AEG KDE911423M VAKUUMFORSEGLER Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

KDK911423
KDK911413
KDE911423
KDE911413
FI Käyttöohjeet
Tyhjiöpakkauslaite
Brugsanvisning
Vakuumskue
Brukerveiledning
Sku med vakuum maskin
Bruksanvisning
Vakuumlåda
2
DA
NO
SV
16
30
44
USER
MANUAL
2www.aeg.com
SISÄLLYS
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen
tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset
teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä
löydy tavallisista laitteista.
Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet
parhaalla mahdollisella tavalla.
Tutustu verkkosivustoomme:
Käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja tietoa huollosta:
www.aeg.com
Rekisteröi tuote paremman palvelun varmistamiseksi:
www.aeg.com/productregistration
Osta laitteeseesi lisäosia, kulutusosia tai alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKAS- JA HUOLTOPALVELU
Suosittelemme aina alkuperäisten varaosien käyttöä.
Kun otat yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun, varmista, että käsilläsi ovat seuraavat
tiedot. Malli, tuotenumero (PNC), sarjanumero.
Tiedot löytyvät tietokilvestä.
Varoitukset/huomautukset - Tärkeitä turvaohjeita.
Tietoa ja yleisohjeita.
Ympäristönsuojeluohjeita.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA ............................................................................................ 3
2. TURVALLISUUSOHJEET ................................................................................................. 4
3. TUOTEKUVAUS ............................................................................................................... 6
4. OHJAUSPANEELI ............................................................................................................ 6
5. VALMISTELUT ENSIMMÄISEEN KÄYTTÖÖN ................................................................ 7
6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ .................................................................................................. 7
7. PUHDISTUS JA HUOLTO .............................................................................................. 12
8. VIANETSINTÄ ................................................................................................................ 13
9. YMPÄRISTÖNSUOJELU ................................................................................................ 14
3SUOMI
1. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
Lue toimitetut käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen
laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta
henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat
laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä
käyttöohjeita käden ulottuvilla tulevaa tarvetta varten.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset
ja henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset
kyvyt ovat vajavaiset, tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoa laitteen käytöstä, sillä edellytyksellä, että heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Pidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota sen
käytön aikana.
Lapset saavat puhdistaa ja huoltaa laitetta ainoastaan
valvonnan alaisena.
Pidä alle 3-vuotiaat lapset kaukana laitteesta, elleivät
he ole jatkuvan valvonnan alaisina.
1.2 Yleiset turvallisuusvaroitukset
Vain ammattitaitoinen henkilö saa asentaa laitteen ja
vaihtaa virtajohdon.
Irrota laitteen verkkojohto pistorasiasta, ennen kuin
aloitat mitään huoltotoimenpiteitä.
Laitteen puhdistukseen ei saa käyttää höyrypesuria.
Laitteen puhdistamiseen ei saa käyttää hankaavia
puhdistusaineita eikä metallisia raapimia.
Vaaratilanteiden välttämiseksi pyydä valmistajaa,
huoltopalvelua tai ammattitaitoista sähköasentajaa
vaihtamaan vaurioitunut virta-johto.
4www.aeg.com
2. TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
HUOMIO!
Asennuksen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen henkilö.
• Poista laite pakkauksesta.
• Jos laite on vaurioitunut, sitä ei saa
asentaa eikä käyttää.
• Noudata laitteen mukana toimitettuja
ohjeita.
• Ole varovainen siirtäessäsi laitetta.
Käytä aina suojakäsineitä.
• Älä käännä laitetta ylösalaisin äläkä
kallista sitä! Pumpusta voi vuotaa
öljyä, joka saattaa vahingoittaa laitetta.
• Noudata vähimmäisetäisyyksiä muihin
laitteisiin nähden.
• Varmista, että laite on asennettu
ja huolella kiinnitetty vankkaan
asennuspohjaan.
• Laitteen vieressä olevien laitteiden ja
yksiköiden korkeuden on oltava sama
kuin itse laitteen.
2.2 Sähköliitännät
HUOMIO!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikkien sähköliitäntöjen tulee olla
alan ammattilaisen tekemiä.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
• Laitteen arvokilvessä olevien
tietojen tulee vastata sähköverkon
arvoja. Jos näin ei ole, ota yhteyttä
sähköasentajaan.
• Laite on kiinnitettävä asianmukaisesti
asennettuun, iskunkestävään
pistorasiaan.
• Älä käytä monipistorasioita tai
jatkojohtoja.
• Varmista, että pistoke ja virtajohto
eivät vaurioidu. Pyydä huoltopalvelua
tai ammattitaitoista sähköasentajaa
vaihtamaan vaurioitunut virta-johto.
• Iskusuojat tulee asentaa niin, että ne
saa irrotettua vain työkalun avulla.
• Kytke virtajohto pistorasiaan vasta kun
asennus on suoritettu loppuun.
• Jos virtajohto on löystynyt, älä kytke
sitä pistorasiaan.
• Älä koskaan irrota pistoketta
pistorasiasta virtajohdosta vetämällä.
Vedä vain verkkopistokkeesta.
• Käytä vain sopivia erotuslaitteita:
suojakytkimiä, sulakkeita (ruuvattavat
sulakkeet on irrotettava kannasta),
vikavirtasuojia ja kontaktoreita.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin,
joka mahdollistaa laitteen irrottamisen
sähköverkosta kaikista navoista.
Erottimen koskettimen avauksen
leveys ei saa olla alle 3 mm.
• Tämä laite on ETY direktiivien
vaatimusten mukainen.
5SUOMI
2.3 Käyttö
HUOMIO!
Olemassa on palovammojen
ja sähköiskujen vaara sekä
räjähdysvaara.
• Älä kosketa saumaustankoa käytön
jälkeen. Jäännöslämpö voi aiheuttaa
palovammoja.
• Laite on tarkoitettu vain
kotitalouskäyttöön.
• Laitteen teknisiä ominaisuuksia ei saa
muuttaa.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa käytön
aikana.
• Kytke laite käytön jälkeen pois päältä.
• Älä käytä laitetta märin käsin äläkä
silloin, jos laite voi joutua kosketuksiin
veden kanssa.
• Älä aseta laitteen päälle painavia
esineitä.
• Älä käytä laitetta työ- tai aputasona.
• Vältä kipinöitä tai avotulta laitteen
lähellä kun laatikko on auki.
Älä laita laitteeseen, sen päälle tai säilytä
sen lähellä syttyviä nesteitä, materiaaleja
tai esineitä.
HUOMIO!
Vältä vaurioittamasta laitetta.
• Ole varovainen, kun irrotat tai kiinnität
lisäosia.
• Älä yritä avata kantta väkisin toiminnan
aikana.
• Älä yritä avata kantta väkisin toiminnan
aikana, jos sähkön jakelu ei toimi.
• Älä aseta painavia esineitä kannen
päälle.
• Huolehdi siitä, että kannelle ei voi
pudota mitään esineitä! Näin vältät
laitteen vaurioitumisen, kuten kannen
halkeamisen.
2.4 Puhdistus ja huolto
HUOMIO!
Olemassa on henkilö- ja
tulipalovaara tai laitevaurio.
• Ennen kuin aloitat mitään
huoltotoimenpiteitä, kytke laite pois
päältä ja irrota virtajohto pistorasiasta.
• Tarkista, että laite on jäähtynyt.
2.5 Laitteen hävitys
HUOMIO!
Loukkaantumis- ja
tukehtumisvaara.
• Irrota verkkojohto pistorasiasta.
• Irrota verkkovirtajohto laitteesta
kokonaan ja hävitä se.
2.6 Tekninen huolto
• Ota yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseen laitteen korjausta
varten.
• Käytä ainoastaan alkuperäisiä
varaosia.
6www.aeg.com
3. TUOTEKUVAUS
1Kansi
2Tiiviste
3Ohjauspaneeli
4Saumaustanko
5Etupaneeli
6Säiliö
7Imusuutin
8Täyttölevy
9Ulkoinen tyhjiöliitin
10 Pusseja pakastamiseen,
kypsennykseen ja säilytykseen
N. 25 20x30 cm
N. 25 25x35 cm
11 Öljynsuodatin
12 Korkki
4. OHJAUSPANEELI
1MARINOINTI/INFUUSIO-painike
2SAUMAUS-ajan osoitin
3SAUMAUS-ajan painike
4TYHJIÖ-tason osoitin
5TYHJIÖ-tason painike
6KÄYNNISTYS/PYSÄYTYS-painike
7ON/OFF-painike
1
2
3
4
5
6
7
1
3
4
5
67
28
9
10
11
12
7SUOMI
5. VALMISTELUT ENSIMMÄISEEN KÄYTTÖÖN
HUOMIO!
Katso lisätietoa turvallisuutta
koskevista luvuista.
HUOMIO!
Asennusvaiheessa 12 irrotettu
muovikorkki on säilytettävä ja se
on asennettava takaisin koneen
tulevissa siirtotapauksissa
(esim. muutot) öljyvuotojen
välttämiseksi.
5.1 Ensimmäinen puhdistus
• Katso lisätietoa luvusta “PUHDISTUS
JA HUOLTO”.
• Puhdista kaikki osat kostealla liinalla
ennen ensimmäistä käyttöä.
5.2 Ensimmäinen käyttökerta
Kytke laite päälle pitämällä painettuna
painiketta .
Ennen kuin alat käyttää laitetta,
aja ESIOHJELMA seuraavasti:
• Pidä painiketta painettuna kunnes
kaikki painikkeet vilkkuvat.
• Sulje kansi kevyesti painamalla.
• Paina painiketta . Ohjelman
suorituksen aikana painikkeet ja
vilkkuvat.
• Kun ohjelma on päättynyt (15
minuuttia), painike lopettaa
vilkkumisen ja laite on valmis käyttöön.
6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ
Tämä laite soveltuu erityisesti seuraaviin
tehtäviin:
• Elintarvikkeiden tyhjiöpakkaus ja
kypsennys matalassa lämpötilassa
“SousVide”.
• Elintarvikkeiden tyhjiösäilöntä.
• Elintarvikkeiden marinointi/infuusio.
8www.aeg.com
Painike Kuvaus Toiminto
ON/OFF-painike Laitteen päälle kytkemiseen/
sammuttamiseen.
KÄYNNISTYS/
PYSÄYTYS-painike
Pakkausohjelman käynnistämiseksi/
pysäyttämiseksi.
TYHJIÖ-painike Voidaan valita
yksi neljästä
saatavilla olevasta
tyhjiötasosta.
Oletusasetus on
tilassa MAX.
vain saumaus
MIN
MED
MAX
Painike
SAUMAUS
Saumausajan
asetus pussin
1) paksuuden
perusteella.
Laitteen
oletusasetus on 2,5
s, joka on sopiva
aika toimitettaville
pusseille.
pois käytöstä
1,5 s
2,5 s
4,0 s
MARINOINTI/
INFUUSIO-painike
Marinointi-/infuusiotoiminnon valintaa varten.
1) Mitä paksumpi pussi on, sitä pidempi on säädettävä aika.
• Vedä laatikko täysin auki.
• Kytke laite päälle pitämällä painettuna
painiketta .
• Muokkaa tarvittaessa tyhjiöpakkauksen
tasoa ja saumausaikaa.
• Nosta kansi ja aseta säiliön pohjalle
pakattava elintarvike pussissaan
ja jätä pussin suu vähintään 2 cm
saumaustangon ulkopuolelle.
• Täydellisen saumauksen
varmistamiseksi on tärkeää, että pussi
ei ole likainen saumauskohdasta.
Tästä syystä suosittelemme taittamaan
pussin sisäreunaa ulospäin 4-5 cm.
Kun ruoka on sisällä, taita pussi
takaisin tavalliseen tilaan.
• Kun tuote on pienikokoinen, aseta
säiliön pohjalle laitteen mukana
toimitettu täyttölevy. Näin suljettava
pussi on oikeassa asennossa
saumaustankoon nähden.
• Sulje kansi painamalla kevyesti ja
paina painiketta , joka alkaa vilkkua.
Pakkausohjelma käynnistyy tällä
tavoin.
• Kun ohjelma on päättynyt, painikkeen
vilkkuminen lakkaa.
• Avaa kansi ja ota pussi ulos.
Älä kosketa saumaustankoa
käytön jälkeen. Jäännöslämpö voi
aiheuttaa palovammoja.
• Sammuta laite pitämällä painettuna
painiketta .
Jos laitetta ei käytetä 60
minuuttiin, se sammuu
automaattisesti.
9SUOMI
Nestemäiset elintarvikkeet
Jos painat käytön aikana painiketta
, ohjelma pysähtyy ja pussi saumataan
välittömästi. Tätä toimenpidettä on
käytettävä nesteiden pakkaamisessa,
koska ne voivat alkaa kiehua
tyhjiöpakkauksen ohjelman aikana.
Huom: Laite suorittaa esiohjelman
automaattisesti säännöllisin
väliajoin (ks. luku 6.5), minkä aikana
painikkeet ja vilkkuvat.
Anna laitteen suorittaa ohjelma
loppuun koskematta siihen, kunnes
mainitut painikkeet lakkaavat
vilkkumasta.
Pakattavasta elintarvikkeesta riippuen suosittelemme asettamaan tyhjiöpakkauksen
tason seuraavan taulukon mukaisesti:
Tyhjiöpakkauksen taso Käyttö
Pakkaa, jaa osioihin ilman tyhjiöpakkausta. 1)
Pakkaa, jaa osioihin erityisen herkät elintarvikkeet
(salaatti, tomaatit, jne...) vähäisellä tyhjiötasolla (MIN).
- Pakkaa, jaa osioihin herkät elintarvikkeet (kypsät
vihannekset, mureat lihat, pasta) ja nestemäiset
elintarvikkeet (keitot, kastikkeet).
- Marinointi pussissa.
- Kypsennä tyhjiössä (SousVide) herkät elintarvikkeet
(esim. kala) keskitason tyhjiöllä (MED).
- Pakkaa, jaa osioihin kiinteät elintarvikkeet (raa’at
vihannekset, kovat juustot, leikkeleet).
- Kypsennä tyhjiössä (SousVide) kiinteät elintarvikkeet
(esim. lihat, perunat, porkkanat jne.) maksimitasolla
(MAX).
1) Tällä toiminnolla pussin sisälle syntyy kuitenkin minimaalinen alipaine.
10 www.aeg.com
6.1 Pussien käyttö
Toimitetut pussit sopivat erityisesti
matalassa lämpötilassa tyhjiöpakattujen
elintarvikkeiden pakastamiseen,
säilytykseen ja kypsennykseen.
Pussien tilauskoodi: 902979704
50 pussia pakastamiseen,
tyhjiökypsennykseen ja säilytykseen
(25 kpl mitat: 20x30 cm + 25 kpl mitat
25x35 cm)
Pussien tilauskoodi: 9029794014
50 pussia tyhjiökypsennykseen ja
säilytykseen
(25 kpl mitat: 20x30 cm + 25 kpl mitat
25x35 cm)
Suosittelemme alkuperäisten
pussien käyttöä.
www.aeg.com/shop
6.2 Elintarvikkeiden
tyhjiöpakkaus ja kypsennys
matalassa lämpötilassa
“SousVide”
Tällä toiminnolla tyhjiöpussiin säilötty
elintarvike kypsennetään tämän jälkeen
hitaasti matalassa lämpötilassa.
Menetelmällä on paljon etuja:
• Ruoan maku ja koostumus säilyvät
ennallaan.
• Maut ja aromit säilyvät, koska ne eivät
haihdu kypsennyksen aikana.
• Nestehukka on pienempi, joten ruoka
on pehmeämpää ja mehukkaampaa.
• Ravintoaineet kuten hivenaineet ja
vitamiinit säilyvät ruoassa.
• Ruoanlaittoon ei tarvita öljyjä tai
rasvoja.
6.3 Elintarvikkeiden
tyhjiösäilöntä
Tyhjiöpakkaaminen mahdollistaa
elintarvikkeiden säilyttämisen pidemmän
aikaa.
Jos haluat tyhjiöpakata juuri kypsennetyt
elintarvikkeet, ne on ensin jäähdytettävä,
mahdollisesti jäähdyttimen avulla.
6.4 Marinointi/infuusio
• Kytke laite päälle pitämällä painettuna
painiketta .
• Aseta elintarvike levylle marinadin
kanssa.
• Nosta kantta ja aseta levy säiliöön.
• Paina painiketta , joka alkaa
vilkkua.
• Sulje kansi kevyesti painamalla.
• Paina painiketta marinointiohjelman
käynnistämiseksi. Tämä painike alkaa
vilkkua.
• Kun marinointiohjelma on päättynyt,
painikkeen vilkkuminen lakkaa.
• Voit nyt avata kannen ja poistaa levyn.
Marinointi- ja infuusio-ohjelmalle on
määritetty ennalta 8 minuutin aika.
Toista ohjelma infuusion parantamiseksi.
Infuusio voidaan keskeyttää milloin
tahansa painamalla painiketta .
Elintarvikkeiden marinointi
voidaan tehdä myös suoraan
pussissa.
Tässä tapauksessa tyhjiötaso
voidaan säätää omien tarpeiden
mukaan.
11SUOMI
6.5 Lisätoiminnot
“Ilmanpoisto ulkoisista astioista”
Tätä ohjelmaa käytetään ilman
poistamiseksi erityisistä ilmatiiviistä
säilytysastioista (näitä ei toimiteta laitteen
mukana).
9
• Ulkoista ilmanpoistoa varten, irrota
säiliön sisällä oleva, mukana tuleva
liitin 9.
• Liitä säiliön putki liittimeen 9.
• Säädä ilmanpoisto maksimitasolle
ja kytke saumaus pois.
• Jätä säiliön kansi auki ja aloita
pakkausohjelma painikkeella . Tämä
painike alkaa vilkkua.
• Kun ohjelma on päättynyt, painikkeen
vilkkuminen lakkaa.
“Esiohjelma”
Tätä ohjelmaa tulee käyttää seuraavissa
tilanteissa:
• Ennen laitteen ensimmäistä
käyttöönottoa.
• Kun laitetta ei ole käytetty pitkään
aikaan.
• Kun on tyhjiöpakattu tuotteita, joiden
kosteuspitoisuus on korkea (esim.
keittoja).
• Jos laitteen teho huononee (esim.
ilmanpoistoaika pitenee tai ilma ei
poistu ollenkaan).
Tämä ohjelma kestää noin 15 minuuttia
ja sen avulla pumpun öljy puhdistetaan
mahdollisista epäpuhtauksista.
Älä tyhjiöpakkaa elintarvikkeita tämän
ohjelman ollessa käynnissä.
Toimi seuraavasti:
• Pidä painiketta painettuna kunnes
kaikki painikkeet vilkkuvat.
• Sulje kansi kevyesti painamalla.
• Paina painiketta . Ohjelman
suorituksen aikana painikkeet ja
vilkkuvat.
• Kun ohjelma on päättynyt (15
minuuttia), painike lopettaa
vilkkumisen ja laite on valmis käyttöön.
12 www.aeg.com
7. PUHDISTUS JA HUOLTO
HUOMIO!
Katso lisätietoa turvallisuutta
koskevista luvuista.
• Puhdista laite aina käytön jälkeen
kostealla ja pehmeällä liinalla.
1
4
6
• Puhdista pleksilasinen kansi 1 sisä-
ja ulkopuolelta. Käytä vain neutraaleja
puhdistusaineita (vettä ja saippuaa).
• Älä käytä puhdistukseen hankaavia
tai alkoholipitoisia puhdistusaineita,
karkeita pesusieniä, liuottimia tai
metalliesineitä.
• Jos käytät teräsastian puhdistukseen
6 puhdistusaineita, noudata
pakkauksessa annettuja
käyttöturvallisuusohjeita.
• Ennen säiliön 6 puhdistamista on
suositeltavaa irrottaa saumaustanko
4 vetämällä ylöspäin, varsinkin jos
säiliössä on nestettä.
• Puhdista saumaustanko 4 kuivalla
liinalla. Poista tangosta siihen
kiinnittyneet jäänteet.
• Puhdista metallipinnat
ruostumattomalle teräkselle sopivalla
puhdistusaineella.
13SUOMI
8. VIANETSINTÄ
HUOMIO!
Katso lisätietoa turvallisuutta
koskevista luvuista.
8.1 Mitä tehdä jos...
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Pussi ei sulkeudu
kunnolla.
Saumausaika ei ole oikein. Muuta saumausaikaa.
Kannen tiiviste on likainen tai
kulunut.
Puhdista tiiviste, tai anna
valtuutetun teknisen huollon
vaihtaa kannen tiiviste.
Pussi on asetettu väärin
saumaustankoon.
Aseta pussi oikein.
Saumaustanko on kulunut
(Teonpäällysteonpalanut).
Anna valtuutetun teknisen huollon
vaihtaa saumaustanko.
Saumaustangonteoninalla
oleva terä on vaurioitunut.
Anna valtuutetun teknisen huollon
vaihtaa terä.
Tyhjiö on
riittämätön.
Asetettu tyhjiötaso ei riitä. Muuta tyhjiötasoa.
Kannen tiiviste on likainen tai
kulunut.
Puhdista tiiviste, tai anna
valtuutetun teknisen huollon
vaihtaa kannen tiiviste.
Kansi ei ole kunnolla kiinni. Sulje kansi kunnolla.
Varmista, että kannen ja säiliön
välissä ei ole likaa tai vieraita
esineitä.
Kansi ei aukea. Sähkokatkos. Odota, kunnes sähkönjakelu taas
toimii.
Kannessa on
naarmuja tai
halkeamia.
Kansi vioittunut. Anna valtuutetun teknisen huollon
vaihtaa kansi.
Painikkeet ja
vilkkuvat.
“Esiohjelma”
käynnissä.
Odota kunnes “esiohjelma” on
päättynyt (15 minuuttia).
14 www.aeg.com
Tyhjiöohjelma
keskeytyy
muutaman
sekunnin jälkeen
ja painike
vilkkuu.
Kannen tiiviste on likainen tai
kulunut.
Puhdista tai vaihda kannen
tiiviste ja tarkista sen hyvä
sulkeutuminen.
Hälytysviestit
Hälytys Mahdollinen syy Ratkaisu
Painike vilkkuu
keskeytyksettä.
Piirikortti on vioittunut. Ota yhteys tekniseen huoltoon.
Painike vilkkuu
keskeytyksettä.
Laite ei saavuttanut tyhjiötä. Puhdista ja vaihda kannen tiiviste
(anna valtuutetun teknisen huollon
suorittaa vaihto).
Tarkista, että kansi sulkeutuu
oikein.
Paina painiketta hälytyksen
nollaamiseksi.
Painikkeet
ja vilkkuvat
keskeytyksettä.
Pumpun öljy on vaihdettava. Ota yhteys tekniseen huoltoon.
Painike vilkkuu
keskeytyksettä.
Pakkausohjelma on päättynyt
ennakkoon, koska pakattava
tuote on kostea.
Paina painiketta hälytyksen
nollaamiseksi.
8.2 Teknisen huollon tiedot
Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua,
ota yhteyttä valtuutettuun tekniseen
huoltoon.
Teknisen huollon tarpeelliset tiedot
löytyvät laitteen sivussa olevasta
arvokilvestä. Älä poista arvokilpeä.
9. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä kaikki materiaalit, joissa on
merkki .
Vie pakkausmateriaali
kierrätyspisteeseen. Suojele ympäristöä
ja ihmisten terveyttä kierrättämällä
sähkö- ja elektroniikkalaitteet.
Tuotteita, joissa on merkki ei saa
laittaa sekajätteen joukkoon.
Vie tuote lähimpään kierrätyskeskukseen
tai ota yhteyttä kotipaikan kuntaan.
15SUOMI
16 www.aeg.com
INDHOLDSFORTEGNELSE
FOR PERFEKTE RESULTATER
tak fordi du valgte dette AEG produkt. Vi har udviklet det for at give dig perfekt
funktionsevne i mange år, takket være innovative teknologier der forenkler hverdagen -
funktionerduikkevilndepåalmindeligeapparater.
Viopfordrertilatlæsevidere,foratndeudafhvordandufårdetbedsteudafdit
husholdningsapparat.
Besøg vores hjemmeside for at:
Fåråd,downloadevoresbrochurer,eliminereeventuellefejlogfåoplysninger
om service: www.aeg.com
Registrerditproduktogmodtagenbedreservice:
www.aeg.com/productregistration
Købetilbehør,forbrugsmaterialerogoriginalereservedeletilditapparat:
www.aeg.com/shop
KUNDESERVICE OG VEDLIGEHOLDELSE
Vianbefaleraltidatanvenderiginalereservedele.
Når der tages kontakt til servicecenteret, skal du sørge for at have følgende oplysninger
klar. Model, PNV og serienummer.
Informationernendespåmærkepladen.
Advarsler - Vigtige informationer om sikkerheden.
Informationer og generelle råd.
Overvejelser omkring miljøet.
Med retten til ændringer.
1. INFORMATIONER VEDRØRENDE SIKKERHEDEN ..................................................... 17
2. SIKKERHEDSANVISNINGER ........................................................................................ 18
3. BESKRIVELSE AF PRODUKTET .................................................................................. 20
4. KONTROLPANEL ........................................................................................................... 20
5. FORBEREDELSER INDEN IBRUGTAGNING ............................................................... 21
6. DAGLIG BRUG ............................................................................................................... 21
7. RENGØRING OG PLEJE ............................................................................................... 26
8. LØSNING AF PROBLEMER ........................................................................................... 27
9. OVERVEJELSER OMKRING MILJØET ......................................................................... 28
17DANSK
1.
INFORMATIONER VEDRØRENDE SIKKERHEDEN
Læs instruktionerne grundigt før udstyret installeres og
anvendes. Producenten er ikke ansvarlig, ved forkert
installationogbrugafudstyret,derforårsagerskader
påtingogpersoner.Opbevaraltidinstruktionernetil
fremtidigbrug.
1.1 Sikkerhedforbørnogudsattepersoner
• Detteudstyrkanbrugesafbørnfra8årogopefter
ogafvoksnemedbegrænsedefysiske,sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring og viden
ombrugenafudstyret,hvisdeerovervågeteller
instrueretombrugenafudstyretoghvisdeforstårde
involverede risici.
• Ladikkebørnlegemedudstyret.
• Holdemballagenutilgængeligforbørn.
• Holdbørnogkæledyrvækfraudstyretunderarbejdet.
• Rengøringogvedligeholdelsemåikkeudføresafbørn
der ikke er under opsyn.
• Holdbørnunder3år,hvisikkedeheletidenbliver
overvåget.
1.2 Generelle sikkerhedsanvisninger
• Installationogudskiftningafkablernemåkunudføres
af uddannet personale.
• Førderudførerindgrebmedvedligeholdelse,skal
udstyretfrakoblesstrømforsyningen.
Der må ikke anvendes damprenser til at rengøre
udstyret.
• Dermåikkeanvendesslibenderengøringsmidlereller
metalskraberetilatrengøreudstyret.
• Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesaf
producenten, af en autoriseret tekniker eller af en
kvaliceretpersonforatundgåfare.
18 www.aeg.com
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Installationen af apparatet skal
udføresafkvaliceretpersonale.
• Fjernheleemballagen.
• Installer ikke, eller anvend apparatet
hvisdeterbeskadiget.
• Overhold instruktionerne i vejledningen
der følger med apparatet.
• Udvisforsigtighednårapparatetyttes.
Anvend altid sikkerhedshandsker.
• Vend ikke apparatet på hovedet
eller på siden. Dette vil medføre en
olielækage fra pumpen som kan skade
udstyret.
• Det er nødvendigt at overholde
minimumsafstanden til andre
apparater.
• Kontroller at apparatet er installeret
korrekt fastgjort til en fast struktur.
• Siderne på apparatet skal stå op ad
apparater med samme højde.
2.2 Elektrisk tilslutning
ADVARSEL!
Risikoforbrandogelektriskstød.
• Alleelektriskeforbindelserskal
udføres af en autoriseret elektriker.
• Apparaturet skal tilsluttes jord.
• Kontroller at de elektriske data angivet
på typeskiltet er i overensstemmelse
med dem for anlægget, hvor maskinen
tilsluttes. I modsat fald skal der tages
kontakt til en elektriker.
• Anvend altid en elektrisk kontakt med
enbeskyttendekontaktinstalleret.
• Anvend ikke forlængerledninger eller
samledåser.
• Sørgforikkeatbeskadigestikketog
strømledningen. Hvis strømledningen
skal udskiftes skal det udføres af vores
tekniske servicecenter.
• Enhedernederbeskyttermodelektrisk
stød, skal monteres, så de ikke kan
deaktiveres uden anvendelse af
værktøj.
• Sæt først stikket i kontakten når
installationen er afsluttet.
• Hvis stikkontakten er løs, må stikket
ikke sættes i kontakten.
• Trækikkeikabletforattrækkestikket
ud af kontakten. Træk kun i selve
stikket.
• Anvend kun egnede isolerende
enheder:Automatiskeafbrydere,
sikringer (dem med kappe skal fjernes
fraholderen),fejlstrømsafbryderetil
jord, og relæer.
• Det elektrisk anlæg skal være udstyret
med en isolerende enhed, der giver
mulighedforatafbrydestrømmenfra
kontakten til apparatet på alle poler.
Den isolerende enhed skal have en
åbenkontaktadepåmereend3mm.
• Dette apparat er i overensstemmelse
med EØF direktiverne
19DANSK
2.3 Anvendelse
ADVARSEL!
Risiko for personskader,
brandskader,elektriskstødog
eksplosioner.
• Rørikkevedsvejsestangenefterbrug.
Varmenkanmedføreforbrændinger.
• Anvend kun apparatet i en almindelig
husholdning.
• Deterforbudtatudføreændringerpå
apparatet.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn
underarbejdet.
• Slukforapparatetefterhverbrug.
• Tænd ikke for apparatet med våde
hænder eller ved kontakt med vand.
• Presikkepåskuen.
• Brugikkeapparatetsomarbejdsade
eller til afsætning.
• Undgå tilstedeværelsen af gnister eller
ammertætvedapparatet,nårskuen
åbnes.
Placerikkebrandbarevæskereller
materialer, eller ting der let kan
antændes generelt, ovenpå, indeni, eller
tæt ved apparatet.
ADVARSEL!
Der er risiko for at skade
apparatet.
• Værforsigtignårtilbehøretisættes
eller fjernes fra apparatet.
• Brugikkemagtforatåbnelågetunder
arbejdsprocessen.
• Brugikkemagtforatåbnelåget
underarbejdsprocessen,hvis
strømforsyningen mangler.
• Placer ikke tunge ting på låget.
• Undgå at der falder ting ned på låget!
Dette vil kunne ødelægge låget med
revnerellerbrud.
2.4 Rengøring og pleje
ADVARSEL!
Der er risiko for personskader,
brandskaderellerskaderpå
apparatet.
• Indenderudføresindgrebmed
vedligeholdelse, skal apparatet slukkes
og stikket trækkes ud af stikkontakten.
• Kontroller at apparatet er kølet ned.
2.5 Bortskaelse
ADVARSEL!
Risiko for personskader og
kvælning.
• Træk stikket ud fra stikkontakten.
• Klip den elektriske ledning af og
bortskafden.
2.6 Teknisk assistance
• For at reparere apparatet skal der
tages kontakt til teknisk servicecenter.
• Anvend kun originale reservedele.
20 www.aeg.com
3. BESKRIVELSE AF PRODUKTET
4. KONTROLPANEL
1
2
3
4
5
6
7
1
3
4
5
67
28
9
10
11
12
1Låg
2Forseglingspude
3Kontrolpanel
4Svejsestang
5Frontpanel
6Kar
7Sugedyse
8Tablettilpåfyldning
9Munding for eksternt vakuum
10 Posertilfrysning,tilberedning,
konservering
N. 25 20x30 cm
N. 25 25x35 cm
11 Olielter
12 Hætte
1
Tast MARINERING
2
Tidsangivelse SVEJSNING
3
Tast for tidsangivelse SVEJSNING
4
Indikator for niveau af VAKUUMTRYK
5
Tast for niveau af VAKUUMTRYK
6
Tast for START/STOP
7
Tast for TÆND/SLUK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG KDE911423M VAKUUMFORSEGLER Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för