ESAB TA24 Origo™ Användarmanual

Typ
Användarmanual
SE
Valid from program version 1.010459 945 070 SE 070911
TA24
Origot
Bruksanvisning
-- 2 --
TOCs
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
1 INTRODUKTION 3...................................................
1.1 Inställningspanel 3..........................................................
2 TIG--SVETSNING 4...................................................
2.1 Inställningar 4..............................................................
2.2 Symbol och funktionsförklaringar 5............................................
2.3 Dolda TIG funktioner 7.......................................................
3 MMA--SVETSNING 8.................................................
3.1 Inställningar 8..............................................................
3.2 Symbol och funktionsförklaringar 8............................................
3.3 Dolda MMA funktioner 9.....................................................
4 SVETSDATAMINNE 9................................................
5 FELKODER 10........................................................
5.1 Felkodslista 10...............................................................
5.2 Beskrivning av felkoder 10.....................................................
6 RESERVDELSBESTÄLLNING 11.......................................
BESTÄLLNINGSNUMMER 12.............................................
-- 3 --
bi13d1sa
1 INTRODUKTION
Manualen beskriver handhavandet av inställningspanel TA24.
För allmän information om drift se strömkällans bruksanvisning.
Vid nätspänningstillslag gör enheten en självtest av lysdioderna
och displayen, därefter visas programversionen och i detta
exempel är det programversion 0.18A
1.1 Inställningspanel
Ratt för inställning av data (ström, spänning eller sekunder)
Display
Val av svetsmetod TIG eller MMA
Val av TIG--svetsning med konstant ström eller
TIG--svetsning med pulsad ström
Val av HF start eller LiftArct
Val av 2--takt eller 4 takt
Inställning från panel , programbyte med brännarkontakt eller
inkoppling av fjärrdon
Val av strömvisning ( A) eller spänningsvisning (V) under svetsning i displayen
SE
-- 4 --
bi13d1sa
Indikation av vilken parameter som visas i displayen (ström, spänning eller
sekunder)
Val av inställningsparameter
Indikering av vald inställningsparameter, se sidan 5
Knappar för svetsdataminne. se sidan 9
2 TIG--SVETSNING
2.1 Inställningar
TIG utan pulsning och TIG med pulsning
Funktion Inställningsomde Inställningssteg Värde vid leverans
HF / LiftArc t
2)
HF eller LiftArct -- LiftArct
2/4--takt
2)
2 takt eller 4 takt -- 2takt
Gasförströmningstid
1)
0--5s 0,1 s 0,5 s
Slope up--tid 0--10s 0,1 s 0,0 s
Slope down--tid 0--10s 0,1 s 1,0 s
Gasefterströmningstid 0--25s 0,1 s 5,0 s
Ström 4 -- 300 A 1A 60 A
Aktiv panel FRÅN eller TILL -- TILL
Byte av triggerdata FRÅN eller TILL -- FRÅN
Fjärrdon FRÅN eller TILL -- FRÅN
TIG med pulsning
Funktion Inställningsomde Inställningssteg Värde vid leverans
Pulsström 4 -- 300 A 1A 60 A
Pulstid
Micro puls
1)
0,01 -- 2,5 s
0,001 -- 0,250 s
0,01
0,001
1,0 s
Bakgrundström 4 -- 300 A 1A 20 A
Bakgrundstid
Micro puls
1)
0,01 -- 2,5 s
0,001 -- 0,250 s
0,01 s
0,001
1,0 s
1)
Dessa funktioner är dolda TIG funktioner, se beskrivning punkt 2.3.
2)
Dessa funktioner går inte att ändra under pågående svetsning
SE
-- 5 --
bi13d1sa
2.2 Symbol och funktionsförklaringar
TIG--svetsning
Vid TIG--svetsning smälter en ljusbåge arbetsstycket med hjälp av en icke smältande
volframelektrod. Smältan och volfr a melektroden skyddas av en skyddsgas.
Konstant ström
Högre ström ger en bredare och djupare inträngning i arbetsstycket.
Pulsad ström
Pulsning används för att bättre kontrollera smältbadet och stelningsförloppet.
Pulsfrekvensen väljs långsam att smältan hinner stelna åtminstone delvis mellan
varje puls. För att ställa in pulsningen krävs fyra parametrar: pulsström, pulstid,
bakgrundsström och bakgrundstid.
Parmeterinställningar
1. Slope up
2. Svetsström
3. Pulstid
4. Bakgrundsström
5. Bakgrundstid
6. Slope down
7. Gasefterströmningstid
Slope up
“Slope up” innebär att strömmen vid start av TIG--bågen långsamt ökar till det
inställda värdet. Det ger en skonsammare uppvärmning av elektroden och svetsaren
får en chans att rikta in elektroden innan inställd svetsström e rhålls.
Pulsström
Det högre strömvärdet av två vid pulsad ström.
Ström
Bakgrundstid
Pulsström
Bakgrundsström Pulstid
Tid
TIG--svetsning med pulsning.
Pulstid
Den tid pulsströmmen är till under en pulsperiod.
Bakgrundsström
Det lägre strömvärdet av två vid pulsad ström.
SE
-- 6 --
bi13d1sa
Bakgrundstid
Tid för bakgrundsström som tillsammans med tid för pulsström ger pulsperiod.
Slope down
Vid TIG--svetsning används “slope down” för att undvika kratersprickor vid
svetsavslut. Här avtar strömmen långsamt under en inställbar tid.
Gasefterströmning
Gasefterströmning anger hur lång tid man vill att skyddsgasen ska strömma efter att
ljusbågen släckts.
HF
Vid HF tänds ljusbågen av den gnistövergång som sker elektroden befinner sig
ett visst avstånd från ar betsstycket.
LiftArct
Vid LiftArct tänds ljusbågen när elektroden kommer i kontakt med arbetsstycket och
man sedan lyfter elektroden igen.
Tändning med hjälp av LiftArc
t
. I steg 1 hållls elektroden direkt mot arbetsstycket. avtryckaren
manövreras i steg 2 börjar en låg ström flyta. Ljusbågen tänds i steg 3 svetsaren lyfter elektroden
från arbetsstycket varefter strömmen automatiskt stiger till det inställda värdet.
2--takt
Gasförströmning Slope
up
Slope down Gasefter-
strömning
Funktioner vid 2--takt manövrering av brännaravtryckare.
SE
-- 7 --
bi13d1sa
Vid 2--takt startar eventuell gasförströmning när TIG--br ännarens avtryckare tr ycks in
(1) och ljusbågen tänds. Efter detta går strömmen upp till inställt värde (med
eventuell “slope up”) . När avtryckaren sedan släpps upp (2) går strömmen åter ner
(med eventuell “slope down”) och ljusbågen släcks. Där e fter följer eventuell
gasefterströmning.
4--takt
Gasförströmning Slope
up
Slope down Gasefter-
strömning
Funktioner vid 4--takt manövrering av brännaravtryckare.
Vid 4--takt startar eventuell gasförström ning när avtryckaren trycks in (1 ). När
gasförströmningstiden löpt ut går strömmen upp till pilotström (ett par ampere) och
ljusbågen tänds. När sedan avtryckaren släpps upp (2) går strömmen upp till inställt
värde (med eventuell slope up”). När avtr yckaren åter trycks in (3) går strömmen
åter ner till inställd pilotström (med eventuell “slope down”). När avtryckaren släpps
upp igen (4) släcks ljusbågen och eventuell gasefterströmning tar vid.
Aktiv p an el
Inställningar görs från inställningspanelen.
Byte av triggerdata
Med denna funktion är det möjligt att med hjälp av en dubbeltryckning
svetsbrännarens avtryckare (trigger) byta till olika förinställda svetsdataminnen.
Gäller endast vid TIG--svetsning.
Fjärrdon
Inställningar görs från fjärrdonet.
Fjärrdonet måste vara anslutet till fjärrdonsuttaget maskinen innan aktivering
görs. När fjärrdonet är aktiverat är panelen inaktiv.
2.3 Dolda TIG funktioner
Det finns dolda funktioner i inställningspanelen.
För att komma åt funktionerna, tryck in i 5 sekunder. Displayen visar en
bokstav och ett värde. Välj funktion genom att trycka högerpilen. Ratten används
för att ändra värdet vald funktion.
SE
-- 8 --
bi13d1sa
Funktion Inställning Värde vid leverans
A = gasförströmning 0 -- 5 s 0,5 s
b = micro puls 0 = FRÅN; 1 =TILL 0
För att lämna dolda funktioner, tryck in i 5 sekunder.
Gasförströmning
Gasförströmning anger hur lång tid skyddsgasen ska str ömma innan ljusbågen
tänds.
Micro puls
För att välja micro puls måste maskinen vara i funktionen pulsad ström
. Värdet
för pulstid och bakgrundsström är normalt 0,01 -- 2,50 sekunder. Genom att använda
micro puls kan tiden ner till 0,001 sekund. När m ikro puls funktionen är aktiv,
visas tider i d isplayen som är kortare än 0,25 sekunder utan decimalkomma.
3 MMA--SVETSNING
3.1 Inställningar
Funktion Inställningsomde Inställningssteg Värde vid leverans
Ström 16 -- 300 A 1 100 A
Varmstart “Hotstart”
1)
0--99 1 0
Bågtryck ”Arc force”
1)
0--99 1 5
Droppsvetsning
1)
0=FRÅN eller 1=TILL -- FRÅN
Svetsregulator ArcPlust
1)
1=FRÅN eller0=TILL -- TILL
Aktiv panel FRÅN eller TILL -- TILL
Fjärrdon FRÅN eller TILL -- FRÅN
1)
Dessa funktioner är dolda funktioner, se beskrivning punkt 3.3.
3.2 Symbol och funktionsförklaringar
MMA svetsn in g
MMA--svetsning kallas även svetsning med belagda elektroder. När ljusbågen tänds
smälter den elektroden varvid höljet bildar skyddande slagg.
Aktiv p an el
Inställningar görs från inställningspanelen.
Fjärrdon
Inställningar görs från fjärrdonet.
Fjärrdonet måste vara anslutet till fjärrdonsuttaget maskinen innan aktivering
görs. När fjärrdonet är aktiverat är panelen inaktiv.
SE
-- 9 --
bi13d1sa
3.3 Dolda MMA funktioner
Det finns dolda funktioner i inställningpanelen.
För att komma åt funktionerna, tryck in i 5 sekunder. Displayen visar en
bokstav och ett värde. Välj funktion genom att trycka högerpilen. Ratten används
för att ändra värdet vald funktion.
Funktion Inställning Värde vid leverans
C = bågtryck “Arc Force” 0 -- 99 5
d = droppsvetsning 0 = FRÅN; 1 =TILL 0
F = regulatortyp ArcPlust 1 = FRÅN; 0 =TILL 0
H = varmstart “Hotstart” 0 -- 99 0
För att lämna dolda funktioner, tryck in i 5 sekunder.
Bågtryck “Arc force”
Bågtryck “Arc force” har betydelse för hur strömmen ändras vid en förändring av
båglängden. Ett lägre värde ger en lugnare ljusbåge med mindre sprut.
Droppsvetsning
Droppsvetsning kan användas vid svetsning med r ostfira elektroder. Funktionen
innebär att ljusbågen omväxlande tänds och släcks för att bättre kontroll över
värmetillförseln. Elektroden behöver bar a lyftas något för att ljusbågen skall släckas.
Svetsregulato r ArcPlust
Svetsregulator ArcPlust är en typ av reglering som ger en intensivare, koncentrerad
och lugnare ljusbåge. Den hämtar sig snabbare efter droppkortslutning, vilket
minskar risken för att elektroden fastnar. I de flesta svetsapplikationer erhålls det
bästa resultatet med ArcPlust TILL (0).
Varmstart “Hot start”
Varmstart “Hot start” ökar svetsströmmen under en inställbar tid i början av svetsför--
loppet, detta minskar risken för bindfel i början av svetsfogen.
4 SVETSDATAMINNE
Två olika svetsdataprogram kan lagras i inställningspanelens minne.
Tryck in eller i 5 sekunder för att lagra svetsdata i minnet. När
den gröna indikeringslampan börja blinka är svetsdatan lagrade.
För att byta mellan de olika svetsdataminnena, tryck knapp eller
.
Svetsdataminnet har backup att inställningarna finns kvar även om m askinen
stängs av.
SE
-- 1 0 --
bi13d1sa
5FELKODER
Felkoden används för att påvisa att det har uppstått ett fel i utrustningen. Den anges
i displayen med ett E följt av felkodsnummer.
För att veta vilken enhet som har genererat felet visas ett enhetsnummer.
Felkodsnummer och enhetsnummer visas växelvis.
Har flera fel detekterats, visas endast koden för det sist inträffade felet. För att
bort felindikeringen från displayen tryck någon funktionsknapp eller vrid r atten.
OBS! Är fjärrdonet är aktiverat, avaktivera fjärrdonet genom att trycka för
att bort felindikeringen.
5.1 Felkodslista
U0 = svetsdataenhet U2 = strömkälla
U1 = kylaggregat U4 = fjärrdon
5.2 Beskrivning av felkoder
Nedan beskrivs händelsekoder som användaren själv kan åtgärda. Visas någon
annan kod tillkalla servicetekniker.
Felkod Beskrivning
E5
U2
Likmellanspänning utanför gränsvärde
Nätspänningen är för hög eller för låg. För hög spänning kan bero kraftfulla transienter
nätet eller svagt nät (hög induktans i nätet) För låg spänning kan bero att en fas
borta.
Åtgärd: T illkalla servicetekniker.
E6
U1
U2
Hög temperatur
Överhettningsskyddet har löst ut.
Pågående svetsprocess stoppas och det går ej att starta förrän temperaturen har sjunkit.
Åtgärd: Kontrollera att kylluftsintaget / utsläppet ej är igensatt eller nedsmutsat.
Kontrollera även arbetscykeln, att den ej överskrider märkdata.
E12
U0
U1
U4
Kommunikationsfel (varning)
Mindre allvarliga störningar CAN--bussen.
Åtgärd: Kontrollera att ingen enhet som är inkopplad CAN--bussen är felaktig.
Kontrollera kablage. Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår .
E14
U0
U1
Kommunikationsfel (bus off)
Allvarliga störningar CAN--bussen.
Åtgärd: Kontrollera att ingen enhet som är inkopplad CAN--bussen är felaktig.
Kontrollera kablage. Tillkalla servicetekniker om felet kvarstår .
E29
U0
U1
Inget vattenföde
Flödesvakten har löst ut.
Pågående svetsprocess stoppas och start förhindras.
Åtgärd: Kontrollera kylvattenkrets och pump.
E41
U0
rlorat kontakten med kylaggregatet
Svetsdataenheten har förlorat kontakten med kylaggregatet. Svetsprocessen stoppas.
Åtgärd: Kontrollera kablaget. Kvarstår felet, tillkalla servicetekniker.
SE
-- 1 1 --
bi13d1sa
6 RESERVDELSBESTÄLLNING
Reservdelar beställs genom närmaste ESAB--representant, se sista sidan i denna
publikation.
SE
TA24
Edition 07091 1
Beställningsnummer
-- 1 2 --
bi13o
Ordering no. Denomination
0459 773 883 Control panel Origot TA24
0459 945 070 Instruction manual SE
0459 945 071 Instruction manual DK
0459 945 072 Instruction manual NO
0459 945 073 Instruction manual FI
0459 945 074 Instruction manual GB
0459 945 075 Instruction manual DE
0459 945 076 Instruction manual FR
0459 945 077 Instruction manual NL
0459 945 078 Instruction manual ES
0459 945 079 Instruction manual IT
0459 945 080 Instruction manual PT
0459 945 081 Instruction manual GR
0459 945 082 Instruction manual PL
0459 945 083 Instruction manual HU
0459 945 084 Instruction manual CZ
0459 945 027 Instruction manual RU, GB
0459 839 003 Spare parts list
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
-- 1 3 --
p
-- 1 4 --
p
-- 1 5 --
p
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
070514
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r .o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

ESAB TA24 Origo™ Användarmanual

Typ
Användarmanual