DeWalt D25013K Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

D25012
D25013
567000-35 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
2
1. ábra
2. ábra
3
4. ábra
3. ábra
4
NAGY IGÉNYBEVÉTELRE TERVEZETT SDS PLUS
®
FÚRÓ-VÉSŐKALAPÁCS D25012, D25013
Gratulálunk!
Köszönjük, hogy DEWALT szerszámot
választott. Sokéves tapasztalatunk valamint
az átgondolt termékfejlesztés és innováció
teszi a DEWALT termékeket a professzionális
szerszámhasználók egyik legmegbízhatóbb
partnerévé.
Műszaki adatok
D25012 D25013
Feszültség V 230 230
Típus 1 1
Felvett teljesítmény W 650 650
Üresjárati fordulat-
szám
min
-1
0–1550 0–1550
Terheléssel min
-1
0–1130 0–1240
Ütésszám percen-
ként
BPM 0–4150 0–4550
Ütési energia
Ütvefúrás J 2.4 2.4
Vésés J 2.4 2.4
Maximális fúrástelje-
sítmény (fém/puha-
fa/beton)
mm 13/30/22 13/30/22
Véső pozíciók 41
Fúrókoronával kapa-
citás puha téglában
mm 50 50
Szerszámbefogó SDS Plus
®
SDS Plus
®
Gallér átmérő mm 43 43
Súly kg 2.3 2.3
L
PA
(hangnyomás) dB(A) 86 89
K
PA
(toleranciafaktor) dB(A) 3.0 3.0
L
WA
(hangteljesít-
ményszint)
dB(A) 97 100
K
WA
(toleranciafaktor) dB(A) 3.1 3.3
Az súlyozott effektív rezgésgyorsulás (triax vektorösszeg)
az EN 60745 szabvány előírásai alapján:
Fém fúrásánál
Vibrációs kibocsátási
érték a
h,D
= m/s
²
3.0 3.0
Bizonytalanság K = m/s
²
1.5 1.5
Beton fúrásnál
Vibrációs kibocsátási
érték a
h,HD
= m/s
²
11 11
Bizonytalanság K = m/s
²
1.7 1.7
Vésés
Vibrációs kibocsátási
érték a
h,Cheq
= m/s
²
9.5
Bizonytalanság K = m/s
²
1.7
Csavarozás kalapálás nélkül
Vibrációs kibocsátási érték a
h
= m/s
²
2.5 2.5
Bizonytalanság K = m/s
²
1.5 1.5
Az adatlapon megadott kibocsátott
vibráció értékét az EN 60745 szabvány
által meghatározott szabványos méréssel
határoztuk meg, így az itt megadott értéket
össze lehet hasonlítani egy másik szerszám
értékével. Az érték felhasználható az előzetes
kockázatelemzéshez.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott
kibocsátott vibráció az eszköz jellemző
használatára vonatkozik. Ha az
eszközt más célra használják vagy
más tartozékokkal vagy az nincs
megfelelően karbantartva, akkor
a vibráció a megadott értéktől eltérhet.
És így a munkavégzés során a kitettség
mértéke is jelentősen megváltozhat.
Meg kell becsülni és gyelembe kell
venni arra az időtartamra jutó vibrációt,
amíg az eszköz ki van kapcsolva vagy
be van kapcsolva, de nem használják
a munkához. És így a munkavégzés
során a kitettség mértéke is jelentősen
csökkenhet.
Azonosítani kell azokat a munkavédelmi
óvintézkedéseket, amelyekkel
csökkenteni lehet a kezelőkre jutó
vibrációt; például: az eszköz és
a tartozékok karbantartása, a kezek
melegen tartása, a munkamódszer
módosítása.
Biztosítékok:
230 V-os eszköz 10 amperes, hálózati
De níciók: Biztonsági utasítások
A lenti definíciók meghatározzák az egyes
figyelmeztető szavakhoz társított veszély
súlyosságát. Kérjük, olvassa el a kézikönyvet
és gyeljen ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen veszélyt
jelez, amelyet ha nem kerülnek el,
azonnali halálos vagy súlyos sérülést
okoz.
5
FIGYELMEZTETÉS: Olyan potenciális
veszélyt jelez, amelyet ha nem kerülnek
el, halálos vagy súlyos sérülést
okozhat.
VIGYÁZAT: Potenciális
veszélyhelyzetet jelöl, amelyet ha nem
hárítanak el, könnyű vagy közepesen
súlyos sérülést okozhat.
MEGJEGYZÉS: Olyan személyi
sérüléssel nem fenyegető gyakorlatot
jelöl, amely, ha nem hárítják el, anyagi
kárt okozhat.
Az elektromos áramütés kockázatát
jelöli.
A tűzveszélyt jelzi.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
GÉPI BERENDEZÉSEKRE VONATKOZÓ
IRÁNYELV
D25012, D25013
A DEWALT kijelenti, hogy a Műszaki adatok című
fejezetben ismertetett termékek megfelelnek
a következő irányelveknek és szabványoknak:
2006/42/EK, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Ezek a termékek a 2004/108/EK és
a 2011/65/EU irányelveknek is megfelelnek.
Ha további információra lenne szüksége,
lépjen kapcsolatba a DEWALT vállalattal
a következőkben megadott vagy a kézikönyv
végén megtalálható elérhetőségeken.
Alulírott személy felelős a műszaki adatok
összeállításáért, nyilatkozatát a DEWALT
vállalat nevében adja.
Horst Grossmann
Alelnök, Engineering and Product
Development
D
EWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Germany
27.07.2009
FIGYELMEZTETÉS: A sérülések
kockázatának csökkentése érdekében
olvassa el az utasításokat tartalmazó
kézikönyvet.
Elektromos kéziszerszámokra
vonatkozó általános biztonsági
gyelmeztetések
FIGYELMEZTETÉS!Minden
biztonsági gyelmeztetést olvasson
el a használati utasítással együtt.
A biztonsági figyelmeztetések és
utasítások figyelmen kívül hagyása
elektromos áramütést, tűzet és/vagy
súlyos sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG A FIGYELMEZTETÉSEKET ÉS
A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, HOGY KÉSŐBB
IS FELLAPOZHASSA
Az „elektromos szerszám“ kifejezés
a gyelmeztetésekben az Ön által használt
vezetékes vagy akkumulátorral üzemeltetett
(vezeték nélküli) elektromos szerszámot
jelenti.
1) A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA
a) A munkaterület tiszta és világos
legyen. A rendetlen és sötét munkaterület
a balesetek melegágya.
b) Soha ne használja az elektromos
szerszámot robbanásveszélyes
környezetben, például gyúlékony
folyadékok, gázok vagy porok
jelenlétében. Az elektromos
szerszámokban szikra keletkezik, ami
meggyújthatja a port vagy a gőzöket.
c) Az elektromos szerszám használata
közben ne engedje közel a gyerekeket
vagy bámészkodókat. Ha elterelik
figyelmét, elveszítheti az ellenőrzést
a szerszám fölött.
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos kéziszerszám dugasza
meg kell, hogy feleljen a hálózati
csatlakozóaljzat kialakításának.
Soha, semmilyen módon ne
változtassa meg a csatlakozódugaszt.
A földelt kéziszerszámokkal soha
ne használjon adapter dugaszt. Az
eredeti (módosítatlan) csatlakozó és
6
a megfelelő fali csatlakozóaljzat használata
csökkentik az áramütés kockázatát.
b) Ügyeljen, hogy teste ne érintkezzék
földelt felületekkel, például
csővezetékekkel, radiátorokkal,
hűtőszekrénnyel. Ha teste földelt
felülettel érintkezik, az növeli az
elektromos áramütés veszélyét.
c) Soha ne engedje, hogy az elektromos
szerszámok megázzanak, ill. azokat
nedvesség érje. Ha víz kerül az
elektromos szerszámba, az növeli az
elektromos áramütés veszélyét.
d) Óvatosan kezelje a tápkábelt. Az
elektromos kéziszerszámot soha ne
vigye és ne húzza a kábelnél fogva,
és a dugaszt ne a kábelnél fogva
húzza ki az aljzatból. Óvja a kábelt
a hőtől, olajtól, éles szegletektől,
illetve mozgó alkatrészektől. A sérült
vagy összegabalyodott kábel növeli az
elektromos áramütés veszélyét.
e) Ha a szabadban használja az elektromos
szerszámot, kültéri használatra
alkalmas hosszabbítókábelt vegyen
igénybe. A kültéri használatra alkalmas
hosszabbítókábellel csökkentheti az
elektromos áramütés veszélyét.
f) Ha elkerülhetetlen az elektromos
szerszám nedves helyen való
használata, használjon Fi-relével
védett áramforrást. A Fi-relé használata
csökkenti az elektromos áramütés
veszélyét.
3) SZEMÉLYES BIZTONSÁG
a) Soha ne veszítse el éberségét,
figyeljen oda arra, amit csinál, és
használja a józan eszét, ha elektromos
szerszámmal dolgozik. Ne dolgozzon
elektromos szerszámmal, ha fáradt,
kábítószert vagy alkoholt fogyasztott,
illetve gyógyszer hatása alatt áll.
Elektromos szerszám használata közben
egy pillanatnyi gyelmetlenség is súlyos
személyi sérüléshez vezethet.
b) Használjon egyéni védőfelszerelést.
Mindig viseljen védőszemüveget.
A megfelelő körülmények között
használt védőfelszerelés, például
porálarc, biztonsági csúszásmentes
cipő, védősisak vagy fülvédő csökkenti
a személyi sérülés veszélyét.
c) Előzze meg a szerszám nem szándékos
beindítását. Ellenő rizze, hogy
a szerszám kapcsolója a ki állásban
van-e, mielőtt a hálózatra vagy
akkumulátorra kapcsolja, illetve kézbe
veszi a szerszámot. Ha a szerszámot
úgy cipeli, hogy az ujja a kapcsolón
van, ill. olyan szerszámot helyez áram
alá, amely be van kapcsolva, balesetet
okoz(hat).
d) Távolítsa el a beállításhoz használt
kulcsot vagy fogót, mielőtt bekapcsolja
az elektromos szerszámot. A forgó
alkatrészre illesztve maradt fogó vagy
kulcs személyi sérülést okozhat.
e) Ne végezzen olyan mozdulatokat,
amelyek kibillenthetik egyensúlyából.
Mindig szilárd felületen álljon, és
ügyeljen, ne veszítse el egyensúlyát.
Így jobban tudja uralni a szerszámot
váratlan helyzetekben.
f) Öltözzön megfelelően. Ne viseljen
laza ruházatot vagy ékszert. Haját,
ruháját és kesztyűjét tartsa távol
a mozgó alkatrészektő l. A laza
öltözék, az ékszerek vagy a hosszú haj
beleakadhat a mozgó alkatrészekbe.
g) Ha az adott eszközhöz porelszívó vagy
porgyűjtő is tartozik, akkor győződjön
meg arról, hogy ezeket megfelelően
csatlakoztatva, ill. ezek megfelelően
működnek. A por összegyűjtésével
vagy elszívásával elkerülhetők a porral
összefüggő veszélyek.
4) ELEKTROMOS SZERSZÁMOK
HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA
a) Ne erő ltesse túl az elektromos
kéziszerszámot. A célnak megfelelő
elektromos szerszámot alkalmazza.
A megfelelő elektromos szerszámmal
jobban és biztonságosabban dolgozhat,
mert azt kifejezetten az adott feladatra
tervezték
b) Ne használja az elektromos
szerszámot, ha a kapcsolóval nem
lehet ki- és bekapcsolni. A hibás
kapcsolóval rendelkező elektromos
szerszámok használata veszélyes, az
ilyen készüléket meg kell javíttatni.
c) Csatlakoztassa le a hálózatról vagy
az akkumulátorról a szerszámot,
mielőtt beállítást végezne, tartozékot
cserélne, vagy eltárolná azt. Ezekkel
7
a megelőző biztonsági intézkedésekkel
csökkentheti a szerszám véletlen
beindításának veszélyét.
d) A nem használt elektromos szerszámot
tárolja olyan helyen, ahol a gyerekek
nem érhetik el; és ne engedje, hogy
azt olyan személyek használják,
akik a szerszám használatát és ezen
utasításokat nem ismerik. Gyakorlatlan
felhasználó kezében az elektromos
szerszám veszélyt jelent.
e) Fordítson gondot az elektromos
szerszám karbantartására. Ellenőrizze
a mozgó alkatrészek csatlakozását
és/vagy kötését, ellenőrizze az
alkatrészeket törésre és más olyan
sérülésekre, amelyek befolyásolhatják
az elektromos eszköz működését. Ha
sérült a szerszám, használat előtt
javíttassa meg. A nem megfelelően
karbantartott elektromos szerszámok
sok balesetet okoznak.
f) A vágószerszámok mindig tiszták
és élesek legyenek. A megfelelően
karbantartott éles vágószerszám kisebb
valószínűséggel szorul be, és jobban
kontrollálható.
g) Az elektromos szerszámot, tartozékokat
és szerszám befogókat a használati
utasításnak megfelelően használja,
a munkakörülmények és az elvégzendő
feladat figyelembe vételével. Az
elektromos szerszám rendeltetésétől eltérő
használata veszélyhelyzetet teremthet.
5) SZERVIZ
a) A szerszámot képzett szakemberrel
szervizeltesse, és csak eredeti
cserealkatrészeket használjon fel.
Ezzel biztosíthatja az elektromos
kéziszerszám folyamatos biztonságos
működését.
További speciális biztonsági
szabályok fúró-vésőkalapácshoz
Viseljen fülvédőt. A zaj halláskárosodást
okozhat.
Használja a szerszámhoz mellékelt ol-
dalfogantyút.
A szerszám feletti uralom elvesztése sze-
mélyi sérüléssel végződhet.
Az elektromos szerszámot csak a szige-
telt fogantyújánál tartsa, ha azzal olyan
műveletet végez, amelynél a tartozék
rejtett kábeleket vagy a készülék saját
kábelét vághatná el.Az „élő“ (áram alatt
lévő) vezetékkel való érintkezés elektro-
mossá teheti a szerszám csupasz fémré-
szeit, és a kezelő áramütést szenvedhet.
Használjon leszorítót vagy más célszerű
módszert a munkadarab szilárd felületre
való rögzítéséhez. A munkadarab kézben
tartása vagy a saját testéhez való szorítása
nem megbízható módszer, így könnyen
elveszítheti a gép feletti uralmat.
Hordjon biztonsági védőszemüveget
vagy más alkalmas szemvédő eszközt.
Kalapálás közben szilánkok szabadulhat-
nak el.A repülő törmelékek maradandó
szemkárosodást okozhatnak. Viseljen por-
védő álarcot vagy légzőkészüléket a porral
járó alkalmazásnál. Fülvédő használata
a legtöbb munkafolyamathoz szükséges.
Mindig határozottan tartsa
a szerszámot.
Ne próbálja úgy üzemeltetni, hogy
nem tartja mindkét kezével. Javasoljuk,
hogy mindig használja az oldalfogantyút.
Ha egy kézzel tartja, elveszítheti uralmát
a szerszám felett. Kemény anyagok áttöré-
se, illetve a beléjük ütközés szintén veszé-
lyes lehet. Használat előtt biztonságosan
rögzítse az oldalfogantyút.
Ne dolgozzon hosszú ideig
a szerszámmal. A kalapálás által okozott
rezgés károsíthatja a kezét, karját. Viseljen
kesztyűt, amely enyhíti a rezgés hatását és
gyakori pihenővel csökkentse a veszélyes
behatást.
Ne próbálja önállóan újraedzeni
a vágóéleket. A vésők újraedzését en-
gedéllyel rendelkező szakembernek kell
végeznie. A nem megfelelően edzett véső
sérülést okozhat.
A szerszám használatához vagy a tar-
tozékok cseréjéhez viseljen kesztyűt.
A szerszám és a tartozék szabadon lévő
fémalkatrészei a használat közben rendkí-
vül felforrósodhatnak.A törött anyag apró
darabjai felsérthetik a kezét.
Soha ne tegye le addig az elektromos
szerszámot, amíg vésője teljesen nem
állt le. A mozgó véső sérülést okozhat.
A beszorult vésőt ne próbálja kalapáccsal
kiszabadítani. Fém- vagy anyag szilánkok
szabadulhatnak el, és okozhatnak
sérülést.
8
A kissé megkopott véső fejet
köszörüléssel meg lehet élesíteni.
Ügyeljen, hogy a tápkábel ne kerüljön
a forgó szerszám közelébe. Soha ne
tekerje maga köré a vezetéket. A forgó
szerszámrészre tekeredő elektromos
kábel személyi sérülést okozhat, illetve
elveszítheti uralmát a szerszám fölött.
Maradvány kockázat
A következő veszélyek együtt járnak a fúró-
vésőkalapács használatával.
a szerszám forgórészének vagy
felforrósodott részeinek megérintése
miatti sérülés.
A vonatkozó biztonsági előírások alkalmazása,
és a védőeszközök használata ellenére bizonyos
maradvány kockázatokat nem lehet elkerülni.
Ezek a következők:
Halláskárosodás
– Ujjak becsípődése a tartozékcserénél
A beton- vagy falazatbontás közben
keletkező por belélegzése miatti
egészségkárosodás
A szerszám jelzései
A szerszámon a következő piktorgramok
találhatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Hordjon fülvédőt.
Viseljen védőszemüveget.
GYÁRTÁSI IDŐ KÓDJÁNAK FELTÜNTETÉSI
HELYE (1. ÁBRA)
A dátumkód (k) az eszköz házán található - ez
tartalmazza a gyártás évét is.
Példa:
2009 XX XX
Gyártás éve
A csomagolás tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Nagy igénybevételre tervezett fúró-
vésőkalapács
1 Oldalfogantyú
1 Mélységütköző rúd
1 Koffer (csak K modellnél)
1 SDS Plus
®
tokmány adapter (csak C
modellnél)
1 13mm-es levehető tokmány (csak C
modellnél)
1 Használati utasítás
1 Robbantott ábra
Ellenő rizze a szerszámot, annak
alkatrészeit és tartozékait olyan
sérülésekre, amelyek a szállítás során
keletkezhettek.
Szánjon időt a használati utasítás alapos
áttanulmányozására és megértésére
mielőtt használná a szerszámot.
Leírás (1. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Soha se
módosítsa az elektromos szerszámot
és annak alkatrészeit. Anyagi kárt vagy
személyi sérülést okozhat.
a. Sebességfokozat-váltós bekapcsoló
billentyű
b. Főfogantyú
c. Oldalfogantyú
d. Mélységütköző rúd
e. SDS Plus
®
tokmány
f. Módválasztó kapcsoló
g. Módválasztó
h. Forgásirányt váltó kar
i. Blokkoló gomb
j. Mélységütköző rúd rögzítőbilincs
RENDELTETÉS
A nagy igénybevételre alkalmas fúró-
vésőkalapácsot professzionális fúrási,
ütvefúrási, csavarozási és könnyű vésési
műveletekre terveztük.
NE használja nedves környezetben,
illetve gyúlékony folyadékok vagy gázok
jelenlétében.
A fúró-vésőkalapács professzionális elektromos
szerszám.
NE engedjen gyermeket a szerszám közelébe.
Ha a szerszámot kevésbé gyakorlott személy
használja, akkor az ilyen személy gép-
használatát felügyelni kell.
9
Elektromos biztonság
Az elektromotort egy feszültségtartományra
tervezték. Mindig ellenőrizze, hogy a hálózati
feszültség egyezik-e a szerszám adattábláján
megadott adatokkal.
Az Ön D
EWALT szerszáma az EN
60745 szabványnak megfelelő kettős
szigeteléssel van ellátva, ezért nincs
szükség földelő vezetékre.
FIGYELMEZTETÉS: A 115 V-os
készülékeket (a BS EN 61558 & BS
4343 szerint gyártott) hibamentesen
szigetelő transzformátorral kell
használni, amelynél az egymástól
elválasztott elsődleges és a másodlagos
tekercselés között extra földelés is
található.
Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a DEWALT
szervizhálózatban beszerezhető speciális
kábelre.
Hosszabbító kábel használata
Ha hosszabbító kábelt kell használnia, akkor
az adott szerszám paramétereinek megfelelő
jóváhagyott hosszabbítót használjon (lásd
a műszaki adatokat).
A vezető minimális keresztmetszete 1,5 mm
2
.
Ha kábeldobot használ, akkor mindig teljesen
tekerje le a kábelt.
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS: A sérülés
veszélyének csökkentésére kapcsolja
ki a gépet, és csatlakoztassa le
az áramforrásról tartozékcsere, a
beállítások módosítása vagy javítás
előtt. Ellenőrizze, hogy a kapcsológomb
OFF (Ki) állásban van-e. Az eszköz
véletlenszerű beindulása balesetet
okozhat.
Oldalfogantyú (1. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A személyi
sérülés elkerülése érdekében MINDIG
helyesen felszerelt, biztonságosan
rögzített oldalfogantyúval használja a
szerszámot.Egyébként az oldalfogantyú
elcsúszhat a szerszám használata
közben, és Ön elveszítheti a kontrollt
a szerszám fölött. A maximális kontroll
érdekében mindkét kezével fogja
a szerszámot.
Az oldalfogantyú gyárilag föl van szerelve
a fúró-vésőkalapácsra. A oldalfogantyút (c) mind
jobbkezes, mind balkezes felhasználóknak
megfelelő helyzetbe föl lehet szerelni.
AZ OLDALFOGANTYÚ BEÁLLÍTÁSA
1. Az óramutató járásával ellentétes irányba
forgatva lazítsa meg az oldalfogantyút.
2. Fordítsa az oldalfogantyút a kívánt
helyzetbe.
3. Az óramutató járásának megfelelő irányba
forgatva rögzítse az oldalfogantyút.
VÁLTÁS A MÁSIK OLDALRA
Jobbkezes felhasználók: Csúsztassa
át az oldalfogantyút a tokmányon, hogy
a fogantyú a bal oldalon legyen.
Balkezes felhasználók: Csúsztassa át
az oldalfogantyút a tokmányon, hogy
a fogantyú a jobb oldalon legyen.
Forgásirány-váltó kar (1. ábra)
A forgásirány-váltó karral (h) meg lehet fordítani
a fúró-vésőkalapács forgásirányát (csak fúrás
funkcióban) a kötőelemek kihajtásához vagy
beszorult szárak kiszabadításához.
VIGYÁZAT: Ha beszorult szár
kiszabadításához fordítja meg
a forgásirányt, legyen fölkészülve az
erős ellenirányú nyomatékra.
A fúró-véső kalapács forgásirányának
megfordításához kapcsoljuk ki a gépet, és
úgy állítsuk a kart (h), hogy a sárga nyíl hátra
mutasson (a működési helyzetben tartáshoz
képest).
Ha a kart vissza akarja fordítani az előremenő
művelethez, kapcsoljuk ki a fúró-vésőkalapácsot,
és úgy állítsuk a kart (h), hogy a sárga nyíl előre
mutasson (a működési helyzetben tartáshoz
képest).
10
Módválasztó (2. ábra)
VIGYÁZAT: A módválasztó
működtetéséhez meg kell várni, hogy
a szerszám teljesen leálljon, egyébként
a szerszám károsodhat.
1. A működési mód kiválasztásához nyomja
meg a módválasztó gombot (f) és forgassa
a módválasztót (g) úgy, hogy a sárga nyíl
a megfelelő jelre mutasson.
2. Engedje föl a módválasztó gombot, és
ellenőrizze, hogy a módválasztó kapcsoló
rögzítve van-e a kívánt helyzetben.
MEGJEGYZÉS: A módválasztón található
sárga nyíl mindig valamelyik jelre
KELL mutasson. A pozíciók között nincs
működtethető pozíció.
FÚRÁS ÜZEMMÓD
A fúrás módot használja fához,
fémhez és műanyagokhoz.
ÜTVEFÚRÁS ÜZEMMÓD
Ezt a módot használhatja
falfúráshoz.
CSAK VÉSÉS ÜZEMMÓD (CSAK
D25013)
Könnyű véséshez.
SDS Plus
®
tartozékok föl-, illetve
leszerelése (1. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A tartozékok
cseréjéhez húzzon védőkesztyűt.
A szerszám és a tartozék szabadon
lévő fémalkatrészei a használat közben
rendkívül felforrósodhatnak.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne
próbálja a fúrószárat (vagy bármely
más tartozékot) úgy befogni vagy
kilazítani, hogy a befogópofát az egyik
kézzel tartja, miközben bekapcsolja
a szerszámot. Ez a tokmány
meghibásodását és személyi sérülést
okozhat.
A szerszámhoz SDS Plus
®
tartozékok
használható. Azt ajánljuk, csak professzionális
tartozékokat használjon.
A szár felszereléséhez tolja kb. 19 mm (3/4“)
mélyen a tokmányba a szárvéget. Forgassa
a szárat amíg rögzül kívánt helyzetben.
A tokmány biztosan rögzíti a szárat.
A szár kioldásához húzza vissza a tokmány
karimáját (e) és vegye ki a szárat.
SDS Plus
®
1tokmány
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyes sérüléssel járó kockázatok
elkerülése érdekében kapcsolja
ki a szerszámot és válassza le az
áramforrásról, mielőtt valamilyen
állítást/módosítást eszközölne
a szerszámon vagy a tartozékokat
lecserélné vagy eltávolítaná.
FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülés
veszélye.A tartozékok cseréjéhez
MINDIG húzzon védőkesztyűt.
A szerszám és a tartozék szabadon
lévő fémalkatrészei a használat
közben rendkívül felforrósodhatnak.A
törött anyag apró darabjai felsérthetik
a kezét.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne
próbálja a fúrószárat (vagy bármely
más tartozékot) úgy befogni vagy
kilazítani, hogy a befogópofát az egyik
kézzel tartja, miközben bekapcsolja
a szerszámot. Ez a tokmány
meghibásodását és személyi sérülést
okozhat.
A szár felszereléséhez tolja kb. 19 mm (3/4“)
mélyen a tokmányba a szárvéget. Forgassa
a szárat amíg rögzül kívánt helyzetben.
A tokmány biztosan rögzíti a szárat.
A szár kioldásához húzza vissza a tokmány
karimáját (e) és vegye ki a szárat.
Tokmány adapter és tokmány
felszerelése(külön vásárolható)
1. Hajtsa rá a tokmányt a tokmány adapter
csavarmenetes végére.
2. Az összeszerelt tokmányt és adaptert
szerelje föl a szerszámra, mintha
szabványos SDS Plus
®
tartozék lenne.
3. A tokmány leszereléséhez a szabványos
SDS Plus
®
tartozékokhoz hasonlóan járjon
el.
FIGYELMEZTETÉS: Ütvefúrás
módban soha ne használjon standard
tokmányt.
11
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon kereskedőjéhez.
Mélységütköző rúd (4. ábra)
A MÉLYSÉGÜTKÖZŐ RÚD BEÁLLÍTÁSA
1. Nyomja le és tartsa lenyomva
a mélységütköző rúd kioldógombját (j) az
oldalfogantyún.
2. Úgy állítsa be a mélységütköző rudat (d),
hogy a rúd és a szár vége közötti különbség
a furat mélységével egyenlő legyen.
3. Engedje föl a gombot, így rögzítheti a rudat
a kívánt helyzetben.
Ha a mélységütköző rúddal végez fúrást,
álljon le, amikor a rúd eléri az anyag
felszínét.
MŰKÖDÉS
Használati utasítás
FIGYELMEZTETÉS: • Mindig tartsa
be a biztonsági utasításokat és
tartsa be a vonatkozó előírásokat/
jogszabályokat.
Kapcsolóbillentyű (1. ábra)
A szerszám bekapcsolásához húzza meg
a bekapcsoló billentyűt (a). A leállításhoz
engedje föl a billentyűt.
MEGJEGYZÉS: Alacsonyabb sebességgel
kezdjen fúrni, ha a fúrás helyét nem pontozta
ki, fémet, műanyagot vagy kerámiát fúr, vagy
csavarozási műveletet végez. A nagyobb
sebesség a falazatok fúrásánál biztosít nagyobb
hatékonyságot.
VÁLTOZTATHATÓ SEBESSÉG
A változtatható sebességet biztosítható
kapcsolóbillentyűvel (a) szabályozhatja
a sebességet. Minél jobban húzza a billentyűt,
annál gyorsabban forog a fúró.
BLOKKOLÓ GOMB
FIGYELMEZTETÉS: Feltétlenül
oldja ki a blokkoló gombot a
szerszám áramtalanítása elő tt.
Ennek elmulasztása esetén a fúró-
vésőkalapács azonnal működésbe
lép, amikor legközelebb bedugja a
konnektorba. Anyagi kárt vagy személyi
sérülést okozhat.
A blokkoló gomb (i) csak akkor használható,
ha a fúró-vésőkalapácsot rögzített helyzetben,
fúrógépállványra szerelve, illetve vésésre
használja.
A szerszám használata elő tt feltétlenül
ellenőrizze, hogy a blokkoló gomb kioldott
állapotban van-e.
A szerszám bekapcsolásához húzza
folyamatosan a bekapcsoló billentyűt (a);
nyomja meg a blokkoló gombot (i); engedje
föl bekapcsoló billentyűt, majd a blokkoló
gombot.
A szerszám most folyamatosan működik.
A folyamatos működésre állított szerszámot
úgy állítsa le, hogy röviden meghúzza
a kapcsolóbillentyűt, majd felengedi.
Helyes kéztartás (3. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi
sérülés elkerülése érdekében MINDIG
a bemutatott helyes kéztartást
alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi
sérülés elkerülése érdekében MINDIG
tartsa szorosan a szerszámot, nehogy
megugorjon.
A helyes kéztartásban egyik keze az
oldalfogantyún (c), a másik pedig a főfogantyún
(b) van.
Túlterhelésvédő tokmány
Ha a fúrószár beszorul vagy megakad, a fúró
forgórészének meghajtását a túlterhelésvédő
tokmány megakadályozza. Az esetlegesen
fellépő erőhatások miatt mindig erősen tartsa a
gépet, és szilárd felületen, biztosan álljon.
Fúrószerszámok
A gép beton-, tégla- és kőfalakban végzett
ütvefúrásra alkalmas. Ütés nélküli fúrásra
fában, fémben, kerámiában és műanyagokban
szintén alkalmazható.
Fúrás (2. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyes sérüléssel járó kockázatok
elkerülése érdekében kapcsolja
12
ki a szerszámot és válassza le az
áramforrásról, mielőtt valamilyen
állítást/módosítást eszközölne
a szerszámon vagy a tartozékokat
lecserélné vagy eltávolítaná.
FIGYELMEZTETÉS: A személyes
sérülést okozó kockázatok
csökkentése érdekében MINDIG
fogja be vagy szorosan szorítsa le,
rögzítse a munkadarabot. Ha vékony
munkadarabot fúr ki, akkor helyezzen
mögé fa-alátétet, hogy megelőzze
a károkat.
FIGYELMEZTETÉS: A személyi
sérülés elkerülése érdekében MINDIG
helyesen felszerelt, biztonságosan
rögzített oldalfogantyúval használja
a szerszámot.Egyébként az
oldalfogantyú elcsúszhat a szerszám
használata közben, és Ön elveszítheti a
kontorollt a szerszám fölött. A maximális
kontroll érdekében mindkét kezével
fogja a szerszámot.
Nyomja le a módválasztó gombot (f) és forgassa
a módválasztót (g) a fúrás jelre fúráshoz,
a kalapács jelre véséshez és a fúró/kalapács
jelre ütvefúráshoz.
FÚRÁS
1. FÁHOZ használjon csavarmenetes, lapos
fafúrószárat, spirálfúrót vagy koronafúrót.
FÉMHEZ használjon nagy sebességű
acél csavarmenetes fúrószárat vagy
koronafúrót. Fémfúráshoz használjon
hűtőfolyadékot. Kivételt képez az öntöttvas
és a bronz, ezeket szárazon kell fúrni.
FALFÚRÁSHOZ karbid hegyű vagy falfúró
szárakat használjon. A furatból kifolyó
folyamatos, egyenletes törmelék jelzi
a megfelelő fúrási sebességet.
2. A fúrófejet mindig csak annak tengelyével
egyező irányból nyomja. Használjon elég
nyomást, hogy a fúrófej dolgozhasson, de
ne nyomja túlzott erővel, hogy a motort
leállítsa vagy a fúrófejet tönkretegye.
3. Tartsa a szerszámot két kézzel, hogy
megakadályozza a fúrógép elfordulását.
FIGYELMEZTETÉS: A fúrás a
túlterhelés miatt leállhat és ez a
fúrógépet gyorsan elcsavarhatja.
Mindig készüljön fel az ilyen
leállásokra. Tartsa a fúrógépet erősen
két kézzel, hogy megakadályozza
a szerszám elfordulását és megelőzze
a sérüléseket.
4. HA A FÚRÓ MEGAKAD, általában
túlterhelés az oka. AZONNAL ENGEDJE
FEL A BEKAPCSOLÓ BILLENTYŰT és
távolítsa el a fúrófejet a munkadarabtól,
hogy megállapíthassa a leállás okát.
NE KAPCSOLGASSA KI- ÉS BE A
BEKAPCSOLÓ BILLENTYŰT, HOGY
MEGPRÓBÁLJA AZZAL A FÚRÁST
ÚJRA ELINDÍTANI EGY LEÁLLÁSNÁL
— EZ TÖNKRETEHETI A FÚRÓGÉPET.
5. A leállások minimalizálása és az anyag
kitörésének csökkentése érdekében
(a nagy nyomás miatt) csökkentse a nyomást
a fúrófejre és mozgassa azt ki- és be
a furatban, annak kiszélesítéséhez.
6. Ne kapcsolja le a motort, ha azt
a kifúrt furatból szeretné kivenni. Így
megakadályozhatja a beszorulást.
7. A változtatható sebességű fúrógépeknél
nem kell a furatot megütni. Használja ez
helyet a fúrógépet alacsony sebességgel
a furat megkezdéséhez, majd ha a furat már
elég mély ahhoz, hogy a fúrófej nem jöhet
ki belőle nyomja a bekapcsoló billentyűt
erősebben a szerszám felgyorsításához.
FÉMEK FÚRÁSA
13mm-es adapter tokmány szükséges.
Ellenőrizze, hogy a szerszám csak fúrás
módban van-e. Alacsony sebességgel kezdjen
fúrni, és utána növelje a teljesítményt miközben
egyenletesen nyomja a szerszámot. A furatból
folyamatosan, egyenletesen kifolyó fémforgács
jelzi a megfelelő fúrási sebességet. Fémfúráshoz
használjon hűtőfolyadékot.
Kivételt képez az öntöttvas és a bronz, ezeket
szárazon kell fúrni.
MEGJEGYZÉS: Nagy átmérőjű [7,9 mm - 12,7
mm (5/16“ - 1/2“)] furatokat könnyebben lehet
készíteni acélban, ha először egy kisebb furatot
[4 mm - 4,8 mm (5/32“ - 3/16“)] készít.
FA FÚRÁSA
13mm-es adapter tokmány szükséges.
Ellenőrizze, hogy a szerszám csak fúrás
módban van-e. Alacsony sebességgel kezdjen
fúrni, és utána növelje a teljesítményt miközben
egyenletesen nyomja a szerszámot. Fába
ugyanazzal a fúrószárral lehet fúrni, mint fémbe.
13
Ezek a szárak túlmelegedhetnek, hacsak nem
húzza ki gyakran, hogy kitakarítsa a forgácsot
a furatból. Nagyobb furatokhoz használjon lapos
fafúrószárat, erős spirálfúrót vagy koronafúrót.
A hasadásra hajlamos munkadarabot egy
fadarabbal kell alátámasztani.
Csavarozás (1. ábra)
1. Forgassa a módválasztó kapcsolót (g)
a fúrás pozícióba.
2. Válassza ki a forgásirányt.
3. Szerelje föl a hatlapú csavarozó fejhez való
speciális SDS Plus
®
csavarozó adaptert.
4. Helyezze be a megfelelő csavarozó fejet. Ha
hornyos csavart hajt be, mindig használjon
biztosítókarimával ellátott csavarozó fejet.
5. Óvatosan nyomja a sebességváltó kapcsolót
(a), hogy megelőzze a csavarfej sérülését.
Hátrafelé (Balra) forgáskor a szerszám
sebessége automatikusan csökken, hogy
könnyebb legyen kihajtani a csavarokat.
6. Ha a csavar egyvonalba esik a munkadarab
felületével, engedje föl a kapcsolóbillentyűt,
hogy a csavar feje ne nyomódjon bele
a munkadarabba.
Ütvefúrás
1. Az ütvefúrás közben csak közepes erővel
nyomja, tartsa a fúrógépet, hogy az ne
ugráljon el túlzottan, azaz ne távolodjon
el túl messze a munkadarabtól. A túlzott
nyomás csökkenti a fúrás sebességét, túl
sok hőt termel és lassítja a sebességet.
2. Egyenesen fúrjon, tartson derékszöget
a munkadarabtól. Ne nyomja a fúrófejet
oldalirányba, mert akkor az elakadhat
a furat oldalában vagy a törmelékben, ami
lassítja a sebességet.
3. Ha mély furatokat készít és közbe az ütvefúrás
sebessége csökkenne, akkor húzza egy kicsit
hátra a fúrófejet bekapcsolt fúrógépnél, hogy
a törmeléket kitisztítsa a furatból.
4. Falfúráshoz karbid hegyű vagy falfúró
szárakat használjon. A furatból kifolyó
folyamatos, egyenletes törmelék jelzi
a megfelelő fúrási sebességet.
Fejtés és vésés (D25013)
1. Ütvefúrásból vésésre váltáshoz először
szerelje fel az SDS Plus
®
vésőt és
ellenőrizze, megfelelően rögzül-e.
2. Ha az ütvefúrásról vésésre vált, fordítsa
a módváltót a kívánt helyzetbe. Ha
az üzemmódok közötti váltásközben
ellenállást tapasztal, kissé fordítsa el a vésőt
a forgórész blokkoló aktiválásához.
FIGYELMEZTETÉS:
A kalapács csak könnyű vésési
munkákra alkalmas.
A forgásirány-váltó kapcsoló előre
állásban legyen, ha vésési munkát
végez.
FIGYELMEZTETÉS:
Ne használja a szerszámot könnyen
gyulladó vagy robbanó folyadékok
(benzin, alkohol, stb.) keverésére
vagy pumpálására.
Ne keverjen vele gyúlékonyként
címkézett folyadékokat.
Opcióként különböző típusú SDS Plus
®
fúrószárak és adapterek kaphatók.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon kereskedőjéhez.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT elektromos kéziszerszámát
minimális karbantartás melletti tartós
munkavégzésre terveztük. A folyamatos
kielégítő működés feltétele a megfelelő
gondozás és rendszeres tisztítás.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülés
veszélyének csökkentésére kapcsolja
ki a gépet, és csatlakoztassa le
az áramforrásról tartozékcsere,
a beállítások módosítása vagy javítás
előtt. Ellenőrizze, hogy a kapcsológomb
OFF (Ki) állásban van-e. Az eszköz
véletlenszerű beindulása balesetet
okozhat.
A szerszámot a felhasználó nem tudja
szervizelni. Jutassa el a szerszámot egy
hivatalos D
EWALT szervizműhelybe kb. 40
óra használat után. Ha ez előtt hiba lépne
föl, lépjen kapcsolatba a hivatalos DEWALT
szervizműhellyel.
A szerszám automatikusan kikapcsol, ha
a szénkefék elkopnak.
Motor kefék
A DEWALT továbbfejlesztett szénkeferendszert
használ, amely automatikusan leállítja a fúrót,
14
ha a kefék elkopnak. Ezzel megelőzhető
a motor súlyos károsodása.
Új szénkefe szettek a DEWALT szervizekben
vásárolhatók. Mindig azonos cserealkatrészeket
használjon.
KENÉS
Elektromos szerszáma nem igényel kiegészítő
kenést.
A tartozékokat és illesztékeket rendszeresen
kenni kell az SDS Plus
®
illesztésnél.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: Fúvassa le
a szerszámról és fúvassa ki a szerszám
belsejéből sűrített levegővel a szennye-
ződéseket, amint a szellőzőnyílások
környékén port lát. A művelet végzése-
kor viseljen professzionális védőszem-
üveget és porvédő álarcot.
FIGYELMEZTETÉS: Soha ne használ-
jon oldószert vagy más erős vegyszert
a szerszám nem fémes alkatrészeinek
tisztítására, Az ilyen vegyszerek meg-
gyengíthetik ezen alkatrészek anyagait.
Csak vizes vagy enyhe mosószeres
textíliát használjon. Soha ne engedje,
hogy a szerszám belsejébe folyadék
jusson; a szerszám semmilyen részét
ne merítse folyadékba.
Opciós tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Minthogy
a DEWALT által kínálttól eltérő tarto-
zékokat nem tesztelték a készülékkel,
ezek használata veszélyes lehet.
A sérülés veszélyének csökkentése
érdekében csak a DEWALT által
ajánlott tartozékokat használja ezzel
a termékkel.
Opcióként különböző típusú SDS Plus
®
fúrószárak és vésők kaphatók.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon kereskedőjéhez.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. A termék
nem kezelhető normál háztartási
hulladékként.
Ha egy nap úgy találja, hogy az Ön D
EWALT
szerszáma cserére szorul vagy a továbbiakban
nincs rá szüksége, ne dobja ki a háztartási
hulladékkal együtt. Gondoskodjék elkülönített
kezeléséről.
A használt termékek és a csomagolás
elkülönített kezelése lehetővé teszi
az anyagok újrafelhasználását.
Az újrafelhasznált anyagok
alkalmazása segít megelő zni
a környezetszennyezést és csökkenti
a nyersanyagszükségletet.
A helyi rendelkezések intézkedhetnek az
elektromos termékek háztartási hulladéktól
elkülönített gyűjtéséről a helyi hulladékgyűjtő
helyeken, illetve olyan értelemben, hogy a helyi
kereskedőnek kell gondoskodnia a termék
visszavételéről új termék vásárlásakor.
A D
EWALT lehetőséget biztosít a DEWALT
termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, ha
azok elérték élettartamuk végét. E szolgáltatás
igénybevételéhez kérjük, vigye vissza
a terméket bármely szerződéses szervizünkbe,
ahol vállalatunk képviseletében gondoskodnak
annak elkülönített összegyűjtéséről.
Az Önhöz legközelebbi szerző déses
szerviz helyéről a D
EWALT képviseletnél
érdeklődhet a használati utasításban megadott
elérhetőségen. Emellett a szerződött DEWALT
szervizek listája, illetve az eladásutáni
szolgáltatásaink és azok elérhetőségének
részletes ismertetése a következő internetes
címen megtalálható: www.2helpU.com.
15
DEWALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes DEWALT készülék megvásársához.
Fogyasztók részére értékesített termékeinkre 12 hónap idętartamú
jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és
terkszavatosság keretében végzett javításokat vagy a termék
kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.)
Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve a kellék- és
termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes idĘtartama
alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti,
ezért kérjük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a fogyaszsi cikk azonosításra
alkalmas megnevezését, típusát, gyártási számát, továbbá
– amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek
meghatározását, illetve a fogyasztó részére történĘ átadásának
idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ)
nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés
azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet
címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük,
kísérje ¿ gyelemmel a jóllási jegy megfelelĘ érvényesítését,
mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes
jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy
szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük
forduljon a terméket az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz
(kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó rendelkezésére boctás elmaradása nem érinti
a jótállási érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül
a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb
és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés
megkötése az ellenérték meg¿ zetését igazoló bizonylattal is
bizonyítható.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés létrejöttét
igazoló nyugta vagy smla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jótállás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól
eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen
rolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasz
érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt
következett be (így különösen: fĦszlánc, fĦrészlap, gyalukés,
meghajtószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ
meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl adódó
károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti
okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti igényét a jótállási idĘn
belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen
feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti. Termékszavatossági
igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy
forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni.
a) Nem smít bele a jóllási idĘbe a kijavítási idĘnek az
a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótállási idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyaszsi cikk a vásárstól (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó
ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserélését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza.
A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘ kérheti
a szakszerviz közremĦködését.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen a kereskedĘ
az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt
munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról.
e) Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetséges, a fogyasztó
választása szerint mĦszakilag és érkében hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kel
sor, avagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
f) A termék hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is követelheti
a hiba kijavítását vagy a terk kicselését a forgalomba
hozataltól számított két év elteltéig (terkszavatosság).
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak, illetve
a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy
a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben
elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó, illetve
a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a kijavítás iránti iny bejelentésének és a kijavításra történĘ
átvétel idĘpontját,
a hiba okát és a kijavítás módját;
a termék fogyasztó részére törnĘ visszaadásának idĘpontját,
a kicserélés tényét és idĘpontját.
A terk meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg:
ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a terk a fogyasztónak okozott
jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
határidĘn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kel
kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó
kötelezettgének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó –
válaszsa szerint –a vételár arányos leszállítását inyelheti, a hibát
a forgalmazó költsére maga kijavíttathatja, vagy elállhat a szerzĘdéstĘl
(a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasz
által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül,
a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni.
Gyártó:
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL13YD,
Egyesült Királyság
Forgalmazó:
Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest,
Mészáros u. 58/B
Fogyasztói jogvita esen a fogyasztó a megyei (fęvárosi)
kereskedelmi és iparkamak mellett mħködę békéltetę testület
eljárását is kezdeményezheti!
ÖNKÉNTES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS:
30 napos „cseregarancia”:
Amennyiben egy D
EWALT termék jelentĘs részét (motor, állórész,
forgórész, elektronika) illetĘen a teljesítéstĘl számított 3 munkanapon
l, de 30 naptári napon belül meghibásodást észlel, majd ezt követĘen
a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka
gyártási eredetĦ, abban az esetben a hibás termék kijavítása helyett –
kérésére – azt azonos típusú, hibátlan készülékre kicseréljük.
12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz:
A teljesítéstĘl számított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz
a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz
felhasznált, a természetes elhasználódás, kopás vagy egyéb nem gyársi
eredetĦ hiba miatt kicserélt alkatrészek árát kell meg¿ zetni, a munkát
térítésmentesen elvégezzük.
zst00244248 - 19-08-2014
16
Kereskedę által a vásárssal egyidejħleg kiltendę
KereskedĘ neve és címe:
...................................................................................................................
A fogyasztási cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyártási száma: .......................................................................................
SzerzĘdéskötés és a termék fogyasztó részére történĘ átadásának
dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék áttelének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
Kijavís esetén a szerviz tölti ki:
1. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
17
DEWALT Szervizpartnerek
Stanley Black&Decker Hungary Kft kereskedelmi képviselet
Tel. Fax.
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 403-65-33 214-69-35
Központi Márkaszerviz
Tel/fax
SzervizvezetĘ: Buga Sándor
Rotel Kft.
D
EWALT
Márkaszerviz
1163 Bp. (Sashalom)
Thököly út 17.
403-22-60,
404-00-14,
403-65-33
www.rotelkft.hu
Város Szervizállomás Cím Telefon Kapcs.
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 Nagy Balázs
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000 Magyar János
Dorog Tolnai Szerszám Kft. 2510, István Király út 18. 33/431-679 Tolnai István
Dunaújváros Euromax 2400, Kisdobos u. 1-3. 25/411-844 Bartus Ferencné
GyĘr Élgép 2000 Kft. 9024, Kert u. 16. 96/415-069 Érsek Tibor
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 Freiterné Madácsi
Mária
Kalocsa Vén István EV 6300, Pataji u.26. 78/466-440 Vén István
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574 ifj. Szepesi József
Kecskemét Németh Józsefné MĦszaki
KereskedĘ
6000, Jókai u.25. 76/324-053 Németh Józsefné
Hévíz Wolf Szerszám 8380, Széchenyi út 62 83/340-687 Cserépné Farkas
Kriszta
Miskolc SerVinTrade Plus Kft. 3530, Kóris Kálmán út 20. 46/411-351 Barna Péter
Nagykanizsa Vektor2000BT 8800, Király u 34. 93/310-937 Németh Roland
Nyíregyháza Charon Trade Kft 4400, Kállói út 85 42/460-154 Szabó Zoltán
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 Tóth Gyula
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 Szemák Ferenc
Sárvár M&H Kft. 9600, Batthyány u.28 95/320-421 Fehér Richárd
Sopron Pro¿ l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626 Sinkovics Tamás
Szeged Csavarker Plus Kft 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 Szabó Róbert
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 Huszár Péter
Szekszárd Valentin-Ker BT 7100, Rákoczi u. 27. 74/511-744 Bálint Zoltán
Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711 Váradi györgy
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 Vanics Zsolt
Tatabánya ASG-Ker Kft 2800, Vértanúk tere 20 34/309-268 Szabo Balázs
TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615 Ács Imre
Veszprém H-szerszám Kft 8200, Budapesti u. 17. 88/404-303 Hadobás József
Zalaegerszeg Taki-Tech 8900, Pázmány Péter u. 1. 92/311-693 Takács Sándor
18
D25012K DREHHAMMER 1
©
19
D25012K DREHHAMMER 1
©
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt D25013K Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för