna produkt måste göras av med
på ett ur miljösynpunkt riktigt sätt och aldrig
slängas tillsammans med hushållsavfall.
+
-
Bly/syrabatterier kan vara skadliga för miljön
och kan explodera om det utsätts för eld.
Elda inte upp dem
Batteriet skall lämnas till en auktoriserad
Black & Decker serviceverkstad eller till en av
kommunen anvisad uppsamlingsplats.
Om batterikapaciteten minskar, följ
anvisningarna under “felsökning”.
Varning! När ett nytt batteri installeras, ska
den röda ledningen anslutas till röd terminal
och den svarta ledningen till svart terminal.
Användning (Fig. E)
Viktigt! Observera alla relevanta varningar
när maskinen används.
Varning! Kör aldrig maskinen med enbart en
hand. Ha alltid båda händerna på handtaget.
Säkerhetsnyckel
För att förhindra att maskinen startas
oavsiktligt eller av obehörig. Utan
säkerhetsnyckeln på plats är det omöjligt
att använda gräsklipparen.
Använd alltid den gräsuppsamlare som
medföljer.
Varning! Tag alltid ur säkerhetsnyckeln när
maskinen lämnas obevakad även om det
bara är för en kort stund.
I reservdelsförpackningen finner du en
säkerhetsnyckel (plus en extra säkring).
Start
Sätt i säkerhetsnyckeln ordentligt i
botten.
E1
Sänk handtaget något så att maskinen
tippas uppåt. På detta sätt skadas inte
gräsmattan vid starten. Tryck ner
säkerhetsknappen på strömbrytardosan
och håll ner den medan du drar spaken
mot dig. Maskinen startar och
säkerhetsknappen kan släppas. Frigör
spärrknappen när gräsklipparen har
startat. Sänk gräsklipparen till önskad
klippnivå och börja klippa genom att
styra gräsklipparen med båda händerna.
För att stänga av motorn släpper du
spaken som då återgår till viloläge i
höljet.
93
OBS: Din gräsklippare har hjul som kan
vridas i 360° för att be bäst
manövreringsförmåga. Bakhjulen kan låsas i
läge för att ge rak klippning. Så här gör du:
E2
Skjut gräsklipparen framåt tills alla
hjulen är vända så att de roterar bakåt.
E3
Dra ut låsspaken på gräsklipparens
vänstersida tills spärrhaken kuggar in.
E4
Hjulen frigörs genom att trycka
utlösningsknappen framåt.
E5
Om spärrhaken kuggar in utan att
bakhjulen låses, frigör låsspaken, skruva
loss sladdjusteringen ett varv och
återinkoppla låsspaken och spärrhaken.
Upprepa tills hjulen låses på plats.
Gräsklipparen fortsätter att klippa så
länge spaken är intryckt.
När klippningen är färdig rekommenderar vi
att klipparen rengörs innan den ställs in och
laddas. Se “Vård och underhåll”.
Obs! För att erhålla bästa resultat skall
gräset klippas regelbundet, men aldrig när
gräset är fuktigt eller vått.
Om du när du klipper, ser att gräsklipparen
lämnar efter sig en gräsrand är
gräsuppsamlaren troligen full och behöver
tömmas.
Styrförmåga (Bild D)
Gräsklipparen har fullt roterande hjul och kan
manövreras runt träd och andra föremål. Den
kan också klippa runt blomrabatter.
För maximal styrförmåga, frigör bakhjulens
låsmekanism genom att trycka
utlösningsknappen framåt.
Använd alltid sladdhållaren och se till att
sladden inte ligger i vägen när du klipper
gräset.
Justering av klipphöjden (Bild F)
Varning! Gräsklipparen måste frånkopplas och
knivbladen ha stannat innan någon höjdjustering
kan ske: knivarna är mycket vassa.
F1
Dra armen utåt och håll stadigt fast i
den.
Vrid på knappen med hjälp av armen
och ställ in önskad klipphöjd.
Fäll tillbaka armen och lås fast knappen.
OBS! För längre eller ojämna gräsmattor
(speciellt årets första gräsklippning), börja
med en hög klipphöjd och avsluta med en
andra lägre klipphöjd.
Underhåll av kniven
Kniven är designad för att ge ett fint
klippsnitt i både långt och tjockt gräs.
Om klippsnittet försämras på grund av att
kniven skadats eller slitits skall den slipas
eller bytas, annars får man bruna ojämna
snittytor på grässtråna.
Vi rekommenderar att kniven byts eller
slipas före varje ny säsong.
En ny kniv kan anskaffas från Din närmaste
Black & Decker återförsäljare eller
serviceverkstad.
Varning! Använd endast orginalkniv vid
knivbyte, försök aldrig att använda någon
annan typ av kniv.
Byte av kniv (Fig. G)
Observera alla relevanta varningar innan
kniven byts.
Varning! Tag ur säkerhetsnyckeln innan
kniven byts ut.
G
Vänd maskinen på sidan så att undersidan
med kniven blir synlig.
Lägg en handduk över knivarna eller bär
handskar. Fatta tag om kniven och
skruva med hjälp av en skruvnyckel bort
muttern på motorspindeln. Muttern
skruvas loss moturs.
Kniven kan nu bytas och muttern och
brickan sättas tillbaka.
Obs! Några modeller har en bricka mellan
bulten och kniven, som alltid måste sättas
tillbaka.
Överbelastningsskydd (Fig. H)
Maskinen är utrustad med ett
överbelastningsskydd. Om maskinen körs
för fort i högt gräs eller under svåra
klippförhållanden kan motorn
överbelastas. Om detta sker, går
säkerhetsnyckelns säkring sönder och
maskinen stannar.
Detta är inget fel utan enbart ett skydd
för gräsklipparen.
H
Om detta händer, ska säkerhetsnyckeln
avlägsnas och smälttråden inspekteras.
Om smälttråden är bruten har säkringen
gått och behöver bytas ut. En extra
säkring ingår i reservdelsförpackningen.
SVERIGE
94
Du kan också köpa en ny nyckel hos
närmaste auktoriserad Black & Decker
serviceverkstad.
För att erhålla bästa resultat:
Klipp gräset regelbundet.
Klipp aldrig vått gräs.
När gräset är längre än 10 cm skall det
först klippas i ett högt läge och sedan i
önskad höjd.
Vård och underhåll
Följande råd gäller generellt underhåll av
gräsklipparen. Frågor om kniven behandlas under
“Underhåll av kniven”. Råd rörande underhåll och
förvaring av batteri ges under “Batteriinformation”.
Håll alltid maskinen ren från gammalt gräsklipp,
särskilt undersidan och luftventilerna.
Efter varje klippning rekommenderar vi att gräs som
eventuellt fastnat under maskinen avlägsnas med
en plastskrapa eller liknande. Den medföljande
skruvnyckeln kan användas för ändamålet.
Rengör alla plastdelar med en fuktig trasa.
Obs! Använd inte lösningsmedel eller andra
starka kemikalier som kan förstöra
plastdetaljernas yta.
Råd för bästa resultat
För att klippa långt gräs sätter man
gräsklipparen på den högsta klipphöjden.
Ladda upp batteriet helt innan du använder
gräsklipparen första gången.
Ladda upp batteriet efter användning.
Ladda upp batteriet helt innan du ställer
gräsklipparen i förvar.
Förvara varken gräsklipparen eller batteriet
under extrema temperaturförhållanden.
Om batteriet ligger i förvar en längre tid så skall
det laddas upp med jämna mellanrum.
Observera: när batteriet har legat i förvar en
längre tid krävs det flera omgångar med upp –
och urladdningar innan det kommer upp i full
kapacitet.
Felsökning
Om maskinen inte fungerar riktigt, använd
nedanstående tabell för att lokalisera felet.
Problem Åtgärd
Maskinen startar inte (a) Kontrollera säkerhetsnyckeln.
när spaken trycks ner. (b) Tag ur säkerhetsnyckeln.
Lägg maskinen på sidan och
kontrollera att kniven roterar fritt.
(c) Kontrollera att batteriet är
fulladdat.
(d) Kontrollera att säkringen inte
har gått.
Maskinen stannar (a) Ta ut säkerhetsnyckeln.
under klippning. Vänd maskinen på sidan och
kontrollera att kniven kan vrida
sig fritt.
(b) Öka klipphöjden och starta
maskinen.
(c) Är batteriet helt laddat?
(d) Undersök säkringen i
säkerhetsnyckeln. Om den är
sönder har säkringen i nyckeln
gått, och nyckeln måste bytas.
Maskinen går men (a) Är batteriet helt laddat?
klipper dåligt. (b) Batteriet kan behöva bytas. Se
under “Avyttring av batteriet”.
Maskinen är svår att a) Öka klipphöjden så att gräset
skjuta. bromsar mindre. Kontrollera att
alla hjulen kan röra sig fritt.
Vibrationer och högt ljud. (a) Tag ur säkerhetsnyckeln.
Lägg maskinen på sidan
och kontrollera att inte kniven
är skadad. Om kniven är
skadad byt till en ny orginalkniv.
(b) Om det inte finns någon
synlig skada, kontakta närmaste
auktoriserade Black & Decker
serviceverkstad.
Varning! Tag alltid ur säkerhetsnyckeln före
transport eller inspektion.
Miljö
Verktyg
När ditt verktyg är utslitet, skydda naturen
genom att inte slänga det tillsammans med
vanligt avfall. Lämna det till de
uppsamlingsställen som finns i din kommun
eller där du köpt verktyget.
Batterier
Pb
Black & Decker batterierna kan laddas
många gånger. Skydda miljön genom att
lämna kasserade batterier till därför avsedd
uppsamlingsplats.
Ladda ur batteriet helt och tag sedan bort det
från verktyget.
Batterier är återvinningsbara. Lämna dem till
inköpsstället eller den lokala
återvinningsstationen. Återlämnade batterier
återvinns eller sänds till särskilda
behandlingsanläggningar.
95
CE-försäkran om överensstämmelse
GFC1234/GFC1238/GFC2438
Black & Decker förklarar att dessa verktyg är
konstruerade i överensstämmelse med:
98/37/EEG, 89/336/EEG, 73/23/EEG,
EN 55014, EN 60335, EN 61000,
2000/14/EEG, Gräsklippare, L 50 cm,
Annex VIII, No. 0086
B.S.I., HP2 4SQ, England
Ljudnivå, uppmätt enligt 2000/14/EEG:
L
pA
(ljudtryck) dB(A) 79
L
WA
(ljudeffekt) dB(A) 93
L
WA
(garanterad) dB(A) 96
Det vägda geometriska medelvärdet av
vibrationsfrekvensen enligt EN 50144:
Brian Cooke
Director of Engineering
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
United Kingdom
1-12-2001
SVERIGE
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från
material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till
kund. Garantin är i tillägg till konsumentens lagliga
rättigheter och påverkar inte dessa. Garantin gäller
inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och
i det Europeiska Frihandelsområdet.
Om en Black & Decker produkt går sönder på
grund av material- och/eller fabrikationsfel eller
brister i överensstämmelse med specifikationen,
inom 24 månader från köpet, åtar sig Black & Decker
att reparera eller byta ut produkten med minsta
besvär för kunden.
Garantin gäller inte för fel som beror på:
normalt slitage
felaktig användning eller skötsel
att produkten skadats av främmande föremål,
ämnen eller genom olyckshändelse
Garantin gäller inte om reparation har utförts av
någon annan än en auktoriserad Black & Decker
verkstad.
För att utnyttja garantin skall produkten och
inköpskvittot lämnas till återförsäljaren eller till en
auktoriserad verkstad senast 2 månader efter det
att felet har upptäckts. För information om
närmaste auktoriserad verkstad; kontakta det
lokala Black & Decker kontoret på den adress som
är angiven i bruksanvisningen. En lista på alla
auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns
även tillgängligt på Internet, adress:
www.2helpU.com.
Reservdelar / reparationer
Reservdelar finns att köpa hos auktoriserade
Black & Decker verkstäder, som även ger
kostnadsförslag och reparerar våra produkter.
Förteckning över våra auktoriserade verkstäder
finns på Internet, vår hemsida www.blackdecker.se
samt www.2helpU.com.
Andra trädgårdsredskap
Black & Decker AB har ett brett sortiment av
verktyg för utomhusbruk som gör arbetet
i trädgården enklare. Kontakta närmaste
Black & Decker återförsäljare för ytterligare information
eller besök vår hemsida www.blackdecker.se.
Mossrivare
Häcksaxar
Kedjesågar
Gräsklippare
Grästrimmare
Trädgårdsstädare
Kompostkvarnar
En del produkter är inte tillgängliga i alla länder.
99
Forhandler adresse
Händleradresse
∆ιεύθυνση αντιπρσώπυ
Address of dealer
Dirección del detallista
Cachet du revendeur
Indirizzo del rivenditore
Adres van de dealer
Forhandlerens adresse
Morada do revendedor
Jälleenmyyjän osoite
Återförsäljarens adress
Indkøbsdato
Kaufdatum
Hµερµηνία αγράς
Date of purchase
Fecha de compra
Date d’achat
Data d’acquisto
Aankoopdatum
Innkjøpsdato
Data de compra
Ostopäivä
Inköpsdatum
machine cadeau?/Er maskinen en gave?/
Recebeu esta ferramenta como presente?/
Onko kone lahja?/Är maskinen en gåva?
Ja/Ja/
Nαι/
Yes/Sí/Oui/Si/Ja/Ja/Sim/
Kyllä/Ja
Nej/Nein/
Oι/
No/No/Non/No/Nee/Nei/
Não
/
Ei/Nej
Hvor meget kostede maskinen?/Was war der
Preis dieses Werkzeuges?/
Πιά είναι η τιµή
τυ εργαλείυ αυτύ?/
What was the price of
this tool?/¿Cual fue el precio de esta
herramienta?/Prix payé?/Quanto ha pagato
questo prodotto?/Wat was de prijs van dit
produkt?/Hvor meget kostet maskinen?/Que
preço pagou por esta ferramenta?/Paljonko
kone maksoi?/Hur myket kostade maskinen?
Er dette din første B&D maskine?/Ist dieses
Werkzeug-/
Eίναι τ εργαλεί αυτ-/
Is this tool-
/¿Es esta herramienta que comprado-/Est-ce-/
Questo prodotto è-/Is deze machine-/Er dette
din første B&D maskin?/Esta ferramenta é-/
Onko tämä ensimmäinen B&D-koneesi?/
Är detta Din första B&D-velu?
Navn/Name/
Oνµα
/Name/Nombre/Nom/
Nome/Naam/Navn/Nome/Nimi/Namn
:
Adresse/Adresse/
∆ιεύθυνση
Address/
Dirección/Adresse/Indirizzo/Adres/Adresse/
Morada/Osoite/Adress
:
By/Wohnort/
Πλη/
Town/Ciudad/Ville/Cittá/
Plaats/By/Localidade/Paikkakunta/By:
Postnr./Postleitzahl/
Kωδικς
/Postcode/
Code postal/Código/Codice postale/Postcode/
Postnr./Código postal/Postinumero/Postnr.
:
Er maskinen en gave?/Ist diese Maschine ein
Geschenk?/
H µηανή είναι δώρ?/
Is this
product a gift?/¿Ha recibido usted esta
herramienta como regalo?/S’agit-il d’un
cadeau?/Si tratta di un regalo?/Kreeg u deze
Venligst sæt kryds i ruden såfremt De
ikke måtte ønske at modtage information
fra anden virksomhed end Black & Decker.
Bitte ankreuzen, falls Sie weiteres
Informationsmaterial von Black & Decker
erhalten möchten.
Παρακαλείσθε να
σηµειώσετε εάν δέν θέλετε να πάρετε
πληρρίες άλλης εταιρείας εκτς της
Black & Decker.
Data protection act: Tick the
box if you prefer not to receive information from
us or others.
Señale en la casilla sino quiere
recibir información de otras empresas.
Si vous
ne souhaitez pas recevoir d’informations de la
part d’autres sociétés que Black & Decker,
cochez cette case.
Barrate la casella se non
desiderate ricevere informazioni da altre
aziende.
A.u.b.dit vakje aankruisen indien u
geen informatie wenst te ontvangen van andere
bedrijven dan Black & Decker.
Vennligst kryss
av dersom De ikke ønsker informasjon fra andre
bedrifter enn Black & Decker.
Por favor,
assinale com uma cruz se desejar receber
informação de outras empresas, além da
Black & Decker.
Merkitkää rasti ruutuun, mikäli
ette halua vastaanottaa informaatiota muulta
taholta kuin Black & Deckeriltä.
Vänligen
kryssa för i rutan om Ni inte vill ha information
från andra företag än Black & Decker.
Ja/ein Erstkauf?/
η πρώτη σας αγρά?
/
your first purchase?/la primera de
este tipo?/un ler achat?/il suo primo
acquisto?/uw eerste aankoop?/Ja/a
sua primeira compra?/Kyllä/Ja
Nej/Ersatzkauf?/
για αντικατάσταση?/
a
replacement?/un reempalzo?/un
achat de remplacement?/una
sostituzione?/een vervanging?/Nei/
uma substitução?/Ei/Nej
Forhandler adresse/Händleradresse/
∆ιεύθυνση
αντιπρσώπυ
/Address of dealer/Dirección del
detallista/Cachet du revendeur/Indirizzo del
rivenditore/Dealeradres/Forhandlerens
adresse/Morada do revendedor/Jälleenmyyjän
osoite/Återförsäljarens adress
:
Cat. no. GFC1234/GFC1238/
GFC2438
100
577625-07
GARANTI KORT
GARANTIEKARTE
KAPTA EΓΓYHΣHΣ
GUARANTEE CARD
TARJETA DE GARANTÍA
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIE-KAART
GARANTI KORT
CARTÃO DE GARANTIA
TAKUUKORTTI
GARANTIBEVIS
Australia Call 1900 937766 (max. call charge $2.00 ex. tax) Nederland Florijnstraat 10, 4879 AH Etten-Leur
Belgique/België Weihoek 1, 1930 Zaventem New Zealand Call 0900 97766 (max. call charge $2.00 ex. tax)
Danmark Hejrevang 26B, 3450 Allerød Norge Strømsveien 344, 1081 Oslo
Deutschland Black & Decker Str. 40, D-65510 Idstein Österreich Erlaaer Straße 165, 1231 Wien
Eλλάς Black & Decker Eλλάς, Συγγρύ 154, 17671 Kαλλιθέα
Portugal Rua Egas, Moniz 173, S. João do Estoril, 2768 Estoril Codex
España 43883 Roda de Barà (Tarragona) South Africa Black & Decker, Suite 107, PN X65, Halfway Hse, 1685
France BP21, 69571 Dardilly Cedex Suomi Black & Decker Oy, Rälssitie 7C, 01510 Vantaa
Helvetia Rütistraße 14, 8952 Schlieren, Schweiz/Suisse Sverige Box 603, 421 26 Västra Frölunda
Italia Viale Elvezia 2, 20052 Monza (MI) UK & Ireland PO Box 821, Slough, Berkshire, SL1 3AR
Danmark Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn direkt an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Eλληνικα
Παραρακαλώ κψτε αυτ τ κµµάτι και ταύδρµήστε τ
αµέσως µετά την αγρά τυ πριντς σας στην διεύθυνση
της Black & Decker στην ελλάδα (λέπε πάνω).
English Please complete this section immediately after the purchase of
your product and post it to the Black & Decker address in your
country (above).
If you live in Australia or New Zealand, please register by phone.
Español Después de haber comprado su herramienta envie usted, por
favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée
à l’adresse de Black & Decker dans votre pays (voir ci-
dessus), ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione (vedi
sopra).
Nederlands Knip dit gedeelte uit, zend het in een gefrankeerde,
geadresseerde envelop direct na uw aankoop naar het
Black & Decker-adres in uw land (zie boven).
Norge Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har
pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til
Black & Decker (Norge) A/S (se adresse over).
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado
e endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto
para o endereço da Black & Decker do seu país.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se oheiseen kuoreen ja postita
kuori yllä olevaan paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
Sverige Var vänlig klipp ur denna del. Skriv Ditt namn och adress på
ett frankerat kuvert, och sänd det genast till Black & Deckers
adress i DItt land (se ovan).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

BLACK+DECKER GFC1238 Användarmanual

Kategori
Gräsklippare
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för