Samsung WEP870 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Svenska .................................................................................1
Suomi ...................................................................................25
Dansk ...................................................................................49
Norsk ...................................................................................73
Svenska
1
Innehåll
Komma igång
Översikt över headsetet.................................................................................3
Knappfunktioner ............................................................................................4
Ikoner.............................................................................................................5
Ladda headsetet ............................................................................................6
Bära headsetet ..............................................................................................8
Ansluta headsetet med halsrem ....................................................................9
Använda headsetet
Slå på och stänga av headsetet ..................................................................10
Sammankoppla (pairing) och ansluta headsetet .........................................11
Använda samtalsfunktionerna .....................................................................13
Ansluta headsetet till en musikenhet ...........................................................15
Bilaga
Vanliga frågor ..............................................................................................17
Garanti och utbyte av delar .........................................................................19
Korrekt avfallshantering av produkten .........................................................20
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt ..............................21
Specikationer .............................................................................................22
Svenska
2
s igenom bruksanvisningen innan du börjar annda Bluetooth-headsetet
WEP870.
Bluetooth
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. över hela
världen. Bluetooth QD ID: B015170
Mer information om Bluetooth nns på www.bluetooth.com.
Säkerhetsföreskrifter
Montera aldrig, under några omständigheter, isär eller konstruera om ditt
headset. Det kan leda till felfunktioner i headsetet och headsetet kan till
och med gå sönder. Reparationer och batteribyte ska göras av en behörig
servicetekniker.
Om du använder headsetet under bilkörning är det viktigt att följa de föreskrifter
som gäller för det geograska område du benner dig i.
Undvik att förvara det vid höga temperaturer (över 50 °C/122 °F), t ex i en varm
bil eller i direkt solljus, eftersom det kan skada utrustningen och förkorta
batteriets livslängd.
Utsätt inte headsetet eller något av de medföljande tillbehören för regn eller
annan väta.
Mycket hög volym i headset under långa perioder kan ge hörselskador.
Svenska
3
Komma igång
I det här avsnittet nns information om hur du använder Bluetooth-headsetet.
Översikt över headsetet
Skärm
Volymknapp
Högtalare
På/Av-knapp
Multifunktionsuttag
Samtalsknapp
Öronbygel
Primär
mikrofon
Sekundär
mikrofon
Kontrollera att följande tillbehör nns med i förpackningen:
reseadapter, headset med halsrem och användarhandbok.
Vilka tillbehör som följer med headsetet kan variera beroende på region.
4
Knappfunktioner
Knapp Funktion
Stmbrytare
Skjut strömbrytaren uppåt eller nedåt för att slå på eller
av headsetet.
Samtal
Tryck på samtalsknappen om du vill besvara ett
samtal.
Tryck på samtalsknappen när du vill avsluta ett
samtal.
Håll ned samtalsknappen om du vill aktivera
sammankopplingsläget.
Volym
Tryck på volymknappen om du vill justera
samtalsvolymen.
Håll ned volymknappen under pågående samtal om
du vill stänga av mikrofonen.
Du hör en signal när volymen når den högsta eller lägsta nivån.
Svenska
5
Ikoner
Ikon Beskrivning
Batteriets laddningsnivå
Bluetooth-anslutning
På: standby eller aktiv
Blinkar: sammankopplar med Bluetooth-enhet
Samtalsanslutning
På: samtal pågår
Blinkar: ringer eller besvarar ett samtal
6
Ladda headsetet
Headsetet har ett uppladdningsbart, inbyggt batteri. Ladda upp batteriet helt innan
du använder headsetet första gången.
1 Anslut den lilla änden på reseadaptern till multifunktionssuttaget.
2 Anslut den stora änden på reseadaptern till ett vägguttag.
När batteriet laddas rör sig batteriikonen.
Om batteriet inte börjar laddas återställer du headsetet genom att skjuta
strömbrytaren uppåt.
Svenska
7
3 När headsetet är helt uppladdat slutar batteriikonen att röra sig. Dra ut
reseadaptern ur vägguttaget och headsetet.
Använd endast reseadaptrar som har godkänts av Samsung. Andra adaptrar kan
orsaka explosioner eller skador på headsetet.
Batterier är förbrukningsvaror som tar slut efter ett visst antal laddningar och
urladdningar.
Om du får ett inkommande samtal medan headsetet laddas kopplar du loss
headsetet från reseadaptern och besvarar samtalet.
När batteriet nästan är urladdat
En signal hörs från headsetet och batteriikonen är tom och blinkar. Ladda batteriet.
Om headseten stängs av under ett samtal överförs samtalet automatiskt till
telefonen.
8
Bära headsetet
Placera headsetet på örat.
Ta loss och sätt tillbaka öronbygeln så att den passar det öra som du ska bära
headsetet på.
Vänster
Höger
Svenska
9
Ansluta headsetet med halsrem
Använd det medföljande headsetet med halsrem när du ska lyssna på musik.
Om du vill använda headsetet med halsrem
sätter du halsremsheadsetets kontakt i
multifunktionsuttaget på headsetet.
Om du vill ta loss headsetet med halsrem
trycker du på båda sidor av kontakten och
kopplar loss det.
Se till att inte en arm eller andra omgivande objekt fastnar i headsetet med halsrem
när du idrottar eller promenerar.
När du ringer eller tar emot ett samtal genom att använda headsetet med halsrem
ska du placera headsetets primära mikrofon nära din mun för att prata. I det här
fallet avaktiveras den sekundära mikrofonen som minskar bakgrundsbrus.
10
Använda headsetet
I det här avsnittet nns information om hur du slår på headsetet, sammankopplar
och ansluter det med telefonen samt hur du använder olika funktioner.
Det är inte säkert att alla funktioner kan användas i alla telefonmodeller.
Vissa enheter, i synnerhet de som inte har testats och godkänts av Bluetooth SIG,
kan vara inkompatibla med ditt headset.
Slå på och stänga av headsetet
Skjut strömbrytaren uppåt när du vill slå på headsetet. Batteriikonen tänds.när du vill slå på headsetet. Batteriikonen tänds.. Batteriikonen tänds.Batteriikonen tänds.
Varje gång du slår på headsetet återställs det.
Skjut strömbrytaren nedåt när du vill stänga av headsetet. Batteriikonen släcks.när du vill stänga av headsetet. Batteriikonen släcks.. Batteriikonen släcks.Batteriikonen släcks.
Svenska
11
Sammankoppla (pairing) och ansluta headsetet
Sammankopplingen skapar en unik och krypterad trådlös länk mellan två
Bluetooth-enheter, t ex din Bluetooth-telefon och ditt Bluetooth-headset. När du ska
annda headsetet tillsammans med en annan Bluetooth-enhet ste de först
sammankopplas. Håll headsetet och telefonen intill varandra medan du sammankopplar
dem. Efter sammankopplingen kan du ansluta de båda enheterna.
Sammankoppla (pairing) och ansluta headsetet med en telefon
1 Aktivera Pairing-läget.
Håll ned samtalsknappen med headsetet påslaget tills Bluetooth-ikonen
visas.
När du slår på headsetet för första gången går det automatiskt in i Pairing-
läge (sammankopplingsläge).
2 Aktivera Bluetooth-funktionen telefonen och sök efter headsetet
(se användarhandboken till telefonen).
3 lj headsetet (WEP870) från listan över enheter som telefonen hittar.
12
4 Ange PIN-koden för Bluetooth (0000, 4 nollor) r att sammankoppla och ansluta
headsetet till telefonen.
Headsetet har sd r funktionen Enkel sammankoppling, som gör att du kan
sammankoppla headsetet med en telefon utan att behöva ange en PIN-kod.
Funktionen är tillgänglig om telefonen är kompatibel med Bluetooth version 2.1 eller
senare.
Koppla ifrån headsetet
Så här kopplar du ifrån headsetet från telefonen:
Stäng av headsetet genom att skjuta strömbrytaren nedåt.
Använd telefonens Bluetooth-meny.
Återansluta headsetet
Om headsetet är sammankopplat med en telefon görs automatiskt ett försök
att ansluta varje gång strömmen slås på.
Om headsetet inte försöker återansluta automatiskt:
Tryck på samtalsknappen.
Använd telefonens Bluetooth-meny.
Svenska
13
Använda samtalsfunktionerna
Ringa ett samtal
Återuppringning av det senaste numret
Tryck på samtalsknappen om du vill ringa upp det senaste numret igen.
På vissa telefoner visas samtalslistan när du trycker på samtalsknappen. Tryck
samtalsknappen igen om du vill ringa upp det markerade numret.
Ringa upp ett nummer med röstuppringning
Om du vill ringa upp ett nummer med röstuppringning håller du samtalsknappen
nedtryckt och säger ett namn.
Besvara ett samtal
När du hör ringsignalen trycker du på samtalsknappen för att besvara samtalet.
Avsluta ett samtal
Tryck på samtalsknappen när du vill avsluta ett samtal.
14
Avvisa ett samtal
Håll ned samtalsknappen om du vill avvisa ett inkommande samtal.
Använda alternativ under ett samtal
Du kan använda följande funktioner för att styra ett pågående samtal:
Ställa in volymen
Justera volymen genom att trycka volymknappen uppåt eller nedåt.
Stänga av mikrofonen
Om du vill snga av mikrofonen att personen du talar med inte kan höra
dig håller du ned någon av volymknapparna. När mikrofonen är avstängd hörs en
signal från headsetet med jämna mellanrum. Håll ned någon av volymknapparna
en gång till när du vill slå på mikrofonen igen.
Flytta samtalet mellan telefonen och headsetet
Tryck på samtalsknappen om du vill ytta ett samtal från telefonen till headsetet.
Parkera ett samtal
Håll ned samtalsknappen om du vill parkera ett pågående samtal.
Svenska
15
Besvara ett andra samtal
Tryck på samtalsknappen om du vill avsluta det första samtalet och besvara ett andra
samtal när du hör signalen som anger att ett samtal väntar.
Håll ned samtalsknappen om du vill parkera det första samtalet och besvara ett
andra samtal när du hör signalen som anger att ett samtal väntar.
Håll samtalsknappen nedtryckt för att växla mellan det pågående samtalet och det
parkerade samtalet.
Ansluta headsetet till en musikenhet
Du kan sammankoppla och ansluta headsetet med telefonen och med
en Bluetooth-enhet som kan användas för att spela musik samtidigt.
1 Koppla samman headsetet med en telefon. Se sidan 11.
2
ll ned samtalsknappen. Bluetooth-ikonen rjar blinka.
3 Sök efter, koppla samman med och anslut till önskad musikenhet enligt
enhetens användarhandbok.
4 Tryck på samtalsknappen för att ansluta till telefonen du har kopplat in.
16
5 När telefonen och enheten är anslutna till headsetet kan du ringa och besvara
samtal samtidigt som du lyssnar på musik.
Du kan endast starta, pausa och återuppta uppspelningen, samt spola fram och
tillbaka i en musikl, från den anslutna enheten.
Om headsetet förlorar kontakten med den sammankopplade musikenheten kan du
ansluta det på nytt genom att trycka på och hålla ned Volym upp-knappen.
Besvara ett samtal medan du lyssnar på musik
Om du får ett samtal medan du lyssnar på musik varnar headsetet så att du kan
besvara samtalet.
1 När du hör signaler för inkommande samtal i headsetet trycker
du på samtalsknappen.
Musiken stängs av och samtalet kopplas in.
2 När du vill avsluta samtalet trycker du på samtalsknappen. Uppspelningen
återupptas automatiskt efter samtalet.
Svenska
17
Bilaga
Vanliga frågor
Fungerar headsetet
med min stationära/
bärbara/handhållna
dator?
Headsetet fungerar med enheter som stöder
headsetets Bluetooth-version och -proler.
Specikationer nns på sidan 22.
Kan någonting störa
mitt samtal när jag
använder headsetet?
Apparater som t ex trådlösa telefoner och trådlösa
nätverk kan störa samtalet, oftast genom ett knastrande
ljud. Störningarna reduceras om du ökar avståndet till
utrustningen som använder eller skapar radiovågor.
Kan headsetet störa
elektroniken,
radion eller datorn i
bilen?
Headsetets effekt är betydligt lägre än vanliga
mobiltelefoner. Signalerna som sänds ut uppfyller den
internationella Bluetooth-standarden. Du behöver därför
inte befara att vanlig elektronisk utrustning störs.
18
Kan andra Bluetooth-
telefoner avlyssna mitt
samtal?
När du kopplar samman headsetet med din
Bluetooth-telefon skapas en privat länk mellan dessa,
och enbart mellan dessa, två Bluetooth-enheter. Den
trådlösa Bluetooth-teknik som används i headsetet
är inte lätt att avlyssna för tredje part eftersom trådlösa
Bluetooth-signaler har betydligt lägre signaleffekt
än de signaler som produceras av en vanlig mobiltelefon.
Jag upplever eko
under samtalet.
Ställ in högtalarvolymen eller ytta till en annan plats
och försök på nytt.
Hur underhåller jag
headsetet?
Torka av det med en torr och mjuk trasa.
Headsetet blir inte fullt
uppladdat.
Headsetet och reseadaptern kanske inte är anslutna
på rätt sätt.
Ta loss headsetet från reseadaptern, anslut det igen
och ladda headsetet.
Svenska
19
Garanti och utbyte av delar
Samsungs garanti omfattar material-, konstruktions- och tillverkningsfel under
en period av ett år efter första inköpsdatum. (Garantiperiodens längd kan variera
mellan olika länder.)
Om fel uppkommer under normal användning och funktion under garantiperioden
ska produkten returneras till den återförsäljare hos vilken produkten ursprungligen
inköptes eller till godkänd serviceverkstad. Samsungs, och utsett serviceföretags,
ansvarsskyldighet är begränsad till kostnaden för reparation eller utbyte av den
enhet som garantin avser.
Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen.
Inköpskvitto eller annat inköpsbevis krävs för korrekt garantihantering.
Garantin gäller inte om serienummer, datumkodsetikett eller produktetikett
är avlägsnat eller om produkten har utsatts för åverkan, är felinstallerad eller
har reparerats av obehörig person.
Garantin gäller inte för förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som
t ex batteri och andra tillbehör.
Samsung ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som inträffar under
leverans. Reparationsarbete av obehörig tredje part på produkter från Samsung
åsidosätter alla garantier.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Samsung WEP870 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning