Electrolux EMM21000K Användarmanual

Kategori
Mikrovågor
Typ
Användarmanual
EMM21000 SE
3
4
Säkerhetsinformation
– Vid installation och service
– Vid användning av mikrovågsugnen
– Vid skrotning av mikrovågsugnen
5
Viktigt att veta
5
Uppackning och Tillbehörslista
– Uppackning
– Tillbehör
5
Tekniska data
6
Installation
– Placering
– Elanslutning
7
Beskrivning av mikrovågsugnen och dess
tillbehör
– Ugnen
– Montering av den roterande glastallriken
8
Kontrollpanelen
9
Den roterande tallriken
– Tillagning
– Vägledning för val av effekt
9
Vägledning för val av upptiningstid
10
Kom ihåg
10
Praktiska råd och tips
– Allmänna
– Tillagning och uppvärmning
– Upptining
Kokkärl
11
Så här testar du om ett kärl är lämpligt att använda
i mikrovågsugnen
11
Det här kan du inte göra i mikrovågsugnen
11
Rengöring och skötsel
11
Om mikrovågsugnen inte fungerar
– Innan du kontaktar serviceman
12
Service och reservdelar
Innehållsförteckning
EMM21000 SE
4
Innan Du använder mikrovågsugnen rekommenderar vi att Du läser igenom hela bruksanvisningen, som ger en direkt
beskrivning av ugnen och dess funktioner. För att undvika de risker, som trots allt alltid finns när Du använder en produkt
som drivs med el, är det viktigt att ugnen installeras på rätt sätt och att Du läser igenom säkerhetsinformationen noga för
att undvika felanvändning och onödiga olycksrisker. Spara bruksanvisningen och se till att den finns tillgänglig vid
användning av ugnen.
Den s.k. magnetronen i mikrovågsugnen sänder ut
elektromagnetisk energi i form av radiovågor. Dessa
radiovågor, av en speciell våglängd, har förmåga att sätta
fart på matens egna vattenmolekyler. Då molekylerna
gnids mot varandra uppstår friktionsvärme och maten blir
varm. Att laga mat med mikrovågor ger därför många
fördelar:
Smakämnen, vitaminer och näringsämnen blir kvar i maten
och den blir godare och fräschare. Till och med uppvärmda
matrester smakar nylagat! Inget extra fett behövs. Därför
blir mikrolagad mat kalorisnål.
Mikrovågorna värmer endast maten. Beroende på vad du
lagar och hur mycket, så kan du spara upp till 75%
elenergi jämfört med en vanlig spis/ugn! Dessutom kan du
spara dina matrester, frysa in och sedan snabbt värma upp
dem igen när det passar. Det blir raskt många insparade
matslantar!
Vid installation och service.
Ugnen är avsedd för i hushåll normalt förekommande
matlagning. Används den för andra ändamål kan det
uppstå risk för skada på person och/eller egendom.
En trasig ugn skall aldrig användas. Gör ugnen ström-
lös. Är den stickproppsansluten, lossas stickproppen
från vägguttaget (drag i stickproppen, aldrig i kabeln). I
annat fall tas säkringen (proppen) till ugnen ur elskå-
pet.
Vid fel eller dålig funktion kontakta auktoriserad ser-
vice för reparation. Se till att originalreservdelar
används.
Försök aldrig att förändra eller laga en trasig ugn själv.
Installationsarbeten, förlängning av kabel osv, skall
utföras av behörig fackman.
Arbete utfört av person utan tillräcklig kunskap
kan försämra ugnen och leda till skada på person
och/eller egendom. Sådan skada omfattas inte av
garantin.
Installationsarbeten, förlängning av kabel osv, skall
utföras av behörig fackman.
Vid användning av mikrovågsugnen
Ugnen är avsedd att användas av vuxna. Låt inte barn
leka med ugnen och lämna inte småbarn utan
övervakning i närheten av en mikrovågsugn som är
igång.
Under inga omständigheter får mikrovågsugnen
användas med ugnsluckan öppen eller med luckans
säkerhetsbrytare ur funktion. Manipulera aldrig med
säkerhetsbrytarna eller låsmekanismen.
Starta aldrig ugnen om något kommit i kläm vid ugn-
sluckan. Låt inte mat eller smuts samlas på luckans
insida eller på luckans tätningsytor på ugnen.
Mikrovågsugnen får inte användas med skadad ugn-
slucka eller lucktätning innan den repareras av aukto-
riserad service.
Ugnen får inte köras tom, då den kan skadas. Vid prov
ställ in en kopp vatten för att absorbera mikrovågsen-
ergin.
Lämna aldrig ugnen utan tillsyn vid bakning av potatis,
smältning av stearin, kokande av knäck, värmning av
mat i papper eller annat brännbart material eftersom
dessa varor vid mycket för lång uppvärmningstid blir så
varma att de kan ta eld. Behåll då luckan stängd och
stäng av ugnen helt, så kvävs eventuell uppkommen
eld, använd aldrig vatten.
Värm inte matolja eller fett då temperaturen inte går att
kontrollera. Var försiktig med popcorn. Använd inte
ugnen för att torka några som helst föremål. De kan
överhettas och ta eld.
Vid skrotning av mikrovågsugnen
Hjälp till att undvika skador även när mikrovågsugnen
skall skrotas. Lossa den från vägguttaget, kapa kabeln
vid utgången från ugnen. Kontakta eventuellt Din
kommun för information om var Du kan lämna Din ugn
eller kontakta AB Elektroservice.
Gratulerar till Din nya mikrovågsugn
Hur fungerar mikrovågsugnen?
Ekonomiskt!
Säkerhetsinformation
EMM21000 SE
5
Använd alltid glastallriken på plats i ugnens botten.
Vid upphettning av vatten eller vissa drycker kan det hända att temperaturen går över 100°C utan att väts-
kan börjar koka. Denna överhettning kan leda till att vätskan plötsligt kokar över när kärlet vidrörs.
För att motverka detta kan man röra om vätskan eller låt vätskan stå minst 20 sekunder för att
temperaturen skall utjämnas innan du tar ut den. Använd grytvantar.
Var försiktig vid värmning av barnmat. Tag bort locket eller nappar på burkar och flaskor innan de
värms. Rör om maten ordentligt och kontrollera temperaturen noga innan maten ges till små barn.
Använd inte bestick eller kärl av metall eller med metalldekor. Gnistbildning kan uppstå och förstöra ugnen
och/eller kärlet.
Metallklämmor eller förslutningar som innehåller metalltrådar kan ge gnistbildning i ugnen och skall därför
avlägsnas.
Se till att burkar eller förpackningar inte är tätt tillslutna när de värms i ugnen, då övertryck annars kan
uppstå.
Uppackning
Kontrollera att förpackningen och därmed ugnen ej är
transportskadad.
Eventuella transportskador skall omedelbart
anmälas till den som ansvarat för transporten.
Om ugnen är täckt med en skyddande plastfilm
måste denna tas bort innan ugnen används första
gången.
Efter uppackningen kontrollera att varan är felfri.
Skador, felaktigheter och eventuella saknade delar
skall omedelbart anmälas till säljaren. Lämna inte
förpackningsmaterial så att små barn kan leka med
det.
Tillbehör
1 Roterande glastallrik
1 Tallriksstöd, för den roterande glastallriken
1 Bruksanvisning
Utvändiga mått: Vikt 14.4 kg
Höjd 287 mm Spänning 230 V, 1-fas 50 Hz
Bredd 485 mm Säkring 10 A trög
Djup 422 mm Anslutningseffekt 1250 W
Ugnsutrymme: Mikrovågseffekt 800 W
Höjd 206 mm Volym 21 l
Bredd 335.8 mm
Djup 314 mm
Vi reserverar oss för ändringar.
Viktigt att veta
Uppackning och Tillbehörslista
Tekniska data
EMM21000 SE
6
Placering
1. Ugnen skall placeras på en plan och stabil yta
med god ventilation runt ugnen. Placera inte
ugnen nära andra värmekällor, t ex spis eller
värmeelement.
2. Blockera inte ugnens ventilationsöppningar.
kan ugnen överhettas och automatiskt stängas av
genom ett termiskt överhettningsskydd. Ugnen
bör ha minst 3–5 cm fritt utrymme till närmaste
vägg för att få tillräcklig ventilation. Fötterna får ej
tas bort.
3. Tag bort eventuell förpackningsmaterial inifrån
ugnen. Obs! avlägsna inte den skyddande
plastfil-men på ugnsluckans insida. Den finns
där för att skydda mot stänk och värme. Läs mer
om hur du installerar den roterande glastall-riken
och fästet för denna längre fram i
instruktionsboken.
4. Torka ur ugnen invändigt och på luckans insida
och tätningsytor med en fuktad trasa innan ugnen
används.
Genom ugnens kompakta mått kan den placeras
nästan var som helst på köksbänken, ett bord eller
flyttas med till sommarhuset. Var alltid noga med att
ugnen skall stå plant och på ett stabilt underlag. Se
också till att ugnens fötter finns på plats för att ugnen
skall få tillräcklig ventilation.
Elanslutning
Ugnen levereras med sladd och stickpropp för
anslutning till ett separat 230 V 50 Hz, 10 A trög
säkring och jordat vägguttag.
Kontrollera att ugnens spänning överensstämmer
med vägguttagets spänning.
Mikrovågsugnar drar en mycket stor startström och
måste därför anslutas till ett separat avsäkrat, jordat
vägguttag. Andra större apparater som kyl, frys, spis,
diskmaskin och dylikt får alltså inte anslutas på
samma säkring.
Om din bostad är utrustad med automatsäkringar,
måste dessa klara motsvarande krav.
Mikrovågsugnen är försedd med sladd av special-
utförande, som om den skadas, måste utbytas
mot sladd av samma typ. Sådan sladd kan
erhållas från AB Elektroservice som även bör
montera denna.
Om ugnen ansluts till vägguttaget med
skarvsladd måste också denna sladd vara av
jordat utförande.
Ansluts ugnen till ett icke jordat vägguttag finns
risk för elektrisk chock, vilket kan leda till skada
på person och/eller egendom.
Kontakta en fackman vid tveksamhet om ugnens
elektriska anslutning.
Installation
EMM21000 SE
7
A. Kontrollpanel.
B. Fäste för den roterande tallriken.
C. Stödet för glastallriken
D. Glastallriken
E. Fönster.
F. Lucka
G. Lucklås.
1. Placera stödet för glastallriken på ugnens
botten.
2. Placera glastallriken på stödet. Se till att
uttaget i tallrikens centrum låses i fästet på
ugnens botten.
Placera aldrig tallriken upp och ned.
Montering av den roterande
glastallriken
Ugnen
Beskrivning av mikrovågsugnen och dess tillbehör
EMM21000 SE
8
Ugnen får ej köras tom.
Om du vill träna, sätt in en kopp vatten.
Effektväljare.
Tidsinställning.
Kontrollpanelen
EMM21000 SE
9
Det är viktigt att tallriken alltid är på plats i ugnen
eftersom den fördelar mikrovågorna jämnt i maten då
den roterar. Den kan rotera både åt höger och
vänster.
1. Placera maten i en lämplig form.
(Se sidan 14 om vilka kärl som går att använda.)
2. Välj önskat effektläge genom att vrida på effekt-
väljaren, beroende på det du tänker tilllaga i
ugnen. Se tabell nedan.
3. Ställ in tiden genom att vrida vredet för tidsinställ-
ningen till önskad tid. Markeringarna på vredet
representerar minuter. Önskar du en kort
tillagningstid, 2 minuter eller mindre, skall du vrida
vredet upp till 10-minutersläget, och sedan tillbaks
till önskad tid.
4. Om luckan är stängd eller stängs, startar ugnen
automatiskt
5. När vredet återställs, hörs en signal och ugnen
stängs automatiskt av.
90W
För mjukgöring av smör, ost och glass. Upptining av skaldjur, kött och fisk.
180W
För mjukgöring av smör, ost och glass. Upptining av skaldjur, kött och fisk.
360W
För upptining av färdiglagade maträtter. Sjudning av såser.
600W
Tining och uppvärmning av bakverk.
För tillagning av rätter som innehåller ägg och ost, samt grytor och försiktig
uppvärmning.
Tining och uppvärmning av bakverk.
800W
För tillagning och uppvärmning av större mängder samt
rätter som du inte kan röra i, t.ex. Janssons frestelse.
För snabb uppvärmning och tillagning av t.ex. fisk och grönsaker.
För snabb uppvärmning av drycker och redan tillagad mat.
Typ av mat Vikt Effekt Tid/min Anmärkning
Kött
stek 1 kg 180W 27-32
kotletter 200 g 180W 8-12
stuvning 500 g 180W 16-20
hamburgare 200 g 180W 9-13
korv 300 g 180W 11-15
Fågel
hel kyckling 1,5 kg 180W 38-43
Efter upptining, skölj bort ev. isiga delar
under varmt vatten.
kycklingdelar 500 g 180W 15-20
kycklingbröst 300 g 180W 16-21
Fisk
fiskblock 400 g 180W 16-20
fiskfiléer 300 g 180W 11-16
hel fisk 500 g 180W 15-20
Bröd 250 g 180W 7-10 Placera brödet direkt på den roterande
tallriken.
OBS! Låt alltid maten stå 5-10 minuter, s.k. utjämningstid, innan du fortsätter tillagningen.
Den roterande tallriken
Vägledning för val av Effekt
Vägledning för val av upptiningstid med 180W
Tillagning
EMM21000 SE
10
Ju större mängd, desto längre tid.
Kalla matvaror tar längre tid än rumstempererade.
Porösa matvaror kräver kortare tid än kompakta.
Maträtter som innehåller mycket vatten tilllagas
fortare.
Salta först när köttet är klart. Salt gör lätt köttet
segt och torrt.
Låt alltid rätten få stå minst fem minuter för tem-
peraturutjämning.Utjämningstiden ökar i
förhållande till rättens storlek och konsistens.
Det är bättre att välja den kortast angivna tiden i
ett recept och sedan öka än att överkoka maten.
Allmänna
I handeln finns många bra kokböcker med tips och
recept för att underlätta olika moment vid matlagning
och bakning. Börja alltid med den kortaste
tillagningstiden i recept och tabeller.
Du kan också lätt använda dina vanliga recept.
Minska på salt, kryddor och vatten. Inget kokar ju
bort.
Den mesta maten kokas i sitt eget spad. Torra
varor som ris och bönor behöver naturligtvis
vätska.
Täck maten vid tillagning och uppvärmning för att
bibehålla fuktigheten och för att undvika onödig
nedsmutsning.
Bakverk kan tinas direkt i brödkorg eller på
hushållspapper. Fyllning av sylt blir alltid mycket
varmare än bakverket.
Stek inte bacon direkt på glastallriken. För stora
temperaturskillnader kan orsaka skada eller
sprickor på brickan.
Korv, äpple, potatis, lever och äggula är exempel
på matvaror som bör prickas för att skalet eller
hinnan spricker.
Tillagning och uppvärmning
Innan du börjar tillaga maten, se till att den är
ordent-ligt tinad.
Placera de tunnare delarna av det som skall
tillagas mot mitten av kärlet.
Tillagningstiden kan variera beroende på matens
temperatur, rumsvarm eller kylskåpskall, samt
efter eget tycke och smak.
Rör om i grytor, såser och dyligt för att få en
jämnare tillagning.
Upptining
Du kan tina köttet i sin förpackning. Se till att
avlägsna eventuella delar av förpackningen som
innehåller metall av olika slag.
Placera de tunnare delarna av det som skall tinas
mot mitten av kärlet.
Efter upptiningstidens slut kan det fortfarande
finnas is i matens centrum. För att få bästa
resultat skall maten därför stå en stund, s. k.
utjämningstid.
Kokkärl
Kontrollera att materialet i kärl som används är lämp-
ligt. Vissa plaster kan bli ”sladdriga” och förlora for-
men. Andra plaster och vissa typer av keramik kan
spricka, speciellt om små matmängder värms.
Använd inte metallkärl.
PORSLIN – De flesta typer av porslin med undantag
av porslin med metalldekor. Guld- eller silverdekor
förstörs. Det finns också porslinsglasyrer som
innehål-ler metall. Om du är osäker, testa enligt
metoden som
anges nedan.
GLAS – Allt glas passar bra utom kristall och visst
färgat glas.
PLAST – Plastmuggar eller burkar kan du använda
för att värma i men inte koka i. De flesta
hushållsplaster tål inte mer än 90°C. Kontrollera
vilken temperatur de tål.
LERGODS – Stengods och lergods går att använda.
Den bruna lergrytan skall blötläggas som vanligt.
METALL – Metallkärl högre än 3 cm passar inte för
matlagning i mikrovågsugnen. Mikrovågorna kan inte
assera genom metall, så man får bara påverkan
ovanifrån och resultatet blir därför inte bra.
Om metallkärl eller aluminiumfolie placeras för
nära ugnens väggar kan detta ge upphov till
gnist- bildningar och brännmärken kan uppstå.
Tänk på att ta bort metallclips på tepåsar och
brödförpackningar.
Kom ihåg
Praktiska råd och tips
EMM21000 SE
11
Kärl kan testas genom att man ställer det tomt mitt I ugnen. Placera en kaffekopp med vatten bredvid och
värm sedan på full effekt i en minut. Efteråt bör kärlet inte på något ställe ha blivit mer än handvarmt.
Baka jäsdegsbröd – det får ingen färg.
Grädda suffléer.
Koka hela ägg med skal eller återuppvärma.
Använda vanlig stektermometer.
Specialtermometer för mikrovågsugnar finns i
handeln.
Använd inte ugnsrengöringsmedel eller andra frätande eller slipande rengöringsmedel. Torka ugnens utsi-
da och insida med en mjuk och fuktad trasa, använd handdiskmedel om så behövs.
Torka upp eventuell kondens som bildas i ugnen, vid tillagning, med en mjuk trasa eller t. ex.
hushållspapper.
Är ugnen ansluten till vägguttaget?
Är säkringen (proppen) hel?
Är luckan stängd?
Har du valt tillagningstid?
Har du tryckt på start?
Så här testar du om ett kärl är lämpligt att använda i mikrovågsugnen
Det här kan du inte göra i mikrovågsugnen
Rengöring och skötsel.
Om mikrovågsugnen inte fungerar
EMM21000 SE
12
Har du frågor om eller vill beställa service eller
reservdelar ber vi dig att kontakta återförsäljaren
eller vår rikstäckande service på
tel. 020 – 76 76 76 eller via e-mail på
www.elektroservice.se. Se adressen till ditt
närmaste servicekontor i telefonkatalogen Gula
sidorna under Hushållsutrustning, vitvaror -
service.
Innan du beställer service, enligt EHL
åtagandet, kontrollera först om du kan
avhjälpa felet själv.
Läs igenom bruksanvisningen och följ de råd och
anvisningar som ges i avsnittet “Om mikrovågs-
ugnen inte fungerar” för att försäkra dig om att
du inte kan åtgärda felet på egen hand.
Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av
certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp följande
enligt dataskylten:
Mod:
SER. No:
Inköpsdatum:
Konsumentköp EHL
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller
Konsumentköp EHL-91 samt övriga
EHL-bestämmelser vilka återförsäljaren
tillhandahåller. Kom ihåg att spara kvittot och
EHL-försäkringsbevis.
Konsumentkontakt
Har du frågor angående produktens funktion
eller användning ber vi dig att kontaktar
konsumentkontakt på tel. 08 6725370 eller via
e-mail på vår hemsida www.elektro-helios.se
Service och reservdelar
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z
običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne
in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti
morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru
nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka
se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino,
v kateri ste izdelek kupili.
Symbolet
på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og
elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du
med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers
kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor,
affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er købt, for yderligere oplysninger om
genanvendelse af dette produkt.
Symboli
, joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei
saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa
paikallisesta kunnantoimistosta, talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Symbolet
på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative
konsekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre. For nærmere informasjon om
resirkulering av dette produktet, vennligst kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
Symbolen
på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som
vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Το σύµβολο
στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό
ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην
αποτροπή ενδεχόµενων
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν
διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες
σχετικά µε την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας
υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών
απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Electrolux EMM21000K Användarmanual

Kategori
Mikrovågor
Typ
Användarmanual