Sagemcom Broadband SAS
250, route de l’Empereur
92848 Rueil-Malmaison Cedex - FRANCE
Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 - Fax: +33 (0)1 57 61 10 01
www.sagemcom.com
253585060A - 04/2014
Wichtig / Importante / Viktigt :
- Ihre Geräte wurden bereits während der Fertigung gekoppelt und werden automatisch zugeordnet, sobald sie an das Stromnetz
angeschlossen werden: Es ist keine Einrichtung erforderlich / I vostri dispositivi sono già stati accoppiati in fase di produzione e si
abbineranno automaticamente una volta collegati alla rete elettrica: non è richiesta alcuna impostazione / Dina enheter har redan
parats ihop under tillverkningen och kommer att paras ihop automatiskt när de är anslutna till elnätet: ingen installation krävs.
- Die Sicherheitstaste kann nicht verwendet werden, wenn das Gerät im Leerlauf ist / Il tasto di sicurezza non può essere utilizzato
quando il dispositivo è in modalità «inattivo» / Säkerhetsknappen kan inte användas när enheten är i viloläge.
Ausführliche Anweisungen für eine erhöhte Sicherheit Ihres Netzwerks oder zum Hinzufügen von Geräten zu einem vorhandenes
Powerline-Netzwerk finden Sie im Benutzerhandbuch auf der Website http://support.sagemcom.com / Per ulteriori informazioni su
come aumentare la sicurezza sulla propria rete o aggiungere ulteriori dispositivi a una rete elettrica esistente, la preghiamo di
consultare il Manuale Utente disponibile sul sito http://support.sagemcom.com / ör mer information om hur du ökar säkerheten i ditt
nätverk eller lägger till fler enheter till ett existerande elnätsnätverk, se bruksanvisningen som finns på http://support.sagemcom.com.
Gerät ist AN / Dispositivo SPENTO / Enheten är AV.
Ethernet-Port ist nicht angeschlossen / La porta Ethernet non è collegata /
Nätverksporten är inte ansluten.
Kein Powerline-Gerät in Ihrem Netzwerk erkannt /
Nessun dispositivo elettrico rilevato sulla sua rete /
Ingen enhet har upptäckts i nätverket.
Mindestens ein Powerline-Gerät wurde in Ihrem Netzwerk erkannt /
E’ stato rilevato almento un dispositivo elettrico sulla sua rete /
Minst en enhet har upptäckts i nätverket.
Ethernet-Port
/ Porta Ethernet / Nätverksport
Verwenden Sie den Ethernet-Port, um Ihre Geräte mithilfe des mitgelieferten
Ethernet-Kabels anzuschließen
/ Utilizzare la porta Ethernet per collegare le
proprie apparecchiature utilizzando il cavo Ethernet fornito / Använd
Nätverksporten för att ansluta din utrustning med den medföljande
Nätverkskabeln.
Sicherheitstaste / Tasto di sicurezza / Säkerhetsknapp
Drücken Sie diese Taste 0-3 Sek., um einem Powerline-Netzwerk beizutre-
ten, 7-10 Sek., um das aktuelle Powerline-Netzwerk zu verlassen oder
einem anderen Netzwerk beizutreten, 12-15 Sek., um ein Gerät wieder in
seine ursprüngliche Werkeinstellung zurückzusetzen /
Premere questo tasto per 0-3 sec per aderire a una rete elettrica, 7-10 sec
per abbandonare l'attuale rete elettrica o per avviare una nuova rete, 12-15
sec per ripristinare la configurazione predefinita di un dispositivo /
Tryck på denna knapp i, 0-3 sekunder för att koppla upp dig mot
ett elnätsnätverk, 7-10 sekunder för att lämna det aktuella elnätsnätverket
eller starta ett nytt nätverk, 12-15 sekunder för att återställa en enhet till de
ursprungliga fabriksinställningarnan.
Ethernet-Port ist angeschlossen / La porta Ethernet è collegata / Nätverksporten
är ansluten.
Gerät ist AUS / Dispositivo ACCESO / Enheten är PÅ.
Gerät befindet sich im Leerlauf, wenn LED alle 15 Sek. blinkt / Dispositivo in
modalità «inattivo» quando il LED lampeggia ogni 15 sec / LED ışıkları her 15
saniyede bir yanıp söndüklerinde cihaz «bekleme modunda» dır.
Alle Rechte vorbehalten. Sagemcom Broadband SAS behält sich das Recht vor, die technischen Eigenschaften seiner Produkte oder Dienste jederzeit zu ändern oder deren Verkauf einzustellen. Sagemcom Broadband SAS bemüht sich, die
Richtigkeit sämtlicher seine Informationen im vorliegenden Dokument zu gewährleisten, kann jedoch für eventuelle Fehler oder Auslassungen nicht haftbar gemacht werden. Kein vertraglich bindendes Dokument. Die genannten Marken sind
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Vereinfachte Aktiengesellschaft mit einem Kapital von 35 703 000 - 518 250 360 Handelsregister Nanterre / Tutti i diritti sono riservati. Sagemcom Broadband SAS si riserva il diritto di modificare in qualunque
momento le caratteristiche tecniche dei suoi prodotti o servizi o di cessare la commercializzazione. Sagemcom Broadband SAS si sforza di garantire l'esattezza di tutte le informazioni incluse nel presente documento, ma non può essere
considerata responsabile in caso di eventuali errori o omissioni. Documento non contrattuale. I marchi citati sono depositati dai rispettivi proprietari. Società anonima semplificata con capitale di 35 703 000 € - 518 250 360 RCS Nanterre /
Med ensamrätt
. Sagemcom Broadband SAS förbehåller sig rätten att ändra de tekniska egenskaperna på sina produkter och tjänster eller att när som helst upphöra att marknadsföra dem. Informationen och specifikationerna här kan
komma att ändras utan förvarning. Sagemcom Broadband SAS försöker säkerställa att all information i detta dokument är korrekt, men tar inget ansvar för eventuella fel eller utelämnanden. Icke kontraktsbindande dokument.
Samtliga varumärken är registrerade av sina respektive ägare. Förenklat aktiebolag - Kapital: 35 703 000 € - 518 250 360 RCS Nanterre.