DeWalt DWD112 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

DWD112
DWD112S
DWD115S
567000-04 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapján készült
2
1. ábra
2. ábra 3. ábra
3
4. ábra
5. ábra 6. ábra
7. ábra 8. ábra
4
Gratulálunk!
Köszönjük, hogy DEWALT szerszámot válasz-
tott. Sokéves tapasztalatunk valamint az
átgondolt termékfejlesztés és innováció teszi
a DEWALT termékeket a professzionális szer-
számhasználók egyik legmegbízhatóbb part-
nerévé.
Műszaki adatok
DWD112 DWD112S DWD115S
Feszültség V 230 230 230
Típus 1/2 1/2 1/2
Leadott teljesítmény W 701 701 701
Üresjárati
fordulatszám min
-1
0-2500 0-2500 0-2500
Maximális fúrókapacitás
acél/fa/beton mm 10/25/13 10/25/13 10/25/13
Nyomaték Nm 10,9 10,9 10,9
Tokmány-hajtótengely
-csavarmenet mérete
UNF 1/2”x20 1/2”x20 1/2”x20
Tokmány maximális
befogadóképessége mm 10 10 10
Súly kg 1,9 1,8 1,96
L
PA
(hangnyomás) dB(A) 83 83 83
K
PA
(toleranciafaktor) dB(A) 3 3 3
L
WA
(hangteljesít-
ményszint) dB(A) 94 94 94
K
WA
(toleranciafaktor) dB(A) 3 3 3
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás (triax vektorösszeg) az
EN 60745 szabvány előírásai alapján:
Kibocsátott vibráció értéke a
h
Csavarozás kalapálás nélkül
a
hD
= m/s² 13 13 13
Bizonytalanság K = m/s² 1.5 1.5 1.5
Az adatlapon megadott kibocsátott vibráció
értékét az EN 60745 szabvány által meg-
határozott szabványos méréssel határoztuk
meg, így az itt megadott értéket össze lehet
hasonlítani egy másik szerszám értékével.
Az érték felhasználható az előzetes kockázat-
elemzéshez.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott
kibocsátott vibráció az eszköz jel-
lemző használatára vonatkozik.
Ha az eszközt más célra használ-
ják vagy más tartozékokkal vagy
az nincs megfelelően karbantart-
va, akkor a vibráció a megadott
értéktől eltérhet. Így a munka-
végzés során a kitettség mértéke
is jelentősen nőhet.
Meg kell becsülni és figyelembe
kell venni az arra az időtartam-
ra jutó vibrációt, amíg az eszköz
ki van kapcsolva vagy be van
kapcsolva, de nem használják
a munkához. Így a munkavégzés
során a kitettség mértéke is jelen-
tősen csökkenhet.
Azonosítani kell azokat a mun-
kavédelmi óvintézkedéseket,
amelyekkel csökkenteni lehet
a kezelőkre jutó vibrációt; például:
az eszköz és a tartozékok karban-
tartása, a kezek melegen tartása,
a munkamódszer módosítása.
Biztosítékok:
Európa 230 voltos szerszám 10 Amper az eszközben
De níciók: Biztonsági utasítások
A lenti definíciók meghatározzák az egyes
figyelmeztető szavakhoz/címkékhez társított
veszély súlyosságát. Kérjük, olvassa el a kézi-
könyvet és figyeljen ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Közvetlen veszélyhely-
zetet azonosít, amelyet ha nem
kerülnek el, súlyos vagy halálos
balesetet okozhat.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan poten-
ciális veszélyt jelez, amelyet ha
nem kerülnek el, halálos vagy
súlyos sérülést okozhat.
VIGYÁZAT: Olyan potenciális
veszélyhelyzetet jelöl, amelyet ha
nem hárítanak el, könnyű vagy
közepesen súlyos sérülést okozhat.
VÁLTOZTATHATÓ SEBESSÉGŰ FÚRÓ
DWD112, DWD112S, DWD115S
5
MEGJEGYZÉS: Olyan személyi
sérüléssel nem fenyegető gyakor-
latot jelöl, amely, ha nem hárítják
el, anyagi kárt okozhat.
Az elektromos áramütés kockáza-
tát jelöli.
A tűzveszélyt jelzi.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
GÉPI BERENDEZÉSEKRE VONATKOZÓ
IRÁNYELV
DWD112, DWD112S, DWD115S
A DEWALT kinyilvánítja, hogy a “Műszaki ada-
tok” részben ismertetett termékek megfelelnek
a következő irányelveknek és szabványoknak
2006/42/E, EN 60745-1, EN 60745-2-1.
Ezek a termékek a 2004/108/EC és a 2011/65/
EU irányelveknek is megfelelnek. Ha további
információra lenne szüksége, lépjen kapcso-
latba a D
EWALT vállalattal a következőkben
megadott elérhetőségeken, ill. lásd az elér-
hetőségeket.
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok
összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát
a D
EWALT vállalat nevében adja.
Horst Grossmann
Vice President Engineering and Product
Development
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Németország
29.07.2009
FIGYELMEZTETÉS: A sérülések
kockázatának csökkentése érde-
kében olvassa el az utasításokat
tartalmazó kézikönyvet.
Elektromos kéziszerszámokra vo-
natkozó általános biztonsági -
gyelmeztetések
FIGYELMEZTETÉS: Minden biz-
tonsági figyelmeztetést olvasson
el a használati utasítással együtt.
A biztonsági figyelmeztetések és
utasítások figyelmen kívül hagyá-
sa elektromos áramütést, tüzet és/
vagy súlyos sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG A FIGYELMEZTETÉSEKET
ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, HOGY
KÉSŐBB IS FELLAPOZHASSA
Az “elektromos szerszám” kifejezés a figyel-
meztetésekben az Ön által használt vezeté-
kes vagy akkumulátorral üzemeltetett (veze-
ték nélküli) elektromos szerszámot jelenti.
1) A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA
a) A munkaterület tiszta és világos legyen.
A rendetlen és sötét munkaterület a bal-
esetek melegágya.
b) Soha ne használja az elektromos szer-
számot robbanásveszélyes környezet-
ben, például gyúlékony folyadékok,
gázok vagy porok jelenlétében. Az
elektromos szerszámokban szikra kelet-
kezik, ami meggyújthatja a port vagy
a gőzöket.
c) Az elektromos szerszám használata
közben ne engedje közel a gyereke-
ket vagy bámészkodókat. Ha eltere-
lik figyelmét, elveszítheti az ellenőrzést
a szerszám fölött.
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos kéziszerszám dugasza
meg kell, hogy feleljen a hálózati csat-
lakozóaljzat kialakításának. Soha, sem-
milyen módon ne változtassa meg a csat-
lakozódugaszt. A földelt kéziszerszámok-
kal soha ne használjon adapter dugaszt.
Az eredeti (módosítatlan) csatlakozó és
a megfelelő fali dugaljak használata csök-
kentik az áramütés kockázatát.
b) Ügyeljen, hogy teste ne érintkezzék föl-
delt felületekkel, például csővezetékek-
kel, radiátorokkal, hűtőszekrénnyel. Ha
teste földelt felülettel érintkezik, az növeli
az elektromos áramütés veszélyét.
c) Soha ne engedje, hogy az elektromos
szerszámok megázzanak, ill. azokat
nedvesség érje. Ha víz kerül az elektro-
mos szerszámba, az növeli az elektromos
áramütés veszélyét.
d) Óvatosan kezelje a tápkábelt. Az
elektromos kéziszerszámot soha ne
6
vigye és ne húzza a kábelnél fogva, és
a dugaszt ne a kábelnél fogva húzza
ki az aljzatból. Óvja a kábelt a hőtől,
olajtól, éles szegletektől, illetve mozgó
alkatrészektől. A sérült vagy összegaba-
lyodott kábel növeli az elektromos áram-
ütés veszélyét.
e) Ha a szabadban használja az elektro-
mos szerszámot, kültéri használatra
alkalmas hosszabbítókábelt vegyen
igénybe. A kültéri használatra alkalmas
hosszabbítókábellel csökkentheti az elekt-
romos áramütés veszélyét.
f) Ha az elektromos szerszám nedves
helyen való használata elkerülhetetlen,
alkalmazzon Fi-relével védett áramfor-
rást. A Fi-relé használata csökkenti az
elektromos áramütés veszélyét.
3) SZEMÉLYI BIZTONSÁG
a) Soha ne veszítse el éberségét, figyel-
jen oda arra, amit csinál, és használja
a józan eszét, ha elektromos szerszám-
mal dolgozik. Ne dolgozzon elektromos
szerszámmal, ha fáradt, kábítószert vagy
alkoholt fogyasztott, illetve gyógyszer
hatása alatt áll. Elektromos szerszám
használata közben egy pillanatnyi figyel-
metlenség is súlyos személyi sérüléshez
vezethet.
b) Használjon egyéni védőfelszerelést.
Mindig viseljen védőszemüveget.
A körülményeknek megfelelő védőfelsze-
relés használata, például a porálarc, biz-
tonsági csúszásmentes cipő, védősisak
vagy fülvédő csökkenti a személyi sérülés
veszélyét.
c) Előzze meg a szerszám nem szándékos
beindítását. Ellenőrizze, hogy a szer-
szám kapcsolója a ki állásban van-e,
mielőtt a hálózatra vagy akkumulátorra
kapcsolja, illetve kézbe veszi a szerszá-
mot. Ha a szerszámot úgy cipeli, hogy az
ujja a kapcsolón van, ill. olyan szerszámot
helyez áram alá, amely be van kapcsolva,
balesetet okoz(hat).
d) Távolítsa el a beállításhoz használt
kulcsot vagy fogót, mielőtt bekapcsolja
az elektromos szerszámot. A forgó alkat-
részre illesztve maradt fogó vagy kulcs
személyi sérülést okozhat.
e) Ne végezzen olyan mozdulatokat,
amelyek kibillenthetik egyensúlyából.
Mindig szilárd felületen álljon, és ügyeljen,
ne veszítse el egyensúlyát. Így jobban
tudja uralni a szerszámot váratlan helyze-
tekben.
f) Öltözzön megfelelően. Ne viseljen
laza ruházatot vagy ékszert. Haját,
ruháját és kesztyűjét tartsa távol
a mozgó alkatrészektől. A laza öltözék, az
ékszerek vagy a hosszú haj beleakadhat
a mozgó alkatrészekbe.
g) Ha az adott eszközhöz porelszívó vagy
porgyűjtő is tartozik, akkor győ
ződ-
jön meg arról, hogy ezeket megfelelő-
en csatlakoztatta, ill. ezek megfelelően
működnek. A por összegyűjtésével vagy
elszívásával elkerülhetők a porral össze-
függő veszélyek.
4) ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZ-
NÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA
a) Ne erőltesse túl az elektromos kézi-
szerszámot. A célnak megfelelő elekt-
romos szerszámot alkalmazza. A meg-
felelő elektromos szerszámmal jobban
és biztonságosabban dolgozhat, mert azt
kifejezetten az adott feladatra tervezték.
b) Ne használja az elektromos szerszá-
mot, ha a kapcsolóval nem lehet ki- és
bekapcsolni. A hibás kapcsolóval rendel-
kező elektromos szerszámok használata
veszélyes, az ilyen készüléket meg kell
javíttatni.
c) A súlyos személyi sérüléssel járó koc-
kázatok elkerülése érdekében kapcsol-
ja ki a szerszámot és válassza le az
áramforrásról, mielőtt valamilyen beál-
lítást végezne tartozékot cserélne vagy
eltárolná. Ezekkel a megelőző biztonsági
intézkedésekkel csökkentheti a szerszám
véletlen beindításának veszélyét.
d) A nem használt elektromos szerszámot
tárolja olyan helyen, ahol a gyerekek
nem érhetik el; és ne engedje, hogy
azt olyan személyek használják, akik
a szerszám használatát és ezen utasítá-
sokat nem ismerik. Gyakorlatlan felhasz-
náló kezében az elektromos szerszám
veszélyt jelent.
e) Fordítson gondot az elektromos szer-
szám karbantartására. Ellenőrizze,
hogy a mozgó alkatrészek igazítása
megfelelő-e, illetve nem szorulnak-e,
valamint ellenőrizze az alkatrészeket
törésre és más olyan sérülésekre,
amelyek befolyásolhatják az elekt-
7
romos eszköz működését. Ha sérült
a szerszám, használat előtt javíttassa
meg. A nem megfelelően karbantartott
elektromos szerszámok sok balesetet
okoznak.
f) A vágószerszámok mindig tiszták és
élesek legyenek. A megfelelően karban-
tartott éles vágószerszám kisebb valószí-
nűséggel szorul be, és jobban kontrollál-
ható.
g) Az elektromos szerszámot, tartozéko-
kat és szerszám befogókat a haszná-
lati utasításnak megfelelően használja,
a munkakörülmények és az elvégzendő
feladat figyelembe vételével. Az elekt-
romos szerszám rendeltetésétől eltérő
használata veszélyhelyzetet teremthet.
5) SZERVIZ
a) A szerszámot képzett szakemberrel
szervizeltesse, és csak eredeti cse-
realkatrészeket használjon fel. Ezzel
biztosíthatja az elektromos kéziszerszám
folyamatos biztonságos működését.
További speciális biztonsági sza-
bályok fúrókhoz
Viseljen fülvédőt. A zaj halláskárosodást
okozhat.
Használja a szerszámhoz mellékelt
oldalfogantyút. A szerszám feletti uralom
elvesztése személyi sérüléssel végződ-
het.
Az elektromos szerszámot csak a szi-
getelt fogantyújánál tartsa, ha azzal
olyan műveletet végez, amelynél a tar-
tozék rejtett kábeleket vagy a készülék
saját kábelét vághatná el. Az “élő” (áram
alatt lévő) vezetékkel való érintkezés
elektromossá teheti a szerszám csupasz
fémrészeit, és a kezelő áramütést szen-
vedhet.
Használjon leszorítót vagy más célsze-
rű módszert a munkadarab szilárd felü-
letre való rögzítéséhez. A munkadarab
kézben tartása vagy a saját testéhez való
szorítása nem megbízható módszer, így
könnyen elveszítheti a gép feletti uralmat.
Hordjon biztonsági védőszemüveget
vagy más alkalmas szemvédő eszközt.
Fúrás közben szilánkok szabadulhatnak
el. A repülő törmelékek maradandó szem-
károsodást okozhatnak.
A fúráshoz használt fúrófejek és szer-
számok a művelet közben felforrósod-
hatnak. Hordjon védőkesztyűt, ha meg
szeretné érinteni őket.
A fogantyúkat tartsa szárazon, tisztán,
olaj- és zsírmenetesen; gumikesztyű
viselése ajánlott. Így jobban tudja uralni
a szerszámot.
Maradványkockázat
A következő kockázatok minden fúró haszná-
latával együtt járnak:
A szerszám forgórészének vagy felfor-
rósodott részeinek megérintése miatti
sérülés.
A vonatkozó biztonsági előírások alkalmazá-
sa, és a védőeszközök használata ellenére
bizonyos maradványkockázatokat nem lehet
elkerülni. Ezek a következők:
Halláskárosodás
Ujjak becsípődése a tartozékok cseréjé-
nél
A por belélegzéséből eredő egészség-
ügyi kockázat famegmunkálásnál.
A repülő törmelék által okozott személyi
sérülés veszélye.
A tartós használat által okozott személyi
sérülés veszélye.
A szerszám jelzései
A szerszámon a következő piktogramok talál-
hatók:
Használat előtt olvassa el a kezelé-
si útmutatót.
GYÁRTÁSI IDŐ KÓDJÁNAK FELTÜNTETÉ-
SI HELYE (1. ÁBRA)
A dátumkód (f) az eszköz házán található - ez
tartalmazza a gyártás évét is.
Példa:
2010 XX XX
Gyártás éve
A csomagolás tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Fúró
1 Tokmánykulcs (DWD112)
1 Használati utasítás
1 Robbantott ábra
Ellenőrizze a szerszámot, annak alkat-
részeit és tartozékait olyan sérülésekre,
amelyek a szállítás során keletkezhettek.
8
Szánjon időt a használati utasítás alapos
áttanulmányozására és megértésére mie-
lőtt használná a szerszámot.
Leírás (1. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Soha se
módosítsa az elektromos szerszá-
mot és annak alkatrészeit. Anyagi
kárt vagy személyi sérülést okoz-
hat.
a. Sebességfokozat-váltós bekapcsoló bil-
lentyű
b. Blokkoló gomb
c. Irányváltó kapcsoló
d. Tokmány
e. Főfogantyú
RENDELTETÉS
Ezeket a nagy igénybevételre tervezett V.S.R.
fúrókat a professzionális szerszámhasználók-
nak terveztük.
NE használja nedves környezetben, illet-
ve gyúlékony folyadékok vagy gázok jelen-
létében.
Ezeket a nagy igénybevételre tervezett fúró-
kat a professzionális szerszámhasználóknak
terveztük.
NE engedjen gyermeket a szerszám köze-
lébe. Ha a szerszámot kevésbé gyakorlott
személy használja, akkor az ilyen személy
gép-használatát felügyelni kell.
Elektromos biztonság
Az elektromotort egy feszültségtartományra
tervezték. Mindig ellenőrizze, hogy a szer-
szám adattábláján megadott feszültség egye-
zik-e a hálózati feszültséggel.
Az Ön D
EWALT szerszáma az
EN 60745 szabványnak megfele-
lő kettős szigeteléssel van ellátva,
ezért nincs szükség földelő veze-
tékre.
Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a D
EWALT
szervizhálózatban beszerezhető speciális
kábelre.
Hosszabbító kábel használata
Ha hosszabbító kábelt kell használnia, akkor
az adott szerszám paramétereinek megfele-
lő jóváhagyott hosszabbítót használjon (lásd
a műszaki adatokat). A vezető minimális
keresztmetszete: 1,5 mm
2
; maximális hossza:
30 m.
Ha kábeldobot használ, akkor mindig teljesen
tekerje le a kábelt.
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS: A sérülés
veszélyének csökkentésére
kapcsolja ki a gépet, és csat-
lakoztassa le az áramforrásról
tartozékcsere, a beállítások
módosítása vagy javítás előtt.
Ellenőrizze, hogy a kapcsológomb
OFF (Ki) állásban van-e. Az esz-
köz véletlenszerű beindulása bal-
esetet okozhat.
MŰKÖDÉS
Használati tanácsok
FIGYELMEZTETÉS: Mindig tartsa
be a biztonsági utasításokat és
tartsa be a vonatkozó előírásokat/
jogszabályokat.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérüléssel járó kocká-
zatok elkerülése érdekében kap-
csolja ki a szerszámot és válasz-
sza le az áramforrásról, mielőtt
valamilyen beállítást végezne
tartozékot cserélne vagy eltárol-
ná.
Helyes kéztartás (1., 3. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos sze-
mélyi sérülés elkerülése érdeké-
ben MINDIG a 3. ábrán a bemuta-
tott helyes kéztartást alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés elkerülése érde-
kében MINDIG tartsa szorosan
a szerszámot, nehogy megugor-
jon.
A helyes kéztartásban egyik keze a szerszám
alatt, a másik pedig a főfogantyún (e) van.
Kapcsolók (1., 2. ábra)
A szerszám elindításához nyomja le a kap-
csolóbillentyűt. A fúró leállításához engedje föl
a billentyűt.
9
A fokozatváltó kapcsoló (a) segítségével sza-
bályozhatja a fúró sebességét—minél jobban
lenyomja a kapcsolót, annál nagyobb lesz
a fúró sebessége.
Folyamatos működtetéshez nyomja meg
és tartsa lenyomva a billentyűt, nyomja le
a reteszelő gombot (b), majd engedje el
a billentyűt.
MEGJEGYZÉS: Alacsonyabb sebességgel
kezdjen fúrni, ha a fúrás helyét nem pontozta
ki, fémet, műanyagot vagy kerámiát fúr, vagy
csavarozási műveletet végez. A magasabb
sebesség alkalmasabb fa és forgácslap fúrá-
sára, illetve csiszoló és polírozó tartozékok
használatához.
Az irányváltó kart (c) használhatja a szár kivé-
telére szűk furatoknál, vagy csavarok kihaj-
tására. A kapcsolóbillentyű fölött található.
A motor forgásának megfordításához
ELŐSZÖR engedje föl a kapcsolót, és azután
tolja a kart jobbra. A visszahajtási művelet
befejeztével állítsa vissza a kart az előre
irányba.
A folyamatos működésre állított szerszá-
mot úgy állítsa le, hogy röviden megnyomja
a kapcsolót, majd felengedi. Mindig kapcsolja
ki a szerszámot, ha befejezte a munkát, illetve
mielőtt kihúzná a konnektorból.
Fúrás
FIGYELMEZTETÉS: A szemé-
lyi sérülést okozó kockázatok
csökkentése érdekében, MINDIG
fogja be vagy szorosan szorítsa
le, rögzítse a munkadarabot. Ha
vékony munkadarabot fúr ki, akkor
helyezzen mögé fa-alátétet, hogy
megelőzze a károkat.
1. Csak éles fúrófejet használjon. FÁHOZ
használjon csavarmenetes, lapos fúrószá-
rat, spirálfúrót vagy koronafúrót. FÉMHEZ
használjon nagy sebességű acél csavar-
menetes fúrószárat vagy koronafúrót.
2. A fúrófejet mindig csak annak tengelyével
egyező irányból nyomja. Használjon elég
nyomást, hogy a fúrófej dolgozhasson, de
ne nyomja túlzott erővel, hogy a motort
leállítsa vagy a fúrófejet tönkretegye.
3. Tartsa a szerszámot két kézzel, hogy
megakadályozza a fúrógép elfordulását.
4. HA A FÚRÁS LEÁLL, azt rendszerint
a túlterhelés vagy a nem megfelelő hasz-
nálat okozza. AZONNAL ENGEDJE
FEL A BEKAPCSOLÓ BILLENTYŰT
és távolítsa el a fúrófejet a munkada-
rabtól, hogy megállapíthassa a leállás
okát. NE KAPCSOLGASSA KI- ÉS BE
A BEKAPCSOLÓ BILLENTYŰT, HOGY
MEGPRÓBÁLJA AZZAL A FÚRÁST
ÚJRA ELINDÍTANI EGY LEÁLLÁSNÁL
— EZ TÖNKRETEHETI A FÚRÓGÉPET.
5. A leállások minimalizálása és az anyag
kitörésének csökkentése érdekében
(a nagy nyomás miatt) csökkentse a nyo-
mást a fúrófejre és mozgassa azt ki- és be
a furatban, annak kiszélesítéséhez.
6. Ne kapcsolja le a motort, ha azt a kifúrt
furatból szeretné kivenni. Így megakadá-
lyozhatja a beszorulást.
7. A változtatható sebességű fúrógépeknél
nem kell a furatot megütni. Használja
a fúrógépet alacsony sebességgel a furat
megkezdéséhez, majd nyomja a bekap-
csoló billentyűt erősebben a szerszám
felgyorsításához, ha a furat már elég mély
ahhoz, hogy a fúrófej nem jöhet ki belőle.
FÉMEK FÚRÁSA
Alacsony sebességgel kezdjen fúrni, és utána
növelje a teljesítményt miközben egyenletesen
nyomja a szerszámot. A furatból folyamatosan,
egyenletesen kifolyó fémforgács jelzi a megfe-
lelő fúrási sebességet. Fémfúráshoz használ-
jon hűtőfolyadékot. Kivételt képez az öntöttvas
és a bronz, ezeket szárazon kell fúrni.
MEGJEGYZÉS: Nagy átmérőjű [5/16” (8 mm)
- 1/2” (13 mm)] furatokat könnyebben lehet
készíteni acélban, ha először egy kisebb fura-
tot [5/32” (4 mm) - 3/16” (5 mm)] készít.
FA FÚRÁSA
Alacsony sebességgel kezdjen fúrni, és utána
növelje a teljesítményt miközben egyenle-
tesen nyomja a szerszámot. Fába ugyan-
azzal a fúrószárral lehet fúrni, mint fémbe.
Ezek a szárak túlmelegedhetnek, hacsak nem
húzza ki gyakran, hogy kitakarítsa a forgácsot
a furatból. A hasadásra hajlamos munkadara-
bot egy fadarabbal kell alátámasztani.
Kulcsmentes tokmány – DWD112S,
DWD115S (4-6. ábra)
A DWD112S és DWD115S típusok kulcsmen-
tes tokmánya (d) kényelmesebb használatot
biztosít. Fúrószár vagy más tartozék befogá-
sához kövesse a következő lépéseket.
10
1. Markolja meg egyik kezével a tokmány
hátsó részét, a másikkal pedig forgassa
az első részt az óramutató járásával ellen-
tétes irányba a 4. ábra szerint. Fordítsa
a tokmányt annyira, hogy a szükséges
tartozék beférjen.
2. Illessze be a fúrószárat vagy más tartozé-
kot kb. 3/4” (19 mm) mélyen a tokmányba,
majd erősen szorítsa meg az első rész
óramutató járásával megegyező irányba
forgatásával. Amikor a tokmány majdnem
elég szoros, kattogást fog hallani. 4–6 kat-
tanás után a tokmány már eléggé rászorul
a tartozékra.
3. Ha a tartozékot ki szeretné venni, akkor
ismételje meg a fenti 1. lépést.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne pró-
bálja a csavarozófejet (vagy bár-
mely más tartozékot) úgy befogni,
hogy a befogópofát az egyik kéz-
zel tartja, miközben bekapcsolja
a szerszámot. Ez a szerszám
meghibásodását és/vagy személyi
sérülést okozhat.
KULCSMENTES TOKMÁNY LESZERELÉSE
(5. ÁBRA)
Szorítsa rá a tokmányt egy 1/4” (6 mm)
vagy nagyobb méretű imbuszkulcsra (nem
tartozék). Gumikalapáccsal vagy fadarabbal
ütögesse meg a kulcs hosszabb végét az
óramutató járásával ellentétes irányba. Így
annyira meglazíthatja a tokmányt, hogy utána
kézzel lecsavarhatja.
KULCSMENTES TOKMÁNY FELSZERELÉ-
SE (6. ÁBRA)
Csavarja rá a tokmányt amennyire tudja pusz-
ta kézzel. Szorítsa rá a tokmányt egy 1/4”
(6 mm) vagy nagyobb méretű imbuszkulcs
rövidebb végére (nem tartozék), ütögesse
a hosszabb véget az óramutató járásával
megegyező irányba.
Kulcsos tokmány – DWD112 (7., 8.
ábra)
A DWD112 készüléken kulcsos tokmány talál-
ható (d). Fúrószár vagy más tartozék befogá-
sához kövesse a következő lépéseket.
1. Nyissa szét a befogópofákat, és illessze
a szár tövét kb. 3/4” (19 mm) mélységben
a tokmányba. Kézzel szorítsa meg a tok-
mány gyűrűjét.
2. Illessze a tokmány kulcsot a tokmány
oldalán lévő valamennyi nyílásba, és az
óramutató járásának megfelelő irányba
forgassa. Fontos, hogy a tokmány meg-
szorításánál mind a három furatot hasz-
nálja.
A szár kilazításához forgassa a tokmányt
óramutató járásával ellenkező irányba egyet-
len furat használatával, majd kézzel lazítsa
tovább a tokmányt.
KULCSOS TOKMÁNY LESZERELÉSE
(7. ÁBRA)
Szorítsa rá a tokmányt egy 1/4” (6 mm) vagy
nagyobb méretű imbuszkulcsra (nem tarto-
zék). Gumikalapáccsal vagy fadarabbal üsse
meg erősen az óramutató járásával ellentétes
irányba az imbuszkulcsot. Így annyira meg-
lazíthatja a tokmányt, hogy utána kézzel is
lecsavarhatja.
KULCSOS TOKMÁNY FELSZERELÉSE
(8. ÁBRA)
Csavarja rá a tokmányt amennyire tudja pusz-
ta kézzel. Szorítsa rá a tokmányt egy 1/4”
(6 mm) vagy nagyobb méretű imbuszkulcs
(nem tartozék) rövidebb végére, ütögesse
gumikalapáccsal a hosszabb véget az óramu-
tató járásával megegyező irányba.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT elektromos kéziszerszámát
minimális karbantartás melletti tartós mun-
kavégzésre terveztük. A folyamatos kielégítő
működés feltétele a megfelelő gondozás és
rendszeres tisztítás.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülés
veszélyének csökkentésére
kapcsolja ki a gépet, és csat-
lakoztassa le az áramforrásról
tartozékcsere, a beállítások
módosítása vagy javítás előtt.
Ellenőrizze, hogy a kapcsológomb
OFF (Ki) állásban van-e. Az esz-
köz véletlenszerű beindulása bal-
esetet okozhat.
Motorkefék
A DEWALT továbbfejlesztett szénkeferend-
szert használ, amely automatikusan leállítja
11
a fúrót, ha a kefék elkopnak. Ezzel megelőz-
hető a motor súlyos károsodása. Új szénkefe
szettek vásárolhatók minden D
EWALT szer-
vizközpontban. Mindig az eredetivel azonos
cserealkatrészeket használjon.
KENÉS
Elektromos szerszáma nem igényel kiegészí-
tő kenést.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: Fúvassa
le a szerszámról és fúvassa ki
a szerszám belsejéből sűrített
levegővel a szennyeződéseket,
amint a szellőzőnyílások környé-
kén port lát. A művelet végzésekor
viseljen professzionális védőszem-
üveget és porvédő álarcot.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne
használjon oldószert vagy más
erős vegyszert a szerszám nem
fémes alkatrészeinek tisztítására.
Az ilyen vegyszerek meggyengít-
hetik ezen alkatrészek anyagait.
Csak vizes vagy enyhe mosósze-
res textíliát használjon. Soha ne
engedje, hogy a szerszám belse-
jébe folyadék jusson; a szerszám
semmilyen részét ne merítse
folyadékba.
Opciós tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Minthogy
a DEWALT, által kínálttól eltérő tar-
tozékokat nem tesztelték a készü-
lékkel, ezek használata veszé-
lyes lehet. A sérülés veszélyé-
nek csökkentése érdekében csak
a DEWALT által ajánlott tartozéko-
kat használja ezzel a termékkel.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon kereskedőjéhez.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. A termék
nem kezelhető normál háztartási
hulladékként.
Ha egy nap úgy találja, hogy az Ön DEWALT
készüléke cserére szorul vagy a továbbiakban
nincs rá szüksége, ne dobja ki a háztartási
hulladékkal együtt. Gondoskodjék elkülönített
kezeléséről.
A használt termékek és a csomagolás
elkülönített kezelése lehetővé teszi
az anyagok újrahasznosítását.
Az újrafelhasznált anyagok
alkalmazása segít megelő zni
a környezetszennyezést és csökkenti
a nyersanyagszükségletet.
A helyi rendelkezések intézkedhetnek az
elektromos termékek háztartási hulladéktól
elkülönített gyűjtéséről a helyi hulladékgyűjtő
helyeken, illetve olyan értelemben, hogy a helyi
kereskedőnek kell gondoskodnia a termék
visszavételéről új termék vásárlásakor.
A D
EWALT lehetőséget biztosít a DEWALT
termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására,
ha azok elérték élettartamuk végét.
E szolgáltatás igénybevételéhez kérjük, vigye
vissza a terméket bármely márkaszervizünkbe,
ahol vállalatunk képviseletében gondoskodnak
annak elkülönített összegyűjtéséről
Az Önhöz legközelebbi szerző déses
szervizképviselet helyéről a D
EWALT
képviseletnél érdeklődhet a használati
utasításban megadott elérhetőségen. Emellett
a szerződött DEWALT szervizek listája,
illetve az eladásutáni szolgáltatásaink és
azok elérhetőségének részletes ismertetése
a következő internetes címen megtalálható:
www.2helpU.com.
12
DEWALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az érkes DEWALT készülék megvásárlásához.
Fogyasztók részére értékesített termékeinkre 12 hónap idętartamú
jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és
terkszavatosság keretében végzett javításokat vagy a terk
kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.)
Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve a kellék- és
termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes idĘtartama
alatt.
a) A fogyasztó jóllási igényét a jótállási jeggyel érnyesítheti,
ezért kérjük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a fogyasztási cikk azonosításra
alkalmas megnevezét, típusát, gyártási smát, továbbá
– amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek
meghatározását, illetve a fogyasztó részére történĘ átadásának
idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ)
nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés
azonosítára alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet
címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük,
kísérje ¿ gyelemmel a jóllási jegy megfelelĘ érvényesítését,
mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érnyes
jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy
szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük
forduljon a terket az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz
(kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó rendelkezére bocsátás elmaradása nem érinti
a jótállási érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül
a nyugt vagy smlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb
és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés
megkötése az ellenérték meg¿ zetését igazoló bizonylattal is
bizonyítható.
c) Elveszett jótálsi jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés létrejöttét
igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jóllás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól
eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen
rolás, elemi kár vagy egyéb a vásárs után a fogyasz
érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt
következett be (így különösen: fĦszlánc, fĦrészlap, gyalukés,
meghajtószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ
meghibásodához, vagy egyéb ebbĘl adó
károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti
okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti igényét a jótállási idĘn
belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen
feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti. Termékszavatossági
igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy
forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni.
a) Nem számít bele a jótállási idĘbe a kijavítási idĘnek az
a része, amely alatt a fogyasztó a terket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótállási idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárstól (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó
ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza.
A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘ kérheti
a szakszerviz közremĦködését.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen a kereskedĘ
az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt
munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról.
e) Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetséges, a fogyasztó
választása szerint mĦszakilag és értékében hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kerül
sor, avagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
f) A terk hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is követelheti
a hiba kijavítását vagy a termék kicserélését a forgalomba
hozataltól számított két év elteltéig (termékszavatosság).
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak, illetve
a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy
a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben
elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó, illetve
a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra törnĘ
átvétel idĘpontját,
a hiba okát és a kijavítás módját;
a termék fogyasztó részére történĘ visszaadásának idĘpontját,
a kicserélés tényét és idĘpontját.
A terk meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg:
ElsĘsorban - válaszsa szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasznak okozott
jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
határidĘn belül, értékckkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül
kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó
kötelezettnek a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó –
válaszsa szerint –a vételár arányos leszállísát igényelheti, a hibát
a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy elállhat a szerzĘdéstĘl
(a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn bel
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasz
által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül,
a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni.
Gyártó:
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL13YD,
Egyesült Királyság
Forgalmazó:
Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest,
Mészáros u. 58/B
Fogyaszi jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fęrosi)
kereskedelmi és iparkamarák mellett mħdę békéltetę testület
eljárását is kezdeményezheti!
ÖNKÉNTES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS:
30 napos „cseregarancia”:
Amennyiben egy D
EWALT terk jelentĘs részét (motor, állórész,
forgórész, elektronika) illetĘen a teljesítéstĘl számított 3 munkanapon
l, de 30 napri napon belül meghibásodást észlel, majd ezt követĘen
a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka
gyártási eredetĦ, abban az esetben a hibás terk kijavítása helyett –
kérésére – azt azonos típusú, hibátlan készülékre kicseréljük.
12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz:
A teljesítéstĘl számított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz
a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz
felhasznált, a terszetes elhasználódás, kopás vagy egyéb nem gyársi
eredetĦ hiba miatt kicserélt alkatrészek árát kell meg¿ zetni, a munkát
térítésmentesen elvégezzük.
zst00244934 - 21-08-2014
13
Kereskedę által a vásárssal egyidejħleg kitöltendę
KereskedĘ neve és címe:
...................................................................................................................
A fogyasztási cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyártási száma: .......................................................................................
SzerzĘdéskötés és a termék fogyasztó részére történĘ átadásának
dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kiltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
Kijavítás esetén a szerviz tölti ki:
1. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
14
DEWALT Szervizpartnerek
Stanley Black&Decker Hungary Kft kereskedelmi képviselet
Tel. Fax.
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 403-65-33 214-69-35
Központi Márkaszerviz
Tel/fax
SzervizvezetĘ: Buga Sándor
Rotel Kft.
D
EWALT
Márkaszerviz
1163 Bp. (Sashalom)
Thököly út 17.
403-22-60,
404-00-14,
403-65-33
www.rotelkft.hu
Város Szervizállomás Cím Telefon Kapcs.
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 Nagy Balázs
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000 Magyar János
Dorog Tolnai Szerszám Kft. 2510, István Király út 18. 33/431-679 Tolnai István
Dunaújváros Euromax 2400, Kisdobos u. 1-3. 25/411-844 Bartus Ferencné
GyĘr Élgép 2000 Kft. 9024, Kert u. 16. 96/415-069 Érsek Tibor
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 Freiterné Madácsi
Mária
Kalocsa Vén István EV 6300, Pataji u.26. 78/466-440 Vén István
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574 ifj. Szepesi József
Kecskemét Németh Józsefné MĦszaki
KereskedĘ
6000, Jókai u.25. 76/324-053 Németh Józsefné
Hévíz Wolf Szerszám 8380, Széchenyi út 62 83/340-687 Cserépné Farkas
Kriszta
Miskolc SerVinTrade Plus Kft. 3530, Kóris Kálmán út 20. 46/411-351 Barna Péter
Nagykanizsa Vektor2000BT 8800, Király u 34. 93/310-937 Németh Roland
Nyíregyháza Charon Trade Kft 4400, Kállói út 85 42/460-154 Szabó Zoltán
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 Tóth Gyula
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 Szemák Ferenc
Sárvár M&H Kft. 9600, Batthyány u.28 95/320-421 Fehér Richárd
Sopron Pro¿ l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626 Sinkovics Tamás
Szeged Csavarker Plus Kft 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 Szabó Róbert
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 Huszár Péter
Szekszárd Valentin-Ker BT 7100, Rákoczi u. 27. 74/511-744 Bálint Zoltán
Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711 Váradi györgy
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 Vanics Zsolt
Tatabánya ASG-Ker Kft 2800, Vértanúk tere 20 34/309-268 Szabo Balázs
TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615 Ács Imre
Veszprém H-szerszám Kft 8200, Budapesti u. 17. 88/404-303 Hadobás József
Zalaegerszeg Taki-Tech 8900, Pázmány Péter u. 1. 92/311-693 Takács Sándor
15
DWD112S FÚRÓ 1
©
16
17
18
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
12
CZ
H
miesiĊcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Javítási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
08/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DWD112 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för