Sony TDG-BR100 Black Användarmanual

Kategori
Stereoskopiska 3D-glasögon
Typ
Användarmanual
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
3D Glasses
© 2010 Sony Corporation
TDG-BR100/BR50
4-198-235-21(1)
Operating Instructions Käyttöohje
Mode d’emploi Bruksanvisning
Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης
Bedienungsanleitung Kullanım Kılavuzu
Gebruiksaanwijzing Kezelési utasítás
Istruzioni per l’uso Návod k použití
Bruksanvisning Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Manual de Instruções Інструкції з експлуатації
Betjeningsvejledning
GB
FR
ES
DE
NL
IT
SE
PL
PT
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
RU
UA
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
2 (GB)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
Product Overview
You can enjoy video programmes in 3D.
For details on how to enjoy 3D viewing or to make settings, refer to the TV’s
instruction manual.
Specifications
TDG-BR100 TDG-BR50
Weight
77 g (including battery) 49 g (including battery)
Battery Type
CR2032/3V
Battery Life
Up to 100 hours of battery life
The battery life will vary based on usage patterns,
environmental condition (temperature) and the
battery brand(s).
Dimensions (Approx.)
(w × h × d)
179 × 40 × 183 mm 152 × 40 × 157 mm
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product
safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses
given in separate service or guarantee documents.
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
5 (GB)
Before use
Remove the battery’s insulating sheet before using the
product for the first time.
Parts and Components
TDG-BR100
3D Glasses (1) Pouch (1)
TDG-BR50
3D Glasses (1)
Pouch (1)
(Continued)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
2 (FR)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
Aperçu du produit
Vous pouvez profiter de programmes vidéo en 3D.
Pour découvrir comment profiter des images 3D ou effectuer les réglages, reportez-
vous au mode d’emploi du téléviseur.
Spécifications
TDG-BR100 TDG-BR50
Poids
77 g (pile comprise) 49 g (pile comprise)
Type de pile
CR2032/3 V
Durée de vie de la
pile
Jusqu’à 100 heures dautonomie
Lautonomie varie selon le mode d’utilisation,
les conditions ambiantes (température) et la(les)
marque(s) des piles.
Dimensions (approx.)
(l × h × p)
179 × 40 × 183 mm 152 × 40 × 157 mm
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au
SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
5 (FR)
Avant utilisation
Retirez la feuille de protection de la pile avant d’utiliser le
produit pour la première fois.
Pièces et composants
TDG-BR100
Lunettes 3D (1) Housse (1)
TDG-BR50
Lunettes 3D (1)
Housse (1)
(Suite)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
7 (FR)
Remplacement de la pile
Si le témoin DEL indique que la pile est faible, remplacez-la. Utilisez une pile CR2032.
TDG-BR100
Ouvrez le
couvercle de la pile.
Pièce de
monnaie, etc.
Pile
(CR2032)
Appuyez
ici et retirez
la pile en
l’inclinant.
Alignez les deux
repères.
Remarque
Lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle de la pile, veillez à insérer
correctement la pièce de monnaie, par exemple, dans la rainure du couvercle.
TDG-BR50
Appuyez sur le
bouton.
Pile (CR2032)
Appuyez sur le bouton du couvercle de la pile avec la pointe d’un stylo, etc. ()
Faites glisser le couvercle de la pile vers le haut pour l’ouvrir. ()
Faites glisser le couvercle de la pile pour le refermer. ()
Dépannage
En cas de problème, reportez-vous au mode demploi du téléviseur.
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
2 (ES)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
Descripción general del producto
Ya puede disfrutar de los programas de vídeo en 3D.
Si desea obtener más información acerca de la visualización en 3D o de la
realización de ajustes, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Especificaciones
TDG-BR100 TDG-BR50
Peso
77 g (pila incluida) 49 g (pila incluida)
Tipo de pila
CR2032/3 V
Duración de la pila
Hasta 100 horas de duración de la batería
La vida útil real de la batería variará en
función de los patrones de uso, las condiciones
medioambientales (temperatura) y la(s) marca(s)
de las pilas.
Dimensiones (Aprox.)
(an × al × prf)
179 × 40 × 183 mm 152 × 40 × 157 mm
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto
es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para
cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
5 (ES)
Antes de utilizarlas
Retire la lámina aislante protectora de la pila antes de
utilizar el producto por primera vez.
Piezas y componentes
TDG-BR100
Gafas 3D (1) Funda (1)
TDG-BR50
Gafas 3D (1)
Funda (1)
(Continuación)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
7 (ES)
Sustitución de la pila
Si el indicador LED muestra que la pila se está agotando, sustitúyala. Utilice una pila CR2032.
TDG-BR100
Abra la tapa del comparti-
miento de la pila.
Moneda, etc.
Pila
(CR2032)
Pulse aquí y
gire la pila en
ángulo para
extraerla.
Alinee las dos
marcas.
Nota
Al abrir o cerrar la tapa del compartimiento de la pila, asegúrese de que la moneda
o similar se ha insertado correctamente en la ranura de dicha tapa.
TDG-BR50
Pulse el botón.
Pila (CR2032)
Apriete el botón de la tapa del compartimiento de la pila con la punta de un bolígrafo o similar.
(
)
Deslice la tapa hacia arriba para abrir el compartimiento de la pila.
(
)
Deslice la tapa para cerrarlo.
(
)
Solución de problemas
En el caso de que se produzca cualquier problema, consulte el manual de instrucciones del televisor.
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
2 (DE)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
Produktübersicht
Sie können nun Videoaufnahmen in 3D anschauen.
Weitere Informationen zur 3D-Wiedergabe und zum Vornehmen von
Einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät.
Technische Daten
TDG-BR100 TDG-BR50
Gewicht
77 g (einschließlich
Batterie)
49 g (einschließlich
Batterie)
Batterietyp
CR2032, 3 V
Batterielebensdauer
Bis zu 100 Stunden Batterielebensdauer
Die Lebensdauer der Batterie hängt von den
Nutzungs- und Umgebungsbedingungen
(Temperatur) und von der Batteriemarke(n) ab.
Abmessungen (ca.)
(B × H × T)
179 × 40 × 183 mm 152 × 40 × 157 mm
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die
Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien
in der Regel dann, wenn das Gerät abshaltet und signalisiert „Batterie leer“
oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei
funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem
Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
5 (DE)
Vor Inbetriebnahme
Entfernen Sie das Isolierblatt für die Batterie, bevor Sie
das Produkt zum ersten Mal verwenden.
Teile und Komponenten
TDG-BR100
3D Brille (1) Beutel (1)
TDG-BR50
3D Brille (1)
Beutel (1)
(Fortsetzung)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
3 (NL)2 (NL)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
3 (NL)2 (NL)
Productoverzicht
Met dit toestel kunt u genieten van beelden in 3D.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de tv voor meer informatie over het bekijken
van 3D-beelden.
Specificaties
TDG-BR100 TDG-BR50
Gewicht
77 g (inclusief batterij) 49 g (inclusief batterij)
Type batterij
CR2032/3V
Levensduur van de
batterij
De batterij kan tot 100 uren worden gebruikt
De levensduur van de batterij kan variëren
afhankelijk van gebruikspatronen,
omgevingsomstandigheden (temperatuur) en het
merk van de batterij.
Afmetingen (ong.)
(b × h × d)
179 × 40 × 183 mm 152 × 40 × 157 mm
De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product
veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de
afzonderlijke service/garantie documenten.
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
5 (NL)4 (NL)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
5 (NL)4 (NL)
Voor gebruik
Verwijder het isolatievel van de batterij voor u het
product voor het eerst gebruikt.
Onderdelen en componenten
TDG-BR100
3D Bril (1) Draagtas (1)
TDG-BR50
3D Bril (1)
Draagtas (1)
(Wordt vervolgd)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
7 (NL)6 (NL)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
7 (NL)6 (NL)
De batterij vervangen
Als de LED-aanduiding wijst op een lage batterijlading, dient u de batterij te
vervangen. Gebruik hiervoor een CR2032-batterij.
TDG-BR100
Open het
batterijdeksel.
Munt, enz.
Batterij
(CR2032)
Druk hier en
verwijder de
batterij in een
hoek.
Plaats de twee
tekens op een lijn.
Opmerking
Zorg er bij het openen of sluiten van het batterijdeksel voor dat het muntstuk enz.
correct in de gleuf op het batterijdeksel is geplaatst.
TDG-BR50
Druk op de knop.
Batterij (CR2032)
Druk de knop van het batterijdeksel in met de punt van een balpen enz. ()
Schuif het batterijdeksel omhoog om het te openen. ()
Verschuif het batterijdeksel om het te sluiten. ()
Problemen oplossen
Raadpleeg bij problemen de gebruiksaanwijzing van de tv.
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
2 (IT)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
Panoramica del prodotto
È possibile guardare programmi video in 3D.
Per dettagli sulle modalità di visione 3D o per configurare le impostazioni,
consultare il manuale di istruzioni del televisore.
Caratteristiche tecniche
TDG-BR100 TDG-BR50
Peso
77 g (pila inclusa) 49 g (pila inclusa)
Tipo di pila
CR2032/3 V
Durata della batteria
Fino a 100 ore di durata
La durata della batteria varia a seconda del tipo di
uso, delle condizioni ambientali (temperatura) e
dei marchi.
Dimensioni
approssimative
(l × a × p):
179 × 40 × 183 mm 152 × 40 × 157 mm
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
5 (IT)
Prima dell’uso
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta,
rimuovere la pellicola isolante della pila.
Parti e componenti
TDG-BR100
Occhiali 3D (1) Custodia (1)
TDG-BR50
Occhiali 3D (1)
Custodia (1)
(Continua)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
7 (IT)
Sostituzione della pila
Se il LED indica che la pila è scarica, procedere alla sostituzione della pila. Utilizzare una pila CR2032.
TDG-BR100
Aprire il coperchio del
vano pile.
Moneta o
simili
Pila
(CR2032)
Premere qui
ed estrarre
la batteria
mantenendola
inclinata.
Allineare i due
simboli.
Nota
Quando si apre o si chiude il coperchio del vano pila, assicurarsi che la moneta o
simili sia ben inserita nella scanalatura del coperchio del vano.
TDG-BR50
Premere il pulsante.
Pila (CR2032)
Spingere il pulsante del coperchio della pila con la punta di una penna, ecc. ()
Per aprire, far scorrere il coperchio della pila verso l’alto. ()
Per chiudere, far scorrere il coperchio della pila. ()
Risoluzione dei problemi
Se si verifica un problema, consultare il manuale di istruzioni del televisore.
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
2 (SE)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
Produktöversikt
Du kan uppleva videoprogram i 3D.
Mer information om hur man spelar upp 3D-video eller gör inställningar finns i
TV:ns bruksanvisning.
Specifikationer
TDG-BR100 TDG-BR50
Vikt
77 g (inklusive batteri) 49 g (inklusive batteri)
Typ av batteri
CR2032/3V
Batteriets livslängd
Upp till 100 timmars batteritid
Faktisk batteritid varierar beroende på
användningsmönster, omgivningsförhållanden
(temperatur) och tillverkare.
Dimensioner (cirka)
(b × h × d)
179 × 40 × 183 mm 152 × 40 × 157 mm
Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service-
och garantiärenden, var vänlig se separat service- och garantidokument.
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
3 (SE)
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier
(gäller i EU och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att
batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan
denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer
än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja för att dessa batterier
blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön och
människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat
blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra
till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett
inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra
batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer
detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din
återförsäljare där du köpt produkten.
Avfallsinstruktion rörande 3D-glasögon
Kassering av gamla elektriska och elektroniska
produkter (tillämpligt inom EU och andra europeiska
länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller dess förpackning anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället
lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa att produkten
kasseras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö-
och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser.
För mer information om återvinning av denna produkt, kontakta de lokala
myndigheterna, ortens sophämtningstjänst eller affären där du köpte
produkten.
Varning
Läs dessa säkerhetsanvisningar för att säkerställa din personliga säkerhet och
förhindra skador på egendom.
SE
(Fortsättning)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
4 (SE)
TDG-BR100/BR50 4-198-235-21(1)
Säkerhetsanvisningar
3D-glasögonen styrs med infraröda strålar från 3D synk.-sändaren.
Fel kan uppstå om:
3D-glasögonen inte är vända mot 3D synk.-sändaren
Om det finns föremål som blockerar vägen mellan 3D-glasögonen och 3D
synk.-sändaren.
Om det finns andra enheter som utnyttjar infraröd kommunikation eller
belysningsutrustning, utrustning för uppvärmning av bostäder etc. i närheten,
kan denna enhet påverka deras prestanda.
Titta på TV:n med 3D-glasögonen vända direkt mot TV:n.
Om du ligger ner eller lutar ditt huvud blir 3D-effekten dålig och färgerna på
skärmen kan förändras.
r att bevara naturen ska man bortskaffa batterier enligt lokala lagar och föreskrifter.
Säkerhetsåtgärder
Du ska endast använda denna produkt för att titta på 3D-videobilder på en
kompatibel Sony-TV.
Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, trötthet eller
illamående) när de använder denna produkt. Sony rekommenderar att alla tittare
tar regelbundna avbrott när de tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska
3D-spel. Hur långa pauser och hur ofta man behöver ta dem varierar från person till
person. Du måste besluta vad som fungerar bäst. Om du upplever något obehag, ska
du sluta använda denna produkt och titta på 3D-videobilder tills obehaget upphör
och kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör även granska (i)
bruksanvisningen för TV:n samt för andra enheter eller media som används med
TV-apparaten och (ii) vår webbplats (http://www.sony-europe.com/myproduct)
för den senaste informationen. Synen för unga barn (speciellt barn som är yngre
än 6 år) är fortfarande under utveckling. Rådfråga din läkare (t.ex. en barnläkare
eller ögonläkare) innan du låter unga barn titta på 3D-videobilder eller spela
stereoskopiska 3D-spel. Vuxna bör övervaka unga barn för att säkerställa att de följer
de ovanstående rekommendationerna.
Tappa inte och modifiera inte dessa 3D-glasögon.
Om glasögonen går sönder måste man se till att de trasiga delarna inte kommer i
närheten av munnen eller ögonen.
Se till så det inte finns barn i närheten när du byter batteriet eller öppnar
batterilocket. Om ett barn sväljer batteriet eller batterilocket av misstag ska man
genast kontakta en läkare.
Kasta inte batterierna som används i 3D-glasögonen i en eld.
Sätt i batteriet med polerna +/– rättvända när du byter batteriet.
Använd det specificerade batteriet för denna produkt: Litium knappcellsbatteri, CR2032.
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna i gångjärnen när du böjer glasögonbågarna.
Använd, förvara eller lämna inte 3D-glasögonen eller batteriet i närheten av
öppen eld, på platser med hög temperatur, t.ex. i direkt solljus, eller i bilar som
står i solen.
Skötsel av glasögonen
Torka glasögonen försiktigt med en mjuk trasa.
Envisa fläckar kan tas bort med en trasa som är en aning fuktad med en mild
tvållösning och varmt vatten.
Om du använder en kemiskt behandlad duk ska du vara noga med att följa
anvisningarna på paketet.
Använd aldrig starka rengöringsmedel som thinner, alkohol eller bensen för rengöring.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Sony TDG-BR100 Black Användarmanual

Kategori
Stereoskopiska 3D-glasögon
Typ
Användarmanual