POINT POIC50 INDUKSJONSPLATE Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Thank you for purchasing your new POINT induction cooker. These operating
instructions will help you use it properly and safely. We recommend that
you spend some time reading this instruction manual in order that you
fully understand all the operational fe Read all the safety
instructions carefully before use and keep this instruction manual for
future reference.
Tack för ditt köp av din nya POINT-induktionshäll. Denna bruksanvisning
hjälper dig att använda den säkert och på rätt sätt. Vi rekommenderar
att du tar dig tid att läsa denna bruksanvisning så att du förstår alla
driftsfunktioner den erbjuder. Läs alla säkerhetsanvisningar noga före
användning och förvara bruksanvisningen för framtida referens.
Tak for købet af din nye induktionskogeplade fra POINT. Disse
brugsanvisninger hjælper dig med at bruge den korrekt og sikkert. Vi
anbefaler, at du læser denne brugsanvisning, så du får en fuld forståelse
af, hvordan alle funktionerne virker. Læs alle sikkerhedsinstruktioner nøje
før brug, og behold denne brugsanvisning til senere reference.
Takk for at du kjøpte din nye POINT induksjonskokeplate. Denne
bruksanvisningen hjelper deg med å bruke den ordentlig og sikkert.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for
å bli fortrolig med alle funksjonene den har. Les alle sikkerhetsanvisningene
nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
Kiitos, että ostit uuden POINT-induktiokeittotason. Nämä käyttöohjeet
opastavat sinua käy ttämään laitetta oikein ja turvallisesti. Suosittelemme,
että vietät hetk en tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin
kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Lue kaikki
turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä käyttöopas
myöhempää käyttöä varten.
2
3
GB
DK
SE
Instruction manual - English ...................... page 4 - 17
Användarmanua - Svenska ......................... sida 60 - 73
Brugsanvisning - Dansk ............................... side 46 - 59
Bruksanvisning - Norsk ............................... side 18 - 31
Käyttöohjeet - Suomi .................................. sivu 32 - 45
NOFI
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all the instructions carefully before using this
appliance and keep them for future reference.
- Never heat foods in sealed containers, such as
explosion caused by heat expansion.
- Do not directly rinse the appliance under water. Do not
spill water or soup into the internal parts of the
appliance.
injury, do not heat empty pots. When in use, do not
leave the appliance without supervision for a long time.
When leaving the appliance without supervision, make
sure there is enough water in the pot.
- To avoid accidents, do not place the appliance, when in
use, on a gas stove (the magnetic lines can heat the
metal parts of the gas stove).
- Do not heat iron items on the appliance's hotplate to
avoid danger caused by high temperatures.
- Never use any accessories or parts other than those
provided with this appliance.
- Keep electrical appliance out of reach from children or
inform person. Do not let them use the appliances
without supervision.
4
- To avoid injuries such as scalding, do not let children
operate the appliance alone.
- To avoid danger, do not insert any foreign object, such
as iron wire, nor block the air ventilation opening or air
entry port.
- When using the appliance, do not put it on any metal
platform (such as iron, stainless steel, aluminium), or
place a non-metal pad less than 10cm thick on the
hotplate.
- Use a dedicated and high quality power outlet, with
high power rating, equal to or above 13A. Do not use
poor quality outlets. Do not share the power outlet with
electrical appliances with high power ratings, such as
air conditioners, electrical stoves etc to avoid fires
caused by overburdening the outlet.
- Unplug the power cable from the outlet after use to
avoid fire and/or damaging the electronic components,
caused by prolonged electrical connection.
- People with heart pacemakers should consult a doctor.
Only use the appliance after confirming that it does not
- To avoid damage, avoid causing impacts on the
hotplate.
avoid the possibility of electric shock.
5
GB
- To avoid danger, do not place paper, aluminium foil, cloth
or other unsuitable articles onto the appliance's hotplate
for indirect heating.
- When using the appliance, place it horizontally and allow
at least 10cm of free space between the sides and back
of the appliance and the wall. Do not use the appliance
in narrow spaces. To avoid hindering release of heat, do
not cover the ventilation opening.
- If the mains cable is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
- Do not use the appliance by putting it onto a carpet,
tablecloth or thin paper to avoid blocking the air inlet
opening or air outlet opening, which results in
influencing heat emission.
- The appliance cannot be overloaded. Overloading the
appliance may damage the plastic cover and hotplate.
- Do not use the appliance near a gas stove, kerosene
stove, gas cooker or in any space with an open fire or an
environment with high temperature.
- Do not leave any objects such as knives, forks, spoons
and lid should not be placed on the hob surface since
they can get hot.
6
- When using the appliance or after use, keep it clean.
Protect the appliance from bugs, dust and humidity.
Avoid letting cockroaches etc fall into the internal parts
of appliance and causing a short circuit of the electrical
board. When not in use for a long period, clean it and put
it into a plastic bag to store it.
- Do not touch the hotplate with sharp tools to avoid
cracking or damaging the hotplate.
- Carefully clean the cooking surface - if you wipe with a
wet sponge or cloth should be careful vapor heat cooking
area burns, and some cleaning materials may produce
toxic gases.
- This appliance is intended to be used in household and
houses; -by clients in hotels, motels and other
residential type environments; -bed and breakfast type
environments. Indoor use only.
- We suggest that you should periodically check that there
are no object (glass, paper, etc) that could obstruct the
inlet under the appliance.
- Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
7
GB
- Do not leave children alone or unattended in the area
where the appliance is in use.
- When operating the appliance or after moving the pot,
the cooking area will remain hot for a period of time. Do
not touch it, be careful of scalding caused by the high
temperature.
- This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
8
GB
- Never have the appliance to work without food inside,
and danger may happen.
- The instructions shall state that appliances are not
intended to be operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
9
1
1
2
2
4
4
5
5
3
3
1. Air vent
3. Cooking zone indicator
5. Air entry
2. Ceramic hotplate
4. Control panel
6. Power cable
Power cable
PRODUCT OVERVIEW
CONTROL PANEL
1. ON/STANDBY
3. Lock
5. Function
2. Keep warm
4. Timer
10
BEFORE USING YOUR NEW INDUCTION COOKER
Read this guide, taking special note of the “Safety Warnings” section.
Remove any protective film that may still be on your ceramic hotplate.
USING THE TOUCH CONTROLS
The controls respond to touch, so you don't need to apply any pressure.
Use the ball of your finger, not its tip.
You will hear a beep each time a touch is registered.
Make sure the controls are always clean, dry, and that there is no object (e.g.
a utensil or a cloth) covering them.
OPERATION INSTRUCTIONS
Put the pot on the ceramic hotplate
1. Make sure the air vents are not blocked and keep utensils away from
the immediate surroundings of the ceramic hotplate.
2. Make sure the cookware which has food or liquid in it is placed in the
center of the ceramic hotplate.
Plug in
1. After the power supply is connected, a beep will be heard. The display
will show “L, indicating that the induction cooker is in standby mode.
11
GB
Turn on
1. After pressing the “ON/STANDBY” button, the induction cooker is
ready for heating. Press the “Function” button, the induction cooker
will enter heating mode.
2. After pressing the “ON/STANDBY” button, if no function button is
automatically.
3. After pressing the function button, if there is no proper pot on the
ceramic hotplate, the induction cooker will not heat up and the alarm
will sound to indicate that a pot is required. One minute later, it will
Function
1. After switching on the induction cooker, press the “Function” button
to enter the temperature or level mode.
2. You can adjust the power level by pressing the “+” or “-” button. You
can adjust the temperature by pressing the “+” or “-” button.
Timer
1. Press the “Timer” button to enter the timer mode. When the timer
indicator lights up and the numbers blink on the display, press the“+
or “-” button to adjust the time duration. Adjustable timer is from 1
minute to 3 hours.
2. When the adjustment is finished, the number on the display will be
shown after blinking for several seconds. The induction cooker starts
counting down.
3. When the counting down is over, the induction cooker automatically
4. The induction cooker will shut down when the default time is reached
unless the user sets the timer manually.
Keep Warm
1. Press the “Keep warm” button to maintain warmth. In this mode, the
induction cooker heats the ingredients with gentle power to maintain
a certain temperature inside the pot.
Note: Under this mode, the power cannot be adjusted.
12
How To Lock
1. Press the +and -button to start lock function. The lock indicator lights up.
Now only the ON/STANDBY” button can be used to swi
cooker, all the other operations are forbidden.
2. Press the “+”and “-” button for 3 seconds to quit the lock function. The
automatically.
Note: Do not touch the surface of the ceramic while “H” is displayed,
as this means the temperature is high. When “L” is displayed, it
means the temperature is low.
COMPATIBLE COOKWARE
Iron oil frying pan Stainless steel pot Iron pan Iron kettle
Enamel stainless
steel kettle
Enamel
cooking utensil
Iron plate
1. Requirement for pot materials: containing magnetic inducting materials.
2. Shape requirement: flat bottom, with a diameter more than 15 cm and less
than 20 cm.
3. After the rst use, some white spots may appear at the bottom of the pot.
This is normal.
4. Pour some vinegar into the pot, heat it to about 60-80 °C, then wipe the
spots away with a brush.
5. Incompatible pots material: glass, ceramic, aluminium, copper and other
non-magnetic material.
13
GB
14
POIC50
1
Ø 19.5
199.5
199.5
PRODUCT FICHE
Model
Type of hob
Number of cooking zones and/or areas
Heating technology (induction cooking zones
and cooking areas, radiant cooking zones, solid
plates)
For circular cooking zones or area: diameter of
useful surface area per electric heated cooking
zone, rounded to the nearest 5 mm
Energy consumption per cooking zone or area
calculated per kg
Energy consumption for the hob calculated per
kg
Symbol Value
EC electric
cooking Wh/kg
Wh/kg
EC electric
hob
cm
Induction
cooking zone
Freestanding
Unit
It is recommended to select power setting level 2 to achieve maximum energy
tric hob (EC electric hob) is
measured in Wh per kg of water heated in a normalised measurement (Wh/kg)
considering all cookware pieces under standardised test conditions and rounded to
the first decimal place. Standard EN 60350-2:2013 was used as reference for the
measurement and calculation.
6. If the pot is removed, the induction cooker will stop heating
immediately. After 1 minute, the buzzer will sound and it will go into
standby mode automatically.
CLEANING AND MAINTENANCE
cooker first and then
disconnect the power plug from the power outlet. Wait till the hotplate
of the induction cooker is not hot and start cleaning.
2. After using the induction cooker for a long time, the opening of air
inlet/air outlet will pile up with dust or other dirt, wipe it with a soft dry
cloth. Dust in the air inlet and outlet can be cleaned by using a soft
brush or a mini vacuum cleaner.
Note: Do not rinse it with water.
3. For oil spots on the hotplate, wipe the hotplate by using a soft moist
cloth with a little tooth paste or mild detergent. And then use a soft
moist cloth to wipe it until no stain remains.
4. When not using it for a long time, disconnect the power plug from the
power outlet and protect the induction cooker from any dust or bugs.
E3 E6
E7 E8
E1 E2 E4
E5 Eb
15
TROUBLESHOOTING
Key checking points and trouble shooting
Abnormalities
After plugging in the power
cable and pressing the
ON/STANDBY” key, the
ON/STANDBY” indicator and
display do not light up.
TheON/STANDBY” indicator
lights up and the display works
normally, but heating does not
start.
Heating suddenly stops during
the process.
1. Is the power plug properly connected?
2. Is the switch, power outlet, fuse or power
cable damaged?
1. Is the pot material correct?
2. Is the induction cooker in a “Preset” working
status?
3. For other causes, take the induction cooker
to a repair and maintenance site to be
fixed.
1. Is the temperature of the oil too high when
frying dishes?
2. Is the temperature of the surroundings very
high?
3. Is the air inlet or air outlet of the induction
cooker blocked?
4. Is the default heating time of the induction
cooker over?
5. The self-safety protection of the induction
cooker starts, wait for several minutes and
connect power to use it.
Code of failure
1. Wait a moment and press the “ON/STANDBY”
button when the temperature of the hotplate
becomes normal, the induction hotplate will
operate as usual.
becomes normal, and then turn on the
hotplate, it will operate as usual.
1. Contact the maintenance department.
SPECIFICATION:
Model Applied
voltage/frequency Dimension
(mm)
Weight
(kg)
Rated
power
POIC50 220-240V~ 50/60Hz 2000W 2.8350x280x68
GB
Emergency
During using, if there are some abnormal cases, unplug immediately and
disconnect power.
For any failure of the induction cooker, contact the special maintenance
department or the customer service center.
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end of
its life separately from your household waste. There are separate
collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
16
17
GB
Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les alle instruksjonene nøye før du tar i bruk dette
apparatet, og ta vare på dem for fremtidig bruk.
- Varm aldri opp mat i lukkede beholdere, som
for å unngå eksplosjoner på grunn av varmeutvidelse.
- Ikke skyll apparatet direkte under vann. Ikke søl vann
eller suppe på apparatets interne deler.
- For å unngå å påvirke produktets ytelse og for å
forhindre skade, ikke varm opp tomme beholdere. Ved
bruk, la ikke apparatet være uten oppsyn lenge. Når
apparatet etterlates uten oppsyn, pass på at det er nok
vann i beholderen.
- For å unngå uhell, pass på at et apparat i bruk ikke
plasseres på en gassovn (de magnetiske linjene kan
varme opp metalldelene på gassovnen).
- Varm ikke opp jernelementer på apparatets kokeplate
for å unngå fare grunnet høye temperaturer.
- Bruk aldri tilbehør eller deler som ikke fulgte med
apparatet.
- Hold elektriske apparater utenfor rekkevidde fra barn
eller uføre. Ikke la dem bruke apparatet uten oppsyn.
18
- For å unngå brannskader og andre skader, la ikke barn
bruke apparatet alene.
- For å unngå fare, sett ikke inn objekter som jerntråd, og
ikke blokker ventilasjonsåpningen eller luftinntaket.
- Ved bruk av apparatet, ikke sett det på en
metalloverflate (som jern, rustfritt stål, aluminium),
eller plasser den på en ikke-metallisk overflate mindre
enn 10 cm tykk på kokeplaten.
- Bruk et dedikert høykvalitetsstrømuttak med høy
dårlige strømuttak. Ikke del strømuttaket med
klimaanlegg, elektriske ovner, osv., for å unngå brann
forårsaket av overbelastning av strømuttaket.
- Koble strømledningen fra strømuttaket etter bruk for å
unngå brann og/eller skade på de elektriske
komponentene, forårsaket av forlenget strømtilkobling.
- Mennesker med pacemakere bør konsultere en lege.
Bruk kun apparatet etter å ha bekreftet at det ikke vil
påvirke pacemakeren.
- For å unngå skade, unngå å miste ting på kokeplaten.
- Dersom overflaten er knust, skru av apparatet for å
unngå faren for elektrisk sjokk.
19
NO
- For å unngå fare, plasser ikke papir, aluminiumfolie, tøy
eller andre upassende ting på apparatets kokeplate for å
varme dem opp.
- Ved bruk av apparatet, plasser det horisontalt og la det
være minst 10 cm mellom apparatet og veggen. Ikke
bruk apparatet på trange steder. For å unngå at
varmeutslipp blir hindret, dekk ikke til
ventilasjonsåpningen.
- Hvis strømkabelen er skadd, må den byttes ut av
produsenten, serviceverkstedet eller lignende
kvalifiserte personer for å unngå fare.
- Ikke bruk apparatet på et teppe, kjøkkenhåndkle eller
tynt papir, slik at du unngår blokkering av luftinntaket
eller luftutløpet, da dette kan påvirke varmeutslippet.
- Apparatet må ikke overbelastes. Overbelastning av
apparatet kan skade plastdekselet og kokeplaten.
- Bruk ikke apparatet i nærheten av en gassovn,
parafinovn, gasskomfyr, eller i et område med åpen ild
eller annet miljø med høy temperatur.
- Gjenstander som kniver, gafler, skjeer eller lokk bør ikke
plasseres på kokeoverflaten ettersom de kan bli varme.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

POINT POIC50 INDUKSJONSPLATE Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning