33
Garantia
• O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24
meses a contar da data de compra (recibo).
• Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios
até defeitos de fabrico ou de material serão eliminados sem encargo por reparação
ou, se preferir, por substituição. Os serviços da garantia não implicam uma
prorrogação da duração da garantia nem conferem nenhum direito a uma nova
garantia!
• O comprovativo da garantia é fornecido com o comprovativo da compra. Sem o
comprovativo da compra não serão realizadas sem encargo a reparação ou a
substituição.
• Se desejar fazer uma reclamação prevista na garantia, devolva a máquina na
totalidade e com a embalagem de origem do distribuidor juntamente com o recibo.
• Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo
da máquina na sua totalidade. Neste caso, entre em contacto com a nossa linha de
assistência directa. As peças de vidro ou as peças de plástico partidas estão
sempre sujeitas a encargo.
• Os defeitos nos consumíveis ou nas peças sujeitas a desgaste, assim como a
limpeza, a manutenção ou a substituição das referidas peças não estão cobertos
pela garantia e por isso devem ser pagos!
• A garantia termina no caso de adulteração não autorizada.
• Depois do prazo de validade da garantia a reparação pode ser realizada por um
fabricante qualificado ou por um serviço de reparação contra o pagamento dos
custos decorrentes.
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com o lixo doméstico depois
da sua vida útil ter terminado, mas deve ser eliminado num ponto central de
reciclagem de electrodomésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo
indicado no aparelho, o manual de instruções e as embalagens chamam a
sua atenção para esta importante questão. Os materiais utilizados neste
aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos está a contribuir
para promover a protecção do nosso ambiente. Peça às suas autoridades
locais informações sobre os pontos de reciclagem.
Embalagens
As embalagens são 100% recicláveis. Devolva as embalagens em separado.
Produto
Este aparelho vem equipado com uma marca que está em conformidade com a Directiva
Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
Ao garantir que o produto é tratado correctamente como um resíduo, está a ajudar nas
possíveis consequências adversas para o ambiente e para a saúde humana.
Declaração de conformidade CE
Este aparelho foi construído, fabricado e é comercializado em conformidade com os objectivos
de segurança da Directiva “Baixa Tensão” Nº 2006/95/EC, com as exigências da Directiva
CEE Nº 2004/108/CE “Compatibilidade Electromagnética” e as exigências da Directiva Nº
93/68/CEE.
34
Användning och underhåll
SE
Ta bort allt förpackningsmaterial från enheten.
Kontrollera om enhetens volttal överensstämmer med ditt hems huvudsakliga volttal
Märkspänning : AC220-240V 50Hz
Innan första användningen
Sätt fast knoppen (nr 1) på locket(nr 2) och fäst den med skruven.
Rengör alla lösa delar med varmt vatten och diskmedel. Skölj och torka noga. Dessa delar tål
även maskindisk.
Lägg aldrig värmeplattan (nr 5) i vatten eller annan vätska och diska den aldrig i diskmaskin.
Vrid termostaten (nr 6) medurs till högsta läget och värm upp enheten i minst 10 minuter utan
mat. Enheten kan börja ryka och lukta, men detta är normalt. Placera enheten på en väl
ventilerad plats.
Enheten är nu klar att använda.
Använda wokpannan
Placera woken (nr 4) på värmeplattan (nr 5) och vrid på termostaten (nr 6) på enheten.
Kontrollampan (nr 7) kommer tändas och när den blivit varm så slocknar lampan.
Vrid reglaget medurs till önskat läge. Termostaten reglerar en jämn temperatur. Under
användning kommer kontrollampan (nr 7) att tändas och släckas och det är normalt eftersom
temperaturen hela tiden justeras.
Placera enheten på en väl ventilerad plats och på ett underlägg för att förhindra skador på
bordet.
Häll lite olja eller smör i woken och lägg till ingredienser såsom kött, fisk eller grönsaker. Laga
till maten och rör regelbundet om i pannan. Använd alltid en träspatel (nr 8) för att undvika att
wokens ytskikt skadas. För att hålla maten varm eller för att koka så kan du lägga på wokens
lock. Om det värms för snabbt för dina rätter så vrid ner termostaten (nr 6) till ett lägre läge.
Använda gallret
Placera gallret (nr 3) med krokarna runt wokens kanter. På gallret kan du ha grillad mat.
Locket (nr 2) ska inte användas eftersom det kan tippa gallret.
Använda fonduen
Placera fonduegrytan (nr 13) på värmeplattan (nr 5) och vrid på termostaten (nr 6) på enheten.
Kontrollampan (nr 7) kommer tändas och när den blivit varm slocknar den. Placera ringen för
fonduegafflar (nr 12) på fonduegrytan (nr 13).
Vrid termostaten medurs till önskat läge. Termostaten reglerar en jämn temperatur. Under
användning kommer kontrollampan (nr 7) att tändas och släckas och det är normalt eftersom
temperaturen hela tiden justeras.
Fonduegrytans justerbara temperatur gör den lämplig för en rad olika typer av fondue, som
klassisk köttfondue och även ostfondue, en chokladfondue eller en kinesiskfondue (med
buljong). Fyll grytan med önskade ingredienser och ställ den på värmeplattan. Fyll grytan med
olja, ost, buljong eller choklad, men häll inte i för mycket. Nivån av olja, ost eller liknande
måste vara mellan minimi- och maxnivån som visas på grytans insida.
Ställ in termostaten på önskad temperatur. För klassisk köttfondue ställer du termostaten på
maxtemperaturen; ost-, buljong- och chokladfondue kräver en något lägre temperatur. Ställ in
temperaturen så att blandningen inte kokar. Speciellt ost och choklad ska värmas upp sakta
för att förhindra att det kokar över.
Rör om då och då för att få en jämn konsistens.