Samsung BWEP570, WEP570 Användarmanual

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Samsung BWEP570 Användarmanual. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
English ...................................................................................1
Svenska ...............................................................................21
Suomi ...................................................................................41
Dansk ...................................................................................61
Norsk ...................................................................................81
Svenska
21
Innehåll
Komma igång
Översikt över headsetet...................................................................... 23
Knappfunktioner ................................................................................. 24
Ladda headsetet ................................................................................. 24
Bära headsetet ...................................................................................28
Använda headsetet
Sätta på/stänga av headsetet ............................................................. 29
Sammankoppla och ansluta ett headset ........................................... 30
Använda samtalsfunktioner ................................................................32
Bilaga
Vanliga frågor .....................................................................................34
Garanti och utbyte av delar ................................................................ 36
Korrekt avfallshantering av produkten ................................................ 37
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt ..................... 38
Specikationer .................................................................................... 39
Svenska
22
Läs igenom denna användarhandbok innan du börjar använda WEP570 Bluetooth
Headset.
Bluetooth
®
är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. över hela
världen. Bluetooth QD ID: B015914
Mer information om Bluetooth nns på www.bluetooth.com.
Säkerhetsföreskrifter
Montera aldrig, under några omständigheter, isär eller konstruera om ditt
headset. Det kan leda till felfunktioner i headsetet och headsetet kan till
och med gå sönder. Reparationer och batteribyte ska göras av en behörig
servicetekniker.
Om du använder headsetet under bilkörning är det viktigt att följa de föreskrifter
som gäller för det geograska område du benner dig i.
Undvik att förvara det vid höga temperaturer (över 50 °C/122 °F), t ex i en
varm bil eller i direkt solljus, eftersom det kan skada utrustningen och förkorta
batteriets livslängd.
Utsätt inte headsetet eller något av de medföljande tillbehören för regn eller
annan väta.
Mycket hög volym i headset under långa perioder kan ge hörselskador.
Svenska
23
Komma igång
I det här avsnittet nns information om hur du använder Bluetooth-headsetet.
Översikt över headsetet
Strömbrytare
Volymknapp
Indikatorlampa
Öronbygel
Laddningskontakt
Samtalsknapp
Laddningsuttag
Högtalare
Mikrofon
Kontrollera att följande tillbehör nns med i förpackningen: reseadapter, hållare för
bilmontering, användarhandbok, headsetlock, öronbygel.headsetlock, öronbygel., öronbygel.öronbygel.ronbygel.
Vilka tillbehör som följer med headsetet kan variera beroende på region.
24
Knappfunktioner
Knapp Funktion
Strömbrytare Skjut stmbrytaren r att slå på eller av headsetet.
Samtalsknapp
Tryck samtalsknappen om du vill besvara ett samtal.
Tryck samtalsknappen r du vill avsluta ett samtal.
ll ned samtalsknappen om du vill aktivera
ihopkopplingsläget.
Volym
Tryck volymknappen om du vill justera
samtalsvolymen.
ll ned volymknappen under gående samtal om du
vill snga av mikrofonen.
Ladda headsetet
Headsetet har ett uppladdningsbart, inbyggt batteri. Se till att batteriet är helt
uppladdat innan du använder headsetet första gången.
Svenska
25
Batterier är förbrukningsvaror som tar slut efter ett visst antal laddningar och
urladdningar.
Headsetet kan inte användas medan det laddas. Anslut det på nytt med telefonen
när laddningen är klar.
Om du försöker ladda headsetet i mycket höga temperaturer blinkar den röda
indikatorlampan och laddningen avbryts. Det är normalt och är till för att skydda
headsetet mot skador. Ta bort reseadaptern från headsetet. Du kan ladda
headsetet normalt under 50 °C/122 °F (±5 °C/9 °F).
Ladda headsetet med reseadaptern
1 Anslut den lilla änden på reseadaptern till laddningsuttaget.
2 Anslut den stora änden på reseadaptern till ett vägguttag.
När laddning pågår lyser indikatorlampan rött. Om laddningen inte startar
kopplar du bort reseadaptern och ansluter den igen.
26
3 Indikatorlampan ändrar färg till blått när headsetet är fulladdat. Dra ut
reseadaptern ur vägguttaget och headsetet.
Använd endast reseadaptrar som har godkänts av Samsung. Andra adaptrar kan
orsaka explosioner eller skador på headsetet.
Ladda headsetet med hållaren för bilmontering
1 Anslut headsetet till hållaren för bilmontering.
Kontrollera att headsetet är vänt åt samma håll som på bilden innan du ansluter
headsetet till hållaren. Om du sätter in headsetet åt fel håll laddas det inte och
det kan uppstå skador på det.
Till bilens
cigarrettändaruttag
Svenska
27
2 Anslut hållarens cigarrettändarkontakt till cigarrettändaruttaget i bilen.
När laddning pågår lyser indikatorlampan rött. Om laddningen inte börjar
kopplar du bort hållaren och headsetet och ansluter dem igen.
3 Indikatorlampan ändrar färg till blått när headsetet är fulladdat. Koppla bort
bilhållaren från cigarrettändaruttaget och koppla bort headsetet från bilhållaren.
Du kan också ladda andra enheter med bilhållaren. Anslut enheten till USB-porten
på bilhållaren med en USB-kabel.
Om du ansluter en enhet som inte följer USB-standarden, kanske inte laddningen
fungerar rätt.
Kontrollera batteriladdningen
Håll Volym ned och Samtalsknappen nedtryckta samtidigt. Indikatorlampan blinkar
5 gånger i någon av följande färger beroende på batterinivån:
Batterinivå Färg på indikatorlampan
Över 80 % Blått
80–20 % Lila
Under 20 % Rött
28
När batteriet nästan är urladdat
Headsetet piper och indikatorlampan blinkar rött. Ladda batteriet. Om headsetet stängs
av under ett samtal överförs samtalet automatiskt till telefonen.
Bära headsetet
Placera headsetet på örat.
Justera öronbygeln så att den passar det öra som du ska bära headsetet på.
Vänster
Höger
Svenska
29
Använda headsetet
I det här avsnittet nns information om hur du slår på headsetet, kopplar ihop och
ansluter det med telefonen samt hur du använder olika funktioner.
Funktioner och program kan variera beroende på telefonmodell.
Vissa enheter, i synnerhet de som inte testats eller godkänts av Bluetooth SIG,
kan vara inkompatibla med ditt headset.
Sätta på/stänga av headsetet
Skjut strömbrytaren för att slå på headsetet. Indikatorlampan blinkar blått
fyra gånger.
Skjut strömbrytaren för att stänga av headsetet. Indikatorlampan blinkar
både blått och rött.
30
Sammankoppla och ansluta ett headset
Sammankopplingen skapar en unik och krypterad trådlösnk mellan två Bluetooth-
utrustade enheter, t.ex. en Bluetooth-telefon och ett Bluetooth-headset.
När du ska använda headsetet tillsammans med en annan Bluetooth-enhet måste
dessa först kopplas ihop. Ha headsetet och telefonen i närheten av varandra medan
du sammankopplar dem. När sammankopplingen är klar kan du ansluta de t
enheterna.
Sammankoppla och ansluta ett headset och en telefon
1 Aktivera sammankopplingsläget.
När headsetet är på håller du samtalsknappen intryckt tills indikatorlampan
lyser med fast sken.
När du slår på headsetet första gången går det automatiskt in
i sammankopplingsläge.
2 Aktivera Bluetooth-funktionen på din telefon och sök efter headsetet (läs mer
i telefonens användarhandbok).
Svenska
31
3 Välj headsetet (WEP570) från listan över enheter som telefonen hittar.
4 Ange din Bluetooth-PIN-kod (0000, fyra nollor) när du vill koppla samman och
ansluta din telefon och ditt headset.
Headsetet har stöd för funktionen Enkel sammankoppling, som gör att du kan
sammankoppla headsetet med en telefon utan att behöva ange en PIN-kod.
Funktionen är tillgänglig om telefonen är kompatibel med Bluetooth version 2.1 eller
senare.
Koppla från headsetet
Så här kopplar du bort headsetet från telefonen:
Stäng av headsetet.
Använd telefonens Bluetooth-meny.
Återansluta headsetet
När headsetet är sammankopplat med en telefon görs automatiskt ett
anslutningsförsök varje gång det slås på.
Om headsetet inte försöker återansluta automatiskt:
Tryck på Samtalsknappen.
Använd telefonens Bluetooth-meny.
32
Använda samtalsfunktioner
Ringa ett samtal
Återuppringning av det senaste numret
Tryck på samtalsknappen för återuppringning av det senaste numret.
På vissa telefoner öppnas samtalslistan när du trycker på samtalsknappen. Tryck på
samtalsknappen igen för att ringa upp det markerade numret.
Ringa upp ett nummer med röstuppringning
När du vill ringa upp ett nummer med röstuppringning håller du samtalsknappen
nedtryckt och säger ett namn.
Besvara ett samtal
När du hör ringsignalen trycker du på samtalsknappen för att besvara samtalet.
Avsluta ett samtal
Tryck på samtalsknappen för att avsluta ett samtal.
Avvisa ett samtal
När du får ett inkommande samtal håller du ned samtalsknappen om du vill avvisa
samtalet.
Svenska
33
Använda alternativ under ett samtal
Du kan använda följande funktioner för att styra ett pågående samtal:
Stänga av mikrofonen
Om du vill snga av mikrofonen så att personen du talar med inte kan höra dig håller du
ned någon av volymknapparna. När mikrofonen är avstängd piper headsetet med
jämna mellanrum. Håll ned någon av volymknapparna en gång till för att slå på
mikrofonen igen.
Flytta samtalet mellan telefonen och headsetet
Tryck på samtalsknappen när du vill överföra ett samtal från telefonen till
headsetet.
Parkera ett samtal
Håll samtalsknappen nedtryckt om du vill parkera ett pågående samtal.
Besvara ett andra samtal
Tryck på samtalsknappen för att avsluta det första samtalet och besvara ett andra
samtal när du hör signalen för samtal väntar.
Håll samtalsknappen nedtryckt för att parkera det första samtalet och besvara
ett andra samtal när du hör signalen för samtal väntar.
Håll samtalsknappen nedtryckt för att växla mellan det pågående samtalet och
det parkerade samtalet.
34
Bilaga
Vanliga frågor
Fungerar headsetet med
min stationära/bärbara
dator eller handdator?
Headsetet fungerar med enheter som stöder
headsetets Bluetooth-version och proler.
Specikationer nns på sidan 39.
Varför hör jag störningar
under samtalet?
Apparater som t.ex. sladdlösa telefoner och
trådlösa nätverk kan störa samtalet. Störningarna
reduceras om du ökar avsndet till andra enheter
som använder eller skapar radiovågor.
Kan headsetet störa
elektroniken, radion eller
datorn i bilen?
Signalerna som sänds ut från ditt headset
överensstämmer med den internationella
Bluetooth-standarden. Vanlig elektronisk
utrustning för konsumenter bör därför inte
utsättas för störningar.
Svenska
35
Kan andra användare av
Bluetooth-telefoner höra
mitt samtal?
När du kopplar samman headsetet med din
Bluetooth-telefon skapas en privat länk mellan
enbart dessa två Bluetooth-enheter. Den trådlösa
Bluetooth-teknik som används i headsetet är inte
lätt att avlyssnar tredje part eftersom trådlösa
Bluetooth-signaler har betydligt lägre signaleffekt
än de signaler som produceras av en vanlig
mobiltelefon.
Varför hörs ett eko under
samtalet?
Ställ in headsetets volym eller ytta till en annan
plats och försök på nytt.
Hur rengör jag headsetet? Torka av det med en torr och mjuk trasa.
Headsetet blir inte fullt
uppladdat.
Headsetet och reseadaptern kanske inte är
anslutna på rätt sätt.
Ta loss headsetet från reseadaptern, anslut det
igen och ladda headsetet.
36
Garanti och utbyte av delar
Samsungs garanti omfattar material-, konstruktions- och tillverkningsfel under
en period av ett år efter första inköpsdatum. (Garantiperiodens längd kan variera
mellan olika länder.)
Om fel uppkommer under normal användning och funktion under garantiperioden
ska produkten returneras till den återförsäljare hos vilken produkten ursprungligen
inköptes eller till godkänd serviceverkstad. Samsungs, och utsett serviceföretags,
ansvarsskyldighet är begränsad till kostnaden för reparation eller utbyte av den
enhet som garantin avser.
• Garantin är begränsad till den ursprungliga köparen.
• Inköpskvitto eller annat inköpsbevis krävs för korrekt garantihantering.
Garantin gäller inte om serienummer, datumkodsetikett eller produktetikett
är avlägsnat eller om produkten har utsatts för åverkan, är felinstallerad eller
har reparerats av obehörig person.
Garantin gäller inte för förbrukningsartiklar med begränsad livslängd som
t ex batteri och andra tillbehör.
Samsung ansvarar inte för eventuella förluster eller skador som inträffar under
leverans. Reparationsarbete av obehörig tredje part på produkter från Samsung
åsidosätter alla garantier.
Svenska
37
Korrekt avfallshantering av produkten
(Elektriska och elektroniska produkter)
(Gäller inom EU och andra europeiska länder med särskilda
återvinningssystem)
Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att
produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte
bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras.
Tillrebyggande av skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras separat
för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna.
Hushållsanndare r kontakta den återrsäljare som sålt produkten eller sin kommun
för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett
miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt veriera angivna villkor
i köpekontraktet. Produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras
tillsammans med annat kommersiellt avfall.
38
Korrekt avfallshantering av batterierna i denna produkt
(Gäller EU och andra europeiska länder med rskild batteriåtervinning)
Denna markering på batteriet, i manualen eller förpackningen anger
att batterierna i denna produkt inte bör slängas tillsammans med
annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar
i förekommande fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly
i mängder överstigande de gränsvärden som anges i EU-direktivet 2006/66.
Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra
en fara för hälsa eller miljö.
Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera
batterierna separat från annat avfall och lämna in dem på en återvinningsstation.
De laddningsbara batterierna i denna produkt är inte avsedda att bytas av användare.
Mer information om batteribyte kan du få från närmaste serviceställe.
Svenska
39
Specikationer
Objekt Specikation och beskrivning
Bluetooth-version 2.1 + EDR
Proler som stöds Headsetprol, handsfreeprol
Räckvidd Upp till 10 meter
Standby-tid Upp till 180 timmar*
Samtalstid Upp till 6 timmar*
Uppladdningstid Ca 2 timmar*
* Den verkliga tiden kan variera beroende på telefontyp och användningssätt.
1/103