Yamaha DVX-S100 Bruksanvisning

Kategori
DVD-spelare
Typ
Bruksanvisning
VARNING
VARNING: LÄS IGENOM DETTA AVSNITT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA ENHETEN.
13 Dra ut nätsladden ur vägguttaget under åskväder för att
förhindra att skador uppstår på grund av blixtnedslag.
14 Ta hand om enheten på sådant sätt att inga främmande föremål
och/eller vätskor kommer in i enheten.
15 Försök inte modifiera eller reparera enheten. Kontakta utbildad
YAMAHA servicepersonal om enheten skulle behöva översyn.
Höljet bör aldrig öppnas av några skäl.
16 Dra ut nätkontakten ur vägguttaget om du inte avser att använda
enheten under en längre tidsperiod (t. ex. under semestrar).
17 Läs igenom avsnittet ”FELSÖKNING”, för att upptäcka vanligt
förekommande driftsfel, innan du drar slutsatsen att det är något
fel på enheten.
18 Tryck på STANDBY/ON för att koppla över enheten till
beredskapsläget, och dra ut nätsladden ur vägguttaget, innan du
flyttar enheten.
19 Spänningsomkopplare (VOLTAGE SELECTOR) (Endast den
allmänna modellen)
Spänningsomkopplaren VOLTAGE SELECTOR på enhetens
bakpanel måste ställas in på den spänning som används lokalt i
ditt område INNAN enheten kopplas in till ett nätuttag.
Spänningslägena är 220/240 V växelström, 50 Hz.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge
den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är
avstängd. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget (standby).
Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten mängd
ström i detta tillstånd.
FARA
Synlig laserstrålning i öppet läge. Undvik att utsätta dig för
strålningen.
Försök aldrig titta in i apparaten genom skivfacket eller någon annan
öppning medan stickkontakten är isatt i vägguttaget.
Laserkomponenten i denna apparat är kapabel att ge ifrån sig
strålning som överstiger gränsen för Klass 1.
Märkplåten sitter på apparatens undersida.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan
(nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även
om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
1 Läs igenom bruksanvisningen noggrant för att försäkra dig om
bästa möjliga prestanda. Förvara bruksanvisningen på en säker
plats för framtida bruk.
2 Installera denna ljudanläggning på ett välventilerat, svalt, torrt
och rent ställe med minst 10 cm fritt utrymme ovanför, till
vänster och höger och bakom DVR-S100, och minst 20 cm fritt
utrymme ovanför och 10 cm till vänster och höger och bakom
SW-S100. Ställ inte anläggningen på en plats rakt i solen, nära
värmekällor, eller där den riskerar att utsättas för vibrationer,
damm, fukt eller kyla.
3 Installera denna apparat på avstånd från andra elapparater,
motorer och transformatorer för att undvika brum. Ställ inte
apparaten på platser där den riskerar att bli blöt eller nedstänkt,
eftersom det medför risk för brand eller elstötar. Ställ heller
aldrig vätskefyllda behållare som t.ex. blomvaser ovanpå
apparaten.
4 Utsätt inte enheten för plötsliga temperaturväxlingar från kallt
till varmt, och placera inte enheten i en omgivning med hög
luftfuktighet (t. ex. i ett rum med en luftfuktare) för att
förhindra att det bildas kondens inuti enheten, vilket kan orsaka
elektriska stötar, att en eldsvåda uppstår, skador på den här
enheten och/eller personskador.
5 Installera inte apparaten på en plats där det finns risk att andra
föremål faller ned på den eller det kommer vätska på den,
eftersom det kan leda till brand, skador på apparaten eller
personskador. Ställ aldrig följande sorters föremål ovanpå
apparaten:
Andra komponenter, eftersom de kan orsaka skador och/eller
missfärgning på den här enhetens yta.
Brinnande föremål (t. ex. stearinljus), eftersom de kan orsaka
att en eldsvåda uppstår, skador på den här enheten och/eller
personskador.
Behållare med vätska, eftersom de kan orsaka att användaren
utsätts för elektriska stötar och/eller skador på enheten.
6 Täck inte över enheten med en dagstidning, bordsduk, gardin
e.d., eftersom det kan hindra värmeutstrålningen. Om
temperaturen inuti enheten stiger kan det leda till att en
eldsvåda uppstår, skador på enheten och/eller personskador.
7 Sätt inte i enhetens nätkontakt i ett vägguttag innan alla
anslutningar är avslutade.
8 Använd inte enheten om den står uppochner. Den kan
överhettas, vilket kan leda till skador.
9 Använd inte våld när du använder omkopplare, reglage och/eller
sladdar.
10 Fatta tag i kontakten när nätsladden ska dras ut ur vägguttaget;
dra inte i själva sladden.
11 Rengör inte enheten med kemiska lösningsmedel; det kan skada
ytfinishen. Använd en ren, torr tygduk.
12 Endast ström med den spänning som anges på enheten får
användas. Att driva enheten på högre spänning än vad som
anges är farligt och kan orsaka att en eldsvåda uppstår, skador
på enheten och/eller personskador. YAMAHA påtar sig inget
ansvar för några skador som uppstått på grund av att enheten
har drivits på en högre spänning än vad som anges.
402_S100_Cau(SW) 02.3.27, 2:31 PM2
1
Svenska
INNEHÅLL
INLEDNING
EGENSKAPER ........................................................................ 2
KONTROLL AV TILLBEHÖREN ......................................... 3
ISÄTTNING AV FJÄRRKONTROLLENS BATTERIER ... 3
KONTROLLER OCH FUNKTIONER ................................. 4
Frontpanelen .......................................................................... 4
Fjärrkontrollen (i AMP-läget) ................................................ 6
Displayen på frontpanelen (till vänster) ................................. 8
Displayen på frontpanelen (till höger) ................................... 9
FÖRBEREDELSER
FÖRBEREDELSER ............................................................... 10
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA .................................. 11
Högtalarnas placering .......................................................... 11
Installation av högtalarna ..................................................... 12
ANSLUTNINGAR .................................................................. 14
Anslutning av en TV och ljud- och videokomponenter ....... 14
Anslutning av antennerna .................................................... 16
Anslutning av högtalarna ..................................................... 17
Anslutning till en separat förstärkare ................................... 19
Anslutning av nätsladden ..................................................... 19
Att sätta på strömmen .......................................................... 19
JUSTERING AV HÖGTALARNAS UTNIVÅER ............... 20
Att använda testtonen ........................................................... 20
HUR MAN ANVÄNDER DE
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONERNA
GRUNDLÄGGANDE AVSPELNING .................................. 21
Grundläggande användningssätt .......................................... 21
Att välja ett ljudfältsprogram ............................................... 23
INSPELNING ......................................................................... 28
HUR MAN SPELAR EN SKIVA
SKIVINFORMATION ........................................................... 29
Skivor som går att spela i den här apparaten ........................ 29
Regionshanteringsinformation ............................................. 29
Att observera vid hantering av skivor .................................. 29
Spelning av MP3-skivor ....................................................... 30
FJÄRRKONTROLLEN (DVD-LÄGET) ............................. 31
HUR MAN SPELAR EN SKIVA .......................................... 32
Grundläggande användningssätt .......................................... 32
MENYERNA PÅ BILDSKÄRMEN ..................................... 34
Hur man använder menyraden ............................................. 34
Ikoner på skivmenyn ............................................................ 35
Spelarmenyerna.................................................................... 36
HUR MAN ANVÄNDER OLIKA FUNKTIONER ............ 38
Hur man använder menyn på en skiva ................................. 38
Funktioner för DVD-ljudskivor ........................................... 39
Högre ljudkvalitet (DISC DIRECT) .................................... 40
Växling mellan olika ljudspår, textningsspråk och
kameravinklar ...................................................................... 41
Spelning av alla grupper ...................................................... 42
Programmerad spelning ....................................................... 42
Slumpspelning...................................................................... 43
Bokmärken ........................................................................... 44
Upprepad spelning ............................................................... 45
A-B-upprepning ................................................................... 46
INSTÄLLNINGSMENYN ”SETUP MENU” ...................... 47
Hur man använder inställningsmenyn SETUP MENU ........ 47
Sammanfattning av inställningarna ...................................... 48
Klassificering ....................................................................... 51
PCM-nedkonvertering .......................................................... 51
Högtalarinställningar............................................................ 52
STATIONSINSTÄLLNING
STATIONSINSTÄLLNING .................................................. 54
Automatisk och manuell stationsinställning ........................ 54
Förinställning av radiostationer ........................................... 55
Att ställa in en förinställd station ......................................... 56
Att byta ut förinställda stationer .......................................... 56
MOTTAGNING AV RDS-STATIONER ............................... 57
Beskrivning av RDS-data ..................................................... 57
Att ändra RDS-läget ............................................................. 58
Funktionen PTY SEEK ........................................................ 58
FJÄRRKONTROLLFUNKTIONER
STYRNING AV ANDRA KOMPONENTER MED
FJÄRRKONTROLLEN ........................................................ 59
Inställning av tillverkarkoder ............................................... 59
OLIKA INSTÄLLNINGAR
INSTÄLLNINGSMENYN SET MENU ............................... 61
Lista över inställningspunkter på inställningsmenyn SET
MENU .................................................................................. 61
Att justera punkterna på SET MENU .................................. 61
1 SPEAKER SET (högtalarinställningar) .......................... 62
2 LFE LEVEL .................................................................... 63
3 SP DLY TIME (högtalarnas fördröjningstid) .................. 64
4 D. RANGE (dynamiskt omfång) ..................................... 64
5 L/R BALANCE (balans mellan vänster och höger främre
högtalare) ......................................................................... 64
6 HP TONE CTRL (tonkontroll för hörlurarna) ................ 64
7 I/O ASSIGN (ingångsbestämning) .................................. 65
8 INPUT MODE (tidigare ingångsläge) ............................. 65
9 SP/PRE OUT (utmatningsinställningar) .......................... 65
JUSTERING AV EFFEKTHÖGTALARNAS LJUDNIVÅ .. 66
ÄNDRING AV PARAMETRARNA FÖR DSP-PROGRAM
.................................................................................................. 67
Justering av fördröjningstiden .............................................. 67
Justering av parameterinställningarna för PRO LOGIC II
Music.................................................................................... 68
APPENDIX
FELSÖKNING ....................................................................... 69
ORDLISTA ............................................................................. 74
TEKNISKA DATA ................................................................. 77
403_S100_01-09_SW 02.3.27, 2:31 PM1
2
EGENSKAPER
DVX-S100 är en hemmabioanläggning som ger en mäktig och realistisk ljudupplevelse som på bio helt enkelt genom att
koppla ihop anläggningen med TV-n.
De allra senaste DSP-programmen framhäver kraften och realismen för olika ljudkällor, från filmer till konserter och
sportprogram. Tack vare Silent Cinema-programmet kan du även njuta av ljudfältet via hörlurar.
Eftersom DVX-S100 består av en A/V-receiver med inbyggd DVD-spelare, en mitthögtalare, ett par främre högtalare, ett par
bakre högtalare och en subwoofer får du både en rejäl bas och ljudeffekter och bra balans mellan högtalarna.
Dessutom har högtalarkontakterna för den här anläggningen en specialdesignad snabbanslutning som gör det lätt att ansluta
högtalarna.
Inbyggd 5-kanals effektförstärkare
Kan spela DVD-AUDIO/VIDEO-, CD-, VCD-,
MP3- och CD-R/CD-RW-skivor
Dekoder för Dolby Pro Logic/Dolby Pro Logic II
Dekoder för Dolby Digital/Dolby Digital + Matrix
6.1
Dekoder för DTS/DTS + Matrix 6.1
Sofistikerad FM/AM-tuner
CINEMA DSP: En kombination av YAMAHA
DSP-teknologi och Dolby Pro Logic, Dolby Digital
och DTS
Ljudfält för virtuellt biografljud (Virtual CINEMA
DSP)
Ljudfält för biografljud med hörlurar (SILENT
CINEMA DSP)
Lätt att ansluta mitthögtalaren, de främre högtalarna
och de bakre högtalarna tack vare speciella
högtalarkontakter som tagits fram enbart för den
här anläggningen
Fjärrkontroll med många funktioner som även går
att använda för att styra ljud/videokomponenter av
vissa andra fabrikat
Angående den här
bruksanvisningen
y indikerar tips för användningen.
Vissa manövrer går att utföra antingen med knapparna på
själva apparaten eller med fjärrkontrollen. I sådana fall
bygger beskrivningarna i den här bruksanvisningen på
man använder fjärrkontrollen.
Bruksanvisningen är tryckt före tillverkningen av
produkten. Detaljer i vissa av produktens funktioner kan
ändras i syfte att erhålla en förbättring av driften, eller av
andra orsaker. I dessa fall har produktutvecklingen
prioritet.
Vissa av figurerna, namn på delar i förpackningen osv.
som förekommer i denna bruksanvisning kan skilja sig
något från hur produkterna faktiskt ser ut eller vad det står
på förpackningen.
Tillverkas under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, och dubbel D-kännetecknet är
varumärken som registrerats av Dolby Laboratories, Inc.
Denna produkt använder upphovsrättskyddsteknologi som
skyddas av metodanspråk enligt vissa amerikanska patent
och andra intellektuella rättigheter som tillhör Macrovision
Corporation och andra rättighetsinnehavare. All användning
av denna upphovsrättsskyddsteknologi kräver tillstånd från
Macrovision Corporation, och är endast avsedd för
hemmabruk och annat begränsat tittande med mindre än att
särskilt tillstånd erhållits från Macrovision Corporation.
Isärtagning och s.k. reverse engineering är förbjuden.
403_S100_01-09_SW 02.3.27, 2:31 PM2
3
INLEDNING
Svenska
KONTROLL AV TILLBEHÖREN
Kontrollera att följande saker finns med i förpackningen.
DVR-S100
Fjärrkontroll
TV
CH
INPUT
TUNER
MUTE CD–R
VCR
VIDEO 2
VIDEO 1
MD
AV
SLEEP
POWER
TV MODE
POWER
VOL
REC
AUDIO
SUBTITLE
SHIFT
CODE SET
1
HALL
2
JAZZ
SETUP
3
ROCK
ANGLE
4
ENTERTAINMENT
MARKER
5
SPORTS
6
MONO MOVIE
PLAY MODE
7
MOVIE 1
REPEAT
8
MOVIE 2
A–B
DVD
CD
AMP
9
/DTS
TOP MENU
LEVEL
FREQ/
RDS
MENU
SET MENU
TEST
ON SCREEN
B. BOOST
RETURN
PTY SEEK
MODE START
0
SELECT
>
10
MATRIX 6.1
GROUP
CANCEL
STEREO
PAGE
MUTE
VOL
ABCDE
ENTER
PRESET
CH
PRESET
CH
Batterier (x2)
(AA, R06, UM-3)
Ramantenn för AM
Inomhusantenn för FM
(Modellerna för USA,
Kanada och den
allmänna modellen)
(Modellerna för Europa,
Storbritannien och
Australien)
NX-SW100 (NX-S100S x4, NX-S100C, SW-S100)
Högtalarkablar
(för de bakre högtalarna: 15 m
(2 st.), för de främre högtalarna
och mitthögtalaren: 5 m (3 st.))
Systemkabel
(5 m, 1 st.)
ISÄTTNING AV FJÄRRKONTROLLENS BATTERIER
Sätt i batterierna år rätt håll, genom att rikta in
markeringarna + och på batterierna mot polmarkeringarna
(+ och ) inuti batterifacket.
1 Tryck på -delen av batterifackets lock och
skjut av det.
2 Sätt i två batterier (av typ AA, R06, UM-3) med
polerna (+ och –) vända åt rätt håll.
3 Skjut tillbaka locket tills det klickar i läge.
1
3
2
Att observera angående batterierna
Byt ut alla batterierna om du märker att fjärrkontrollens
räckvidd börjar sjunka.
Använd inte gamla batterier tillsammans med nya.
Använd inte olika typer av batterier (som t. ex. alkaliska
batterier och manganbatterier) tillsammans. Läs noga vad
som står på batteriernas förpackning, eftersom dessa olika
batterityper kan ha samma form och färg.
Gör dig av med batterierna omedelbart om de skulle ha
läckt. Undvik att komma emot det material som har läckt
ut, och försök se till att det inte fastnar på kläder e.d.
Rengör batterifacket noggrant innan du sätter i nya
batterier.
För att tillverkarkoderna inte ska försvinna ur
minnet
Byt ut batterierna innan de hinner bli helt urladdade.
Tillverkarkoderna som man har matat in hålls kvar i
minnet i ungefär två minuter efter det att batterierna tar
slut eller man tar ut dem. Observera att om det hinner gå
mer än två minuter finns det risk att tillverkarkoderna
försvinner. Tillverkarkoderna försvinner även om man
råkar trycka på någon knapp på fjärrkontrollen av
misstag under batteribytet.
Fästanordningarna
(4 uppsättningar)
för mitthögtalaren
Högtalardynor
(2 uppsättningar,
16 st.)
Glidskyddsdynor
(2 uppsättningar,
16 st.)
403_S100_01-09_SW 02.3.27, 2:31 PM3
4
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Frontpanelen
STANDBY/ON
A/B/C/D/E
PRESET/BAND PRESET/TUNING MEMORY
PROGRESSIVE
AUTO/MANL
DISC DIRECT
SILENT
12 3456890qwer
y
t
7
u
MEMORY
1 STANDBY/ON
Med denna knapp sätter man på enheten, och ställer den i
beredskapsläget (standby). När du sätter på enheten hörs det
ett klickljud, och det tar sedan 4 till 5 sekunder innan
enheten kan återge något ljud.
Beredskapsläget
I detta läge konsumerar enheten en liten mängd ström,
för att kunna ta emot de infraröda signalerna från
fjärrkontrollen.
2 Skivfack
Lägg i den skiva som du vill spela i det här facket.
3 v
Tryck för att öppna och stänga skivfacket.
4 w
Tryck för att börja spela skivan.
5 a (A/B/C/D/E)
(DVD-läge)
Tryck för att avbryta spelningen.
(Radioläge)
Med denna knapp väljer du en av förvalsgrupperna A till E
med förinställda radiostationer.
6 d (PRESET/BAND)
(DVD-läge)
Tryck för att pausa spelningen.
(Radioläge)
Används för att ställa om mottagningsbandet mellan FM och
AM och för att växla mellan stationsinställningsläge och
snabbvalsläge.
7 t/e, r/y (d PRESET/TUNING / PRESET/
TUNING u)
(DVD-läge)
Varje gång man trycker på de här knapparna börjar skivan
spelas från början av valt spår. Håll knapparna intryckta för
att snabbsöka framåt eller bakåt på skivan.
(Radioläge)
Med dessa knappar väljs förvalsstation 1 till 8 när ett kolon
(:) visas på frontpanelens display, och radiofrekvensen när
inget kolon (:) visas.
8 PROGRESSIVE (MEMORY) (Modellerna för USA
och Kanada)
(DVD-läge)
Används för att växla mellan progressiv videoutmatning och
interlace-videoutmatning.
(Radioläge)
Med denna knapp lagras den station som för tillfället tas
emot i minnet.
MEMORY (Modellerna för Storbritannien,
Europa och Australien samt den allmänna
modellen)
(Radioläge)
Med denna knapp lagras den station som för tillfället tas
emot i minnet.
9 DISC DIRECT (AUTO/MANL)
(DVD-läge)
Används för att växla mellan de olika lägena för DISC
DIRECT-funktionen.
(Radioläge)
Med denna knapp kopplar man om mellan automatisk och
manuell frekvensinställning.
(Modellerna för Storbritannien, Europa och Australien samt den allmänna modellen)
403_S100_01-09_SW 02.3.27, 2:31 PM4
5
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
INLEDNING
Svenska
0 INPUT H/G
Med dessa knappar väljer man ingångskällan - den ingång
som den komponent man vill lyssna eller titta på är ansluten
till.
q INPUT MODE
Med denna knapp ställer man in prioriteringen för vilken typ
av insignaler (AUTO, DTS, ANALOG) som ska tas emot,
när en komponent är ansluten till två eller flera ingångar på
den här enheten.
w DSP H/G
Med dessa knappar väljs DSP-program.
e STEREO
Används för att växla mellan vanligt stereoljud och DSP-
effektljud. I STEREO-läget matas 2-kanaligt ljud ut genom
vänster och höger främre högtalare utan något effektljud.
r VOLUME +/
Detta reglage kontrollerar utnivån för alla ljudkanaler.
Denna kontroll påverkar inte inspelningsnivån.
t Fjärrkontrollsensor
Sensorn tar emot signalerna från fjärrkontrollen.
y Frontpanelens display
På displayen visas information om enhetens driftsstatus.
u
SILENT
Gör att du kan njuta av DSP-effekterna när du vill lyssna
enskilt med hörlurar. Inga signaler matas ut till högtalarna
när ett par hörlurar är anslutna.
403_S100_01-09_SW 02.3.27, 2:31 PM5
6
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Fjärrkontrollen (i AMP-läget)
I detta avsnitt beskrivs hur de olika knapparna på
fjärrkontrollen fungerar när apparaten används som
förstärkare, och inte som radio eller DVD-spelare.
Kontrollera först att fjärrkontrollen är inställd på AMP-läget
innan du börjar.
Se FJÄRRKONTROLLEN (DVD-LÄGET) på sidan 31
om hur man använder fjärrkontrollen för att styra apparaten i
DVD-spelarläget. Se även STYRNING AV ANDRA
KOMPONENTER MED FJÄRRKONTROLLEN på
sidorna 59 och 60 om hur man fjärrstyr andra komponenter
som är anslutna till anläggningen.
y
De knappar på fjärrkontrollen vars namn är tryckta med lila färg är
de manöverknappar som används för att styra apparaten i
förstärkarläget (AMP).
TV
CH
INPUT
TUNER
MUTE CDR
VCR
VIDEO 2
VIDEO 1
MD
AV
SLEEP
POWER
TV MODE
POWER
VOL
REC
AUDIO
SUBTITLE
SHIFT
CODE SET
1
HALL
2
JAZZ
SETUP
3
ROCK
ANGLE
4
ENTERTAINMENT
MARKER
5
SPORTS
6
MONO MOVIE
PLAY MODE
7
MOVIE 1
REPEAT
8
MOVIE 2
AB
DVD
CD
AMP
9
/DTS
TOP MENU
LEVEL
MENU
SET MENU
TEST
ON SCREEN
B. BOOST
RETURN
0
SELECT
>
10
MATRIX 6.1
GROUP
CANCEL
STEREO
PAGE
MUTE
VOL
ABCDE
ENTER
PRESET
CH
PRESET
CH
1
3
4
5
6
7
t
r
e
w
q
0
9
8
2
AMP
(Modellen för USA)
1 Fönster för infraröda signaler
De infraröda signalerna matas ut från detta fönster. Rikta
fönstret mot den komponent som du vill styra.
2 Grundläggande manöverknappar
Används för att styra de komponenter som är valda med
ingångsväljarknapparna.
3 CODE SET
Denna knapp används för att ställ in tillverkarkoderna.
4 DSP-programknappar
Med dessa knappar väljer man DSP-program i AMP-läget.
Tryck på en av knapparna flera gånger för att välja ett DSP-
program inom den gruppen.
5 LEVEL
Med denna knapp väljer man den effekthögtalarkanal som
ska justeras.
6 Markörknappar (j, i, u, d)/ENTER
Används för att välja punkter på inställningsmenyerna (SET
MENU) och ändra inställningarna för de punkterna, osv.
7 TEST
Med denna knapp kan man mata ut en testton för att justera
högtalarnivåerna.
8 SLEEP
Med denna knapp ställer man in insomningstimern.
9 POWER (
)
Med denna knapp sätter man på enheten, och ställer den i
beredskapsläget (standby).
0 Ingångsväljarknappar/AMP
Med denna knapp väljs ingångskällan, och fjärrkontrollen
ställs in för att styra den valda källkomponenten./Med denna
knapp ställer du fjärrkontrollen i AMP-läget, för att styra
den här enheten.
q STEREO
Används för att växla mellan vanligt stereoljud och ljud med
DSP-effekter. När STEREO-läget är inställt matas 2-
kanaliga signaler ut genom vänster och höger främre
högtalare utan något effektljud, och alla Dolby Digital- och
DTS-signaler (utom för LFE-kanalen) mixas ned och matas
ut genom vänster och höger främre högtalare.
w MUTE
Med denna knapp dämpar man ljudet. Tryck på knappen
igen för att återställa ljudet till den sist inställda volymnivån.
e SET MENU
Med denna knapp väljer man SET MENU-läget.
r VOL +/
Med dessa knappar höjer respektive sänker man volymen.
t B. BOOST
Används för att slå på och stänga av BASS BOOST-
funktionen.
403_S100_01-09_SW 02.3.27, 2:31 PM6
7
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
INLEDNING
Svenska
Att använda fjärrkontrollen
30° 30°
Ungefär 6 m
Handhavande av fjärrkontrollen
Spill inte vatten eller andra vätskor på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Låt inte fjärrkontrollen ligga, och förvara inte
fjärrkontrollen under följande typer av förhållanden:
platser med hög luftfuktighet eller temperatur, som t.
ex. i närheten av en uppvärmningsanordning, kamin
eller i ett badrum;
dammiga platser; eller
på platser som är utsatta för extremt låga temperaturer.
403_S100_01-09_SW 02.3.27, 2:31 PM7
8
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
Displayen på frontpanelen (till vänster)
Denna display på frontpanelen visar huvudsakligen skivspelningsinformation.
PGM RND
GROUP TITLE TRACK CHAP D.MIX P.PCM MLT.CH
AB
DVD V CD
VIDEO
AUDIO
888888888888
1
2345
7
68 9
1 Indikator för spelsättet
PGM: Programmerad spelning / RND: Slumpspelning /
: Upprepad spelning / A-B : A-B-upprepning
2 Lägesindikatorer
GROUP: Gruppläge / TITLE: Titelläge /
TRACK: Spårläge / CHAP: Kapitelläge
3 D.MIX (Nedmixning)
Tänds när ett mångkanaligt ljudspår spelas nedmixat till 2
kanaler.
4 P.PCM (Packad PCM)
Tänds när en P.PCM-signal matas in.
5 MLT.CH (Mångkanalig signal)
Tänds när en mångkanalig signal matas in.
6 Skivtypsindikatorer
Anger skivtypen. När man t.ex. spelar en DVD-ljudskiva
tänds indikatorerna DVD och AUDIO.
7 w
Tänds under spelning. Blinkar när fortsättningsfunktionen är
aktiv.
8 d
Tänds när spelningen är pausad.
9 Multi-informationsdisplay (till vänster)
Här visas olika sorters information som titel-, kapitel- och
spårnummer, förfluten speltid, osv.
403_S100_01-09_SW 02.3.27, 2:31 PM8
9
KONTROLLER OCH FUNKTIONER
INLEDNING
Svenska
Displayen på frontpanelen (till höger)
88888888888888
MATRIX
VIRTUAL
SILENT
MOVIE THTR DTS
DOLBY DIGITAL PRO LOGIC
12
ENTERTAINMENT
DVD/CD VIDEO 1VIDEO 2 VCR
MD/CDR TUNER
STEREO
AUTO
TUNED
PS PTY RT CT
PTY HOLD
MEMORY
SLEEP
MUTE
dB
ms
SP
PRE
B. BOOST
DIGITAL
PRO LOGIC
/
DSP
PCM
L
LFE
C R
RL RC RR
12345
6
7890
o
iuytewq
r
(Endast modellerna för Storbritannien och Europa )
1 Dekoder-indikatorer
Tänds när dekodern för t, g,
PRO LOGIC
/
eller MATRIX aktiveras.
2 VIRTUAL-indikator
Tänds i det virtuella CINEMA DSP-läget.
3 Hörlursindikator
Tänds när ett par hörlurar är anslutna.
4 SP/PRE-indikator
Indikatorn för den punkt som är vald under 9 SP/PRE
OUT på inställningsmenyn SET MENU tänds. (Denna
indikator tänds dock inte när ett par hörlurar är inkopplade.)
5 SILENT-indikator
Tänds när ett par hörlurar är anslutna och den digitala
ljudfältsprocessorn är på.
6 Indikatorer för ingångskälla
Visar vilken ingångskälla som för tillfället är vald med en
markering under källans namn.
7 STEREO-indikator
Tänds när enheten tar emot en stark signal från en FM-
sändning i stereo, och AUTO-indikatorn är tänd.
8 AUTO-indikator
Visar att enheten är i läget för automatisk
frekvensinställning.
9 TUNED-indikator
Tänds när enheten tar emot en station.
0 MEMORY-indikator
Blinkar för att visa att en station kan lagras i minnet.
q DSP-indikator
Tänds när du väljer DSP-program.
w v-indikator
Tänds när enheten återger digitala ljudsignaler i PCM
(pulskodmodulering).
e B. BOOST-indikator
Tänds när BASS BOOST-funktionen är PÅ. (Denna
indikator tänds dock inte när ett par hörlurar är inkopplade.)
r Indikatorer för DSP-program
Namnet på det valda DSP-programmet tänds när något av
DSP-programmen ENTERTAINMENT, MOVIE THEATER
1, MOVIE THEATER 2 eller V/DTS SURROUND har
valts.
t Multi-informationsdisplay (till höger)
Visar namnet på det aktuella DSP-programmet och annan
information vid justering och ändring av inställningar.
y SLEEP-indikator
Lyser när insomningstimern är aktiv.
u MUTE-indikator
Blinkar medan MUTE-funktionen är aktiv.
i Insignalens kanalindikatorer
Indikerar kanalkomponenterna i den insignal som tas emot.
o RDS-indikator (Modellerna för Storbritannien
och Europa)
Namnen på de RDS-data som erbjuds av den RDS-station
som för tillfället tas emot tänds.
PTY HOLD-indikatorn lyser medan sökning efter stationer i
PTY SEEK-läget pågår.
403_S100_01-09_SW 02.3.27, 2:31 PM9
10
FÖRBEREDELSER
Utför nedanstående procedurer för att kunna lyssna på ljud
och titta på bilder via denna ljudanläggning. Se respektive
sida för närmare detaljer.
Isättning av fjärrkontrollens batterier (Sid.3)
Uppsättning av högtalarna (Sid.11)
Högtalarnas placering (Sid.11)
Installation av högtalarna (Sid.12)
Anslutningar (Sid.14 19)
Anslutning av en TV och ljud- och videokomponenter
(Sid.14)
Anslutning av antennerna (Sid.16)
Anslutning av högtalarna (Sid.17)
Anslutning av nätsladden (Sid.19)
Att sätta på strömmen (Sid.19)
Justering av högtalarnas utnivåer (Sid.20)
Innan du ansluter några komponenter
Anslut aldrig den här enheten, eller några andra
komponenter, till nätuttaget innan alla anslutningar mellan
komponenterna har avslutats.
Kontrollera att alla anslutningar har utförts på rätt sätt, det
vill säga L (vänster) till L, R (höger) till R, + till +
och ”–” till ”–”. Vissa komponenter kräver andra
anslutningsmetoder, och har andra namn på uttagen. Se
bruksanvisningen till var och en av de komponenter som
ska anslutas till den här enheten.
Var noga med att sticka in alla kontakter så långt det går.
Om kontakterna inte är ordentligt isatta kan det hända att
det inte hörs något ljud ur högtalarna eller att det uppstår
störningar.
Uttagets namn överensstämmer med ingångsväljaren.
Spänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på enhetens
bakpanel måste ställas in på den spänning som levereras
på elnätet i det område där du bor INNAN du sätter i
nätkontakten i ett vägguttag. Spänningslägena är 220/240
V växelström, 50 Hz. (allmänna modellen)
När anslutningen av alla komponenter är färdig
Kontrollera alla anslutningar en extra gång när du är
färdig för att vara helt säker på att de är rätt gjorda.
VOLTAGE SELECTOR
240V 220V
VOLTAGE SELECTOR
(allmänna modellen)
404_S100_10-20_SW 02.3.27, 2:31 PM10
11
FÖRBEREDELSER
Svenska
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA
Denna anläggning är konstruerad för att ge bästa möjliga
ljudfältskvalitet med en uppsättning med 5 högtalare, dvs.
vänster och höger främre högtalare, vänster och höger bakre
högtalare, samt en mitthögtalare.
De främre högtalarna används för huvudljudet plus
effektljud. De bakre högtalarna används för effekt- och
surroundljud, och mitthögtalaren för mittkanalsljud (tal,
sång, osv.).
Observera
Om du inte använder några av effekthögtalarna (de bakre
högtalarna och/eller mitthögtalaren) ska inställningarna av
punkterna under SPEAKER SET på SET MENU (sid.62) ändras
så att signalerna styrs till andra uttag, till vilka högtalare är
anslutna.
Om du använder andra högtalare (med andra tonklangsegenskaper)
än de medföljande högtalarna kan det hända att rösten från en
person som går omkring och talar och vissa andra typer av ljud
inte rör sig på ett jämnt och smidigt sätt. Därför rekommenderar vi
att du använder högtalare av samma fabrikat eller högtalare med
samma tonklangsegenskaper.
Högtalarnas placering
Se följande figur när du placerar ut högtalarna.
De främre högtalarna
Placera vänster och höger främre högtalare på samma
avstånd från den idealiska lyssningspositionen. Var och en
av högtalarna bör dessutom vara placerad på samma avstånd
från bildskärmen.
Mitthögtalaren
Ställ mitthögtalaren med framkanten i linje med
bildskärmen. Placera högtalaren så nära skärmen som
möjligt, t.ex. direkt ovanpå eller under TV-n, och
mittemellan de främre högtalarna.
De bakre högtalarna
Placera dessa högtalare bakom din lyssningsposition, riktade
en aning inåt och omkring 1,8 m över golvet.
Subwoofern
Var subwoofern placeras har inte så stor betydelse eftersom
låga basljud inte har särskilt stor riktningsverkan, men det är
i regel bäst att placera subwoofern nära de främre
högtalarna. Vrid subwoofern en aning in mot mitten av
rummet för att minska reflexerna från väggarna.
Observera
Högtalarsystemet i den här anläggningen är visserligen magnetiskt
avskärmat, men det kan ändå hända att det uppstår störningar i
färgerna på TV-skärmen om anläggningen används väldigt nära
TV-n. Flytta i så fall anläggningen i förhållande till TV-n.
Mitthögtalare Främre högtalare (höger)
Bakre högtalare (höger)
Främre högtalare
(vänster)
1,8 m
Subwoofer
Bakre högtalare
(vänster)
404_S100_10-20_SW 02.3.27, 2:31 PM11
12
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA
Installation av högtalarna
Placering av mitthögtalaren
Ställ högtalaren ovanpå en TV med en plan ovansida, på
golvet under TV:n eller inne i TV-möbeln, så att den står
stabilt. Om högtalaren placeras ovanpå TV:n, skall du klistra
fast de medföljande fästanordningarna på fyra ställen på
undersidan av högtalaren och TV:ns ovansida så att den inte
kan trilla ned.
Varning
Om högtalarens undersida är större än TV:ns ovansida får du inte
placera högtalaren på TV:n.
I annat fall finns det risk att högtalaren trillar ned och skadar dig.
Placera inte högtalaren ovanpå en TV vars ovansida lutar.
Rör inte klisterytan efter att skyddspapperet tagits loss, eftersom
fästförmågan då försvagas.
Torka första av ytan ordentligt så den blir ren innan
fästanordningen klistras fast. Fästförmågan försvagas om ytan är
smutsig, fettig eller fuktig med risk att mitthögtalaren kan trilla
ned.
Placering av de främre och bakre
högtalarna
Om de främre och de bakre högtalarna ska ställas på en flat
yta så sätt fast de medföljande glidskyddsdynorna i hörnen
på högtalarnas undersida på det sätt som visas i figuren. Det
förhindrar att högtalarna glider omkring.
Dra av
skyddspapperet.
Fästanordning
Väggmontering av de främre och
bakre högtalarna
Det går att hänga upp de främre och bakre högtalarna på
väggen med hjälp av hålen på högtalarnas baksida.
1 Sätt fast de medföljande dynorna i de fyra
hörnen på baksidan av var och en av de främre
och bakre högtalarna för att förhindra att
högtalarna flyttar sig på grund av vibrationer.
2 Skruva fast skruvarna i en stabil vägg eller ett
väggstöd på det sätt som visas i nedanstående
figur.
Dia. 3,5 till 4 mm
Minst
20 mm
6 mm
Konisk skruv
(kan köpas i
järnhandeln)
Glidskyddsdynor
404_S100_10-20_SW 02.3.27, 2:31 PM12
13
UPPSÄTTNING AV HÖGTALARNA
FÖRBEREDELSER
Svenska
3 Häng högtalarna på skruvarna i
monteringshålen.
Kontrollera att skruvarna sitter stadigt i den smala
delen av hålen.
Det går även att använda de undre hålen på baksidan
av de främre/bakre högtalarna.
Varning
Varje högtalare väger 1,1 kg. Häng inte upp dem på tunn plywood
eller på väggar med mjuk yta. Om de monteras så, kan skruvarna
lossna från den mjuka ytan så att högtalarna faller ned. Då skadas
högtalarna och de kan också skada dig själv.
Montera inte högtalarna på väggen med spik, lim eller på andra
felaktiga sätt. Långtidsanvändning och vibrationer kan göra att de
faller ned.
Sätt fast högtalarledningarna på väggen, för att undvika olyckor
orsakade av att du snavar över friliggande högtalarledningar.
Välj en lämplig plats på väggen för montering av högtalaren och
fästet, så att det inte finns risk att någon skada huvud eller ansikte
mot fästets kant.
60 mm
60 mm
Montering av högtalarna på
högtalarstativ som finns i handeln
(gäller de främre och bakre
högtalarna)
Skruvhålen (som sitter 60 mm isär) på högtalarens undersida
och baksida kan användas för montering av högtalaren på ett
högtalarstativ.
* Dessa skruvhål kan endast användas för skruvstorleken
M4.
60 mm
Främre/bakre högtalare (undersida)
60 mm
Främre/bakre högtalare (baksida)
404_S100_10-20_SW 02.3.27, 2:31 PM13
14
ANSLUTNINGAR
Anslutning av en TV och ljud- och
videokomponenter
Typer av videouttag
1 COMPONENT VIDEO-uttag (Modellerna för USA,
Kanada, Australien och den allmänna modellen)
Överför signaler för färgskillnad (P
B/CB, PR/CR) och ljus
uppdelade i separata komponenter, och ger därmed en bild
med bästa kvalitet.
2 VIDEO-uttag
Vanliga sammansatta videosignaler.
3 S VIDEO-uttag
Överför färg- och ljussignalerna separat, och därmed uppnås
en hög kvalitet av färgåtergivningen.
Observera
Varje typ av videouttag fungerar oberoende av de andra. Signaler
som matas in genom de sammansatta videoingångarna och S-
videoingångarna matas bara ut igen via motsvarande utgångar (de
sammansatta videoutgångarna respektive S-videoutgångarna).
Om du ansluter den här apparaten till en bildskärm, en
videokomponent och en inspelningskomponent så koppla ihop
samma sorters uttag, t.ex. videouttaget på den här apparaten och
videouttaget på videokomponenten.
Beskrivningen uttagen för uppdelade videosignaler kan variera
från komponent till komponent (t. ex. Y, C
B
, C
R
/Y, P
B
, P
R
/Y, B-Y,
R-Y osv.). Läs också bruksanvisningen till den komponent som
ska anslutas när du använder dessa uttag.
Koppla inte den här apparaten till en bildskärm via en
videobandspelare. I så fall kan det hända att bilden inte spelas upp
på rätt sätt på grund av upphovsrättsskyddstekniken som är
inbyggd i den här apparaten.
När progressiv utmatning (sid. 38) är inställt för DVD-läget matas
videosignalerna bara ut genom de sammansatta videoutgångarna.
321
PR PB Y
Ljuduttagstyper
1 COAXIAL-uttag
Används för anslutning via en koaxialkabel med stiftkontakt
vilket ger högre ljudkvalitet än vanliga analoga ljudkablar.
2 OPTICAL-uttag
Används för anslutning via en optisk fiberkabel vilket ger
högre ljudkvalitet än vanliga analoga ljudkablar.
3 Analoga ljuduttag
Används för anslutning via ljudkablar med phonokontakter.
y
1 och 2 är digitala uttag.
Du kan använda de digitala uttagen för att mata in signaler av
typerna PCM, Dolby Digital och DTS-bitflöde.
Alla digitala ingångar klarar digitala signaler med 96 kHz
samplingsfrekvens.
Observera
DIGITAL OUTPUT-utgången och de analoga OUT-utgångarna
(inspelningsutgångarna) är helt oberoende av varandra. Endast
digitala signaler matas ut genom DIGITAL OUTPUT-utgången
och analoga signaler genom de analoga OUT-utgångarna.
OPTICAL-uttagen på den här apparaten följer EIA-normerna. Om
en optisk kabel som inte följer dessa normer används kan det
hända att den här apparaten inte fungerar ordentligt.
Låt strömmen vara på till den eller de komponenter för inspelning
som du har anslutit så länge du använder den här enheten. Om du
stänger av strömmen till dessa komponenter kan det förekomma
att den här enheten förvränger ljudet från andra komponenter.
Dammskydd
Ta bort dammskyddet över OPTICAL-uttagen när du
ansluter en optisk fiberkabel. Ta noga vara på dammskyddet
och sätt alltid tillbaka det i uttaget när uttaget inte används.
(Dammskyddet förhindrar att det kommer in damm i
uttaget.)
1 23
L
R
Dammskydd
404_S100_10-20_SW 02.3.27, 2:31 PM14
15
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
Svenska
Nedanstående figur är bara ett exempel på anslutningar. Anslut i enlighet med dina komponenter.
y
De heldragna linjerna markerar signaler som matas ut från den här apparaten och de streckade linjerna signaler som matas in till den här
apparaten.
Anslutningsexempel
Använd de kommersiellt tillgängliga kablar som krävs specifikt för anslutningen till respektive typ av uttag.
För ljudkomponenter
Ljudkabel med phonokontakter
Koaxialkabel
Optisk kabel
För A/V-komponenter
Ljud/videokabel
För videokomponenter
Videokabel med phonokontakter
S-videokabel
Komponentvideokabel
(Modellerna för USA, Kanada och
Australien samt den allmänna modellen)
FM ANT
75UNBAL.
GND – AM ANT
P
R
P
B
Y
L
IN
VIDEO 1 VIDEO 2
VIDEO
VCR
IN IN
IN IN IN
OUT OUT
IN IN IN INOUT OUT
OUT OUT
S VIDEO
MONITOR
MD/CD-R FRONT CENTER
SYSTEM
MONITOR
6CH PREOUT
VIDEO 1 VIDEO 2 VCR
REAR
SUBWOOFER
R
MD/CD-R
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
OUT
CONNECTOR
MARK
TO SW-S100
[
B
]
[
A
]
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
MD/CD-R VIDEO 1
DIGITAL
ANALOG
S VIDEO
INPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
S VIDEO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
L
R
S VIDEO
INPUT
VIDEO
COMPONENT
VIDEO
S VIDEO
OUTPUT
OPTICAL
AUDIO
L
VIDEO
R
INPUT
OPTICAL
AUDIO
L
R
OUTPUT
COAXIAL
AUDIO
L
R
PB/CB
PR/CR
Y
S-videokabel
Videokabel med phonokontakter
Komponentvideokabel
(Modellerna för USA, Kanada,
Australien och den allmänna modellen)
Bildskärm
S-videokabel
Ljud/videokabel
VCR
(videobandspelare)
S-videokabel
Ljud/videokabel
(Modellen för USA)
Koaxialkabel
Ljudkabel med
phonokontakter
Optisk kabel
CD-inspelare eller MD-inspelare
Ljudkabel med
phonokontakter
S-videokabel
Optisk kabel
Ljud/videokabel
TV, digital-TV eller kabel-TV
404_S100_10-20_SW 02.3.28, 5:42 PM15
16
ANSLUTNINGAR
Anslutning av antennerna
Inomhusantenner för både AM och FM medföljer enheten. I
de flesta fall ska dessa antenner ge tillräcklig signalstyrka.
Anslut var och en av antennerna till de avsedda uttagen.
Anslutning av inomhus-FM-
antennen
Koppla in den medföljande inomhus-FM-antennen i FM
ANT-ingången.
75UNBAL.
FM ANT GND AM ANT
Jordning (GND-uttag)
GND-uttaget bör anslutas till en
god jordningpunkt för att erhålla
största möjliga säkerhet och
minsta möjliga interferens. En
metallstake, som är nedstucken i
fuktig mark, erbjuder en god
jordningspunkt.
Inomhusantenn för
FM (medföljer)
Ramantenn för AM
(medföljer)
Anslutning av ramantennen för AM
1 Sätt ihop ramantennen för AM, och anslut den
sedan.
2 Håll tappen intryckt och för in ramantennens
ledningstrådar i uttagen AM ANT och GND.
3 Släpp tungan. (Tungan återgår till utgångsläget
när man tar bort fingret.)
Dra försiktigt i högtalartrådarna efter anslutningen för
att kontrollera att de sitter ordentligt fast.
4 Vrid ramantennen så att den är riktad åt det
håll där mottagningen är bäst.
y
En ordentligt uppsatt utomhusantenn ger klarare mottagning än
inomhusantenner. En utomhusantenn kan förbättra ljudkvaliteten
om du upplever att mottagningen är dålig. Rådgör med din
närmaste auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller
servicecenter angående utomhusantenner.
Observera
AM-ramantennen bör placeras på avstånd från den här enheten.
Ramantennen bör alltid vara ansluten, även om en utomhusantenn
för AM är ansluten till enheten.
Avskalad tråd
Tunga
404_S100_10-20_SW 02.3.27, 2:31 PM16
17
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
Svenska
Anslutning av högtalarna
Anslut de medföljande högtalarna till DVD-A/V-receivern (DVR-S100) med hjälp av de medföljande högtalarkablarna och
systemkabeln som i nedanstående figur.
L
IN
VIDEO 1 VIDEO 2
VIDEO
VCR
IN IN
IN IN IN
OUT OUT
IN IN IN INOUT OUT
OUT OUT
S VIDEO
MONITOR
ANALOG
MD/CD-R FRONT CENTER
SYSTEM
MONITOR
6CH PREOUT
VIDEO 1 VIDEO 2 VCR
REAR
SUBWOOFER
[
B
]
[
A
]
R
COAXIAL
IN
MD/CD-R
FM ANT
75UNBAL.
GND AM ANT
MD/CD-RVIDEO 1
DIGITAL
OPTICAL
IN
OPTICAL
OUT
CONNECTOR
MARK
TO SW-S100
MARK
REAR
CENTERFRONT FRONT
(GREEN)
(WHITE)
(BLUE)
(SURROUND)
DO NOT CONNECT THIS UNIT TO
SPEAKERS OTHER THAN NX-S100C
AND NX-S100S.
(GRAY)
(RED)
R L
L
R
SYSTEM
CONNECTOR
TO DVR-S100
SPEAKERS
CENTER
REAR L
REAR R
*1
*1
FRONT R
FRONT L
DVD-A/V-receiver (DVR-S100)
Detta uttag används bara för tester på fabriken.
Anslut ingen utrustning till detta uttag.
*1 Stick in kontakten med
-märket vänt
uppåt.
Systemkabel
Främre högtalare (höger)
(NX-S100S)
Främre högtalare (vänster)
(NX-S100S)
(RÖD) (VIT)
Högtalarkabel (RÖD)
Högtalarkabel (VIT)
Högtalarkabel (GRÖN)
Högtalarkabel (BLÅ)
Högtalarkabel (GRÅ)
Mitthögtalare (NX-S100C)
(GRÖN)
(GRÅ) (BLÅ)
Subwoofer (SW-S100)
Bakre högtalare (höger)
(NX-S100S)
Bakre högtalare (vänster)
(NX-S100S)
404_S100_10-20_SW 02.3.27, 2:31 PM17
18
ANSLUTNINGAR
y
Kontakterna på den medföljande högtalarkabeln och uttaget på
subwoofern är färgkodade. Sätt i kontakterna i uttag med samma
färg.
Det sitter en etikett med högtalarens namn på varje högtalarkabel.
Anslut högtalarna enligt etiketterna.
Anslut högtalarkabeln med det färgade höljet till (+) på respektive
högtalare. Om polerna kastas om i högtalaranslutningen låter
ljudet konstigt och basen försvinner.
Det sitter ett skydd i änden på varje högtalarkabel. Ta av skyddet
innan du ansluter kabeln.
Kontrollera att systemkabelns kontakter och högtalarkablarnas
kontakter är ordentligt isatta innan du sätter i dem.
Observera
Låt inga frilagda högtalarledningar komma i kontakt med varandra
eller med några metalldelar på den här enheten. Det kan skada
enheten och/eller högtalarna.
Stick aldrig in kontakterna med våld. Det kan leda till skador på
kontakten eller uttaget.
Undvik att repa, kraftigt böja eller dra i systemkabeln eller
högtalarkablarna, eftersom det kan leda till skador på kabeln så att
ljudet försvinner, och det finns till och med risk för brand eller
elstötar. Var speciellt försiktig med att inte låta kablarna komma i
kläm under möbler eller liknande.
Dra ut DVD-A/V-receiverns och subwooferns stickkontakter ur
vägguttaget innan du kopplar ur eller sätter i systemkabeln.
(RÖD)
(RÖD)
Färgat hölje
(RÖD)
Färgat hölje
(BLÅ)
(BLÅ)
Kontakt
(BLÅ)
Subwooferns baksida
Kontakt
Anslutning av andra högtalare och
högtalarkablar som finns i handeln
Det går att använda andra högtalarkablar och högtalare som
finns i handeln utom för subwoofern. Tänk på följande i så
fall.
Använd högtalare med en impedans på minst 6 . Om
man använder högtalare med en impedans på mindre än 6
kan det hända att skyddskretsen utlöses eller att det
uppstår skador på den här apparaten.
Använd magnetiskt avskärmade högtalare. Om även
denna typ av högtalare påverkar bildskärmen måste
högtalarna placeras på ett större avstånd från bildskärmen.
Använd högtalarkablar som är lika tjocka som de
medföljande kablarna. Det går inte att använda alltför
tjocka kablar.
Byte av högtalarkablar
1 Ta bort cirka 15 mm av isoleringen från var och
en av högtalarkablarna.
Vrid runt de frilagda ledningstrådarna för att förhindra
kortslutning.
2 Fäll upp tungan.
3 Dra ut den medföljande högtalarkabelns
avskalade tråd ur kontakten och stick in den
avskalade tråden för den högtalarkabel du
köpt.
4 Fäll ned tungan igen för att låsa fast tråden.
2
3
1
4
15 mm
Tunga
404_S100_10-20_SW 02.3.27, 2:31 PM18
19
ANSLUTNINGAR
FÖRBEREDELSER
Svenska
Anslutning till en separat
förstärkare
Om du vill höja uteffekten till högtalarna eller använda en
annan förstärkare så anslut den andra förstärkaren till 6CH
PREOUT-uttagen på följande sätt.
Observera
Om den här apparaten är ansluten till en separat förstärkare så ställ
in PRE för punkten 9 SP/PRE OUT på inställningsmenyn SET
MENU. (Se sidan 65.)
1 FRONT-uttag
Linjeutgångar för de främre kanalerna.
2 REAR-uttag
Linjeutgångar för de bakre kanalerna.
3 CENTER-uttag
Linjeutgång för mittkanalen.
4 SUBWOOFER-uttag
Låga bassignaler som distribuerats om från de främre
kanalerna, mittkanalen och/eller de bakre kanalerna matas ut
genom det här uttaget om det är vad som är inställt.
(Gränsfrekvensen för det här uttaget är 90 Hz.) LFE-signaler
(lågfrekvenseffekt-signaler) som genereras vid Dolby
Digital- eller DTS-avkodning matas också ut genom detta
uttag om det är vad som är inställt.
y
Följande inställningar påverkar signalerna som matas ut via 6CH
PREOUT-utgångarna.
BASS BOOST-inställningarna
Högtalarinställningarna
DSP-programmen
FRONT CENTER
6CH PREOUT
REAR
SUBWOOFER
1
2
3
4
Anslutning av nätsladden
Sätt i sladden till den här enheten i ett vägguttag.
Minnesbackup
Minnesbackup-kretsen förhindrar att lagrade data går
förlorade om stickkontakten dras ut ur vägguttaget eller om
strömmen bryts tillfälligt på grund av strömavbrott. Om
strömtillförseln stängs av i mer än en vecka försvinner dock
de lagrade inställningarna. Gör i så fall om de
inställningarna.
Volymnivå
Ingångskälla
Högtalarnas utnivåer (mitthögtalaren, vänster/höger bakre
högtalare och subwoofern)
Insomningstimern
Parametrar
Fördröjningstid
Inställningarna på inställningsmenyerna
Disc direct-inställningar
Snabbvalsstationer
Att sätta på strömmen
Sätt på strömmen till den här enheten när alla anslutningar är
avslutade.
1 Tryck på STANDBY/ON (POWER ( ) på
fjärrkontrollen) för att sätta på strömmen till
den här enheten.
2 Sätt på den bildskärm som är ansluten till
enheten.
Observera
Om du bara använder vissa av de medföljande 6 högtalarna eller
om du använder andra högtalare som du köpt separat så justera
högtalarinställningarna så fort du slagit på anläggningen. Se 1
SPEAKER SET (högtalarinställningar) på sidan 62 för närmare
detaljer.
STANDBY/ON
STANDBY/ON
TV
CH
INPUT
TUNER
MUTE CDR
VCR
VIDEO 2
VIDEO 1
MD
AV
SLEEP
POWER
TV MODE
POWER
VOL
REC
AUDIO
SUBTITLE
SHIFT
CODE SET
1
HALL
2
JAZZ
3
ROCK
4
ENTERTAINMENT
DVD
CD
AMP
POWER ( )
404_S100_10-20_SW 02.3.27, 2:31 PM19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551

Yamaha DVX-S100 Bruksanvisning

Kategori
DVD-spelare
Typ
Bruksanvisning