Electrolux ERS34900X Användarmanual

Typ
Användarmanual
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Kylskåp
Jääkaappi
Kjøleskap
Køleskab
ERS34900
We were thinking o f y ou
when we made this product
8184024-00/10
3
Välkommen till Electrolux värld
Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas
skall ge dig mycket nöje i framtiden. Electrolux ambition är att erbjuda ett brett
sortiment av produkter som kan göra livet enklare. Du hittar några exempel
omslaget till denna bruksanvisning. Avsätt några minuter till att läsa denna
bruksanvisning att du kan utnyttja rdelarna med din nya produkt. Vi lovar att
den kommer att vara överlägset användarvänlig. Lycka till!
4
Viktigt information rande din personliga säkerhet och
information hur man undviker att skada produkten.
Miljö information
Allmän information och tips
Föl
j
ande symboler finns i din bruksanvisning.
Skrotning av gamla skåp
Symbolen produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in uppsamlings-
plats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten hanteras rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
5
SÄKERHETSINFORMATION
ditt nya kylskåp kan nya funktioner
förekomma, s rför noga igenom
anvisningarna för att lära dig hur
skåpet fungerar och skall skötas.
Spara bruksanvisningen, den måste
finnas med om skåpet säljs eller
överlåts till annan person.
Användning
· Skåpet är avsett för förvaring av
matvaror r normalt hushållsbruk
enligt denna bruksanvisning.
· Förvara aldrig explosiva gaser eller
vätskor i kylutrymme. Dessa kan ge
upphov till skador person och
egendom.
· Låt inte vassa föremål komma i
kontakt med kylsystemet bakom och
inuti skåpet. Läckande kylsystem kan
förstöra skåp och matvaror.
· Skåpets kanter och utskjutande
metalldelar skåpets baksida kan
vara vassa, var därför försiktig
skåpet flyttas. Använd handskar.
Barn
· Håll uppsikt över små barn att de
inte kommer åt skåpets inredning eller
reglage.
Varning!
Se till att ventilationsöppningarna inte
blockeras i skåpets inhägnad eller i
inbyggnadsutrymmet.
Varning!
Använd inga mekaniska eller andra
verktyg för att påskynda
avfrostningsprocessen utöver de som
rekommenderas av tillverkaren.
Varning!
Var noga med att inte skada
kylsystemet.
Varning!
Använd inga elektriska maskiner inne i
förvaringsutrymmetsåvidadeintrav
en typ som rekommenderas av
tillverkaren.
6
Innehåll
Skrotning av gamla skåp 4..........
SÄKERHETSINFORMATION 5......
Innehåll 6........................
ANVÄNDNING 7..................
Innan skåpet startas för rsta
gången 7.....................
Kontrollpanel 7....................
Starta kylen och ställ in rätt
temperatur 8..................
Temperaturen i kylskåpet 8..........
Att mäta temperaturen 8............
Avsngning 8....................
Larm och övriga funktioner 9........
Inredning 10......................
Demontering av flask- och
burkhållare 11.................
D och TIPS 11..................
Såkandusparaenergi 11..........
Skåpet och miljön 11...............
Miljövänlig användning 11...........
SKÖTSEL 11.....................
Rengöring 11.....................
Byte av lampa 12.................
Avfrosta kylskåpet 12...............
Byte av kolfilter 12.................
Om skåpet inte ska användas 12....
Vid längre semester eller bortavaro 13
OM GOT INTE FUNGERAR 13....
TEKNISK INFORMATION 14........
INSTALLATION 15.................
Anslutningssladd 15...............
Packa upp 15.....................
Tag bort transportstöd 15...........
Installation av kolfilter 16............
Rengör 16........................
Ställ spet plats 16.............
Elanslutning 17....................
Garanti/Kundtjänst 18..............
EUROPA-GARANTI 19.............
www.electrolux.com 19............
7
ANVÄNDNING
Innan skåpet startas för första gången
Installera och rengör skåpet enligt
anvisningarna i avsnittet "Installation".
Kontrollera att avrinningsslangen är
placerad över droppskålen skåpets
baksida.
Skåpet måste stå upprätt i ca 4
timmar, innan stickkontakten sätts i
vägguttaget och skåpet startas för
första gången. Kompressorn kan
annars skadas. Oljan måste tid att
rinna tillbaka till kompressorn.
Viktigt
Kontrollpanel
-
ALARM OFF
+
ON/OFF
AB C
E
G
D
F
5
B
A. Strömbrytare för kylskåpet
Används för att starta och stänga av
kylen.
B. Temperaturväljare/termostat
Används vid inställning av
temperaturen i kylen.
C. Temperaturfönster
Visar kylens medeltemperatur.
D. Gul indikeringslampa
Lyser när snabbnedkylningen är igång.
E. Snabbnedkylningsknapp (QUICK
CHILL)
Används för att starta och stänga av
snabbnedkylningen.
F. d varningslampa
Blinkar när något av skåpets larm har
löst ut.
G. Avstängningsknapp för ljudlarm
Används för att stänga av ljudsignalen.
8
Igångsättning
Starta kylen och ställ in rätt temperatur
Igångsättning:
Starta kylen genom att trycka
stmbrytaren.
-
ALARM OFF+
ON/OFF
5
Inställning av temperaturen
Tryck knapparna tills önskad
temperatur blinkar i temperaturfönstret.
(Temperaturen kan ställas in mellan
+2°C till +8°C.)
"+" ger en varmare temperatur.
"-" ger en kallare temperatur.
-
ALARM OFF+
ON/OFF
5
Efter inställningen visar
temperaturfönstret "-" tills kylens
temperatur är +9°C eller kallare.
Låt skåpet ett dygn mellan varje
ändring av temperaturinställningen,
att temperaturen hinner stabilisera sig.
r skåpet startas efter att ha varit
avstängt behöver temperaturen inte
ställas in nytt. Elektroniken minns
automatiskt den temperatur som
senast varit inställd.
Temperaturen i kylskåpet
Lämplig förvaringstemperatur i kylen är
ca +5°C. Temperaturen är jämnt
fördelad samtliga hyllplan.
Grönsakslådan ngst ned är 3-4°C
varmare än inställd temperatur.
Att mäta temperaturen
Om temperaturen mäts med en lös
termometer bör den ställas i ett glas
vatten, mitt i skåpet. motsvarar
den bäst temperaturen i varorna.
Placera inte termometern hängande
eller liggande direkt hyllan.
Tips:
· Sprid ut matvarorna att den kalla
luften kan cirkulera fritt mellan dem.
· Ställ inte in heta varor, utan vänta
tills de svalnat något.
· Täck över alla varor ordentligt.
Avstängning
Stäng av genom att trycka
stmbrytaren.
Knappen måste hållas intryckt under
ca 1 sekund.
-
ALARM OFF+
ON/OFF
5
Skåpet blir strömlöst först när stick-
proppen är utdragen från vägguttaget
9
Larm och övriga funktioner
Dörröppningslarm
Om dörren är öppen längre än ca 5
minuter börjar den röda
varningslampan blinka och en
ljudsignal startar.
Avstängning:
Stäng av ljudsignalen med
avstängningsknappen. Den röda
varningslampan slocknar när dörren
stängs.
-
ALARM OFF+
ON/OFF
5
Snabbnedkylning (QUICK CHILL)
Denna funktion används dels för
snabbnedkylning av burkar/flaskor
Quick Chill hyllan, dels om en större
mängd varor med rumstemperatur
placeras i kylen.
Nedkylning Burk/Flaska:
När varorna placerats hyllan (se
under rubriken Snabbnedkylnings
hylla) skall luftreglaget öppnas till dess
max läge, tryck därefter in knappen för
snabbnedkylning.
MIN
MAX
Detta indikeras i teckenfönstret av att
"C" visas samt att den gula lampan
lyser.
Forcerad kyld luft kommer att kyla
ner varorna framför gallret.
Vid avslutad nedkylning tryck åter
snabbnedkylningsknappen och
återställ reglaget till min läge.
Efter 6 timmar stängs
snabbnedkylningen automatisk av.
Skåpet återgår därefter till normal drift
med de tidigare inställningarna.
-
ALARM OFF+
ON/OFF
C
Nedkylning varma varor:
Denna funktion används i samband
med att en större mängd
rumstempererade varor placerats i
kylen Funktionen startas genom att
trycka in snabbnedkylningsknappen.
Detta indikeras i teckenfönstret av att
"C" visas samt att den gula lampan
lyser.
När funktionen är aktiverad kommer
forcerad luft kyla ned varorna, samt att
temperaturen i skåpet ställs om till
+2°C. Efter 6 timmar stängs
snabbnedkylningen automatiskt av och
temperaturen går successivt tillbaka till
den tidigare inställda.
Funktionen r också att avbryta
tidigare, genom att åter trycka
snabbnedkylningsknappen.
Kolfiltrets funktion
Det inbyggda kolfiltret gör att varor
med stark lukt kan placeras nära andra
varor utan att dessa tar smak och lukt.
10
Inredning
Hyllorna och dörrfacken i skåpet är
löstagbara att de kan tas ut och
flyttas om.
Vissa hyllor behöver lyftas upp i
bakkanten innan de går att dra ut.
Det nedersta facket i dörren och
glashyllan över grönsakslådan får inte
flyttas. De behövs för luftcirkulationen i
skåpet.
Hyllor med uppstående kantlist ska
placeras med kantlisten bakåt.
Grönsakslådan har två flyttbara
avdelningsskivor med fem olika
valmöjligheter för att skilja olika
grönsaker åt.
Grönsakslådan har en ventilationslist
för att öka luftcirkulationen och minska
risken för kondens.
Snabbnedkylningshylla
Den grundare snabbnedkylningshyllan
kan placeras i någon av de övre
spåren. För att erhålla bäst funktion
skall hyllan placeras i andra spåret
ovanifrån.
Flask- och burkhållare
Flask och burkhållaren är flyttbar i
sidled för att erhålla en mer flexibel
placering av burkar och flaskor framför
gallret. För att underlätta vid sidleds
förflyttning av hållaren, tryck hyllan
bakåt.
Vid nedkylning av en burk eller flaska
r placeringen av varan centreras
framför gallret för att erhålla bästa
kyleffekt.
Flaskstödet fälls ut en stor flaska
nedkyles.
För beskrivning av start och stopp av
funktionen se under rubrik
Snabbnedkylning (Quick Chill).
11
Demontering av flask- och burkhållare
Tag ut snabbnedkylningshylla med
hållaren ur skåpet.
För att lossa hållaren från hyllan böj ut
hakarna som omsluter bakkanten
hyllan.
RÅD och TIPS
Såkandusparaenergi
· Följ noggrant informationen om hur
skåpet ska placeras i avsnittet
"Installation". tt uppställt förbrukar
skåpet mindre energi.
· Öppna inte skåpet onödigt ofta eller
länge.
· Kontrollera regelbundet att dörren är
ordentligt stängd.
· Tina frysta varor i kylskåpet,
kommer kylan till nytta och kvaliten
maten blir ttre.
· Dammsug kompressorn och
kylsystemet baksidan av skåpet
ungefär en gång om året.
· Låt heta varor svalna något innan de
läggs in i kylskåpet.
· Se till att tätningslisten är hel och ren.
Skåpet och miljön
· Isoleringen och köldmediet i skåpet
är helt oskadliga för ozonlagret.
· Alla delar i emballaget kan återvinnas.
· Skåpet är tillverkat att det lätt kan
demonteras r återvinning.
Miljövänlig användning
· mna skåpets emballage och
kasserade kyl- och frysskåp till en
återvinningsanläggning. Kontakta
kommunen eller din återförsäljare för
närmare information.
· Förvara varorna i burkar och kärl som
kan användas flera gånger. Använd
lite engångsmaterial som jligt.
· Använd ett milt och miljövänligt
handdiskmedel och vatten vid
rengöring.
· Följ råden under rubriken " kan du
spara energi".
SKÖTSEL
Rengöring
Rengör skåpet regelbundet.
Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från gguttaget.
Rengör invändigt
Tag ut lösa delar och handdiska dem.
Torka av skåp, inredning och tätnings-
list. Använd en mjuk trasa och ett milt
handdiskmedel utspätt med ljummet
vatten. Stäng inte dörren förrän det är
torrt i skåpet.
Rengör utvändigt
Använd vatten/neutralt tvättmedel för
rengöring av dörrens rostfria yta med
anti-finger-print beläggning. Annd
absolut inte slipmedel.
12
Drag fram skåpet från väggen.
Dammsug baksidan av skåpet,
kylsystemet och kompressorn.
Lyft skåpet i framkanten när
det ska flyttas, att golvet
inte repas.
Byte av lampa
Belysning tänds automatiskt när dörren
öppnas. Vid lampbyte ska skåpet vara
strömlöst.
Dra ur stickkontakten.
Använd en klar halogenlampa. Tag inte
i lampan med bara fingrarna.
Halogenlampan är känslig r hudfett.
Klipp av plastförpackningen vid
lampsockeln. Ha kvar
plastförpackningen som skydd mellan
lampan och fingrarna lampan
sätts plats.
UV-blocked
Low pressure20W/12V
G4
Avfrosta kylskåpet
Kylskåpet avfrostas automatiskt varje
gång kompressorn stannar. Undvik
onödig frostbildning genom att :
· inte ställa in heta varor i skåpet
· inte öppna skåpet onödigt ofta
eller länge
Byte av kolfilter
För att erhålla bästa funktion skall
kolfiltret bytas ut med 1 års intervall vid
normal användning.
Nya kolfilter tillhandahålles genom din
lokala återförsäljare. Filtret är placerat
bakom gallret och är åtkomligt genom
att öppna luckan. Gallret öppnas
genom att samtidigt trycka in spaken
till höger om gallret (1) och vrida luckan
utåt (2). Kolfiltret utdrages därefter ur
det spår som kolfiltret löper i (3).
Nya kolfiltret monteras därefter i
samma spår. Filtren r handhas
varsamt att spån ej lossnar ifrån
ytan.
1
2
3
Om skåpet inte ska användas
Stäng av skåpet och dra ur
stickkontakten från gguttaget.
Rengör skåpet enligt anvisningarna i
avsnittet "Rengöring". Stäng inte
rren: en unken och instängd lukt
kan uppkomma.
Vid längre semester eller bortavaro
Om skåpet ska stå r någon
regelbundet titta till det, att varorna
inte förstörs vid ett ev. strömavbrott.
13
OM NÅGOT INTE FUNGERAR
Om skåpet eller vattendispensern inte fungerar önskat sätt kan det bero
något som enkelt går att rätta till själv. Läs igenom och följ förslagen behöver
inte service beställas i onödan.
I nedanstående tabell återfinns en lista över tillstånd som kan uppstå och hur de
avhjälps.
Problem Möjlig orsak / Åtgärdsförslag
”” visas i temperaturfönstret. Det är fel temperaturmätningen. Tillkalla
service. (Kylsystemet fortsätter att lla
varorna kalla men temperaturinställningen
fungerar inte.)
Derförvarmtikylen.
Ställ in en kallare temperatur.
Placera varorna rätt plats i kylen. Se
avsnittet "Temperaturen i kylskåpet".
Fördela varorna att den kalla luften kan
cirkulera mellan dem.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Det är för kallt i kylen. Ställ in en varmare temperatur.
Det rinner vatten golvet.
Placera avrinningsslangen skåpets
baksida över droppskålen. Se kapitlet "Innan
skåpet startas för första gången".
Kompressorn r kontinuerligt.
Ställ in en varmare temperatur.
Kontrollera att dörren är riktigt stängd och att
tätningslisten är hel och ren.
Skåpet går inte alls. Varken
kyla eller belysning fungerar.
Inga signallampor lyser.
Skåpet är inte påslaget.
Det kommer inte fram ström till skåpet. (Prova
genom att ansluta en annan apparat.)
Säkringen är sönder.
Stickkontakten sitter inte i ordentligt.
14
Skåpets ljudnivå är störande.
I kylsystemet bildas det normalt vissa ljud. Ett
pulserande ljud hörs när köldmediet pumpas
runt i kylsystemet. r kompressorn startar
och stannar kan knäppande ljud höras från
termostaten.
Om ljudnivån upplevs som störande:
Böj försiktigt rören skåpets baksida att
de inte vidrör varandra.
Sätt tillbaka distanskuddarna (mellan skåpet
och rören) om de fallit bort.
Följ noga instruktionerna i avsnittet "Ställ
skåpet plats".
Strömavbrott Öppna inte skåpet i onödan, förutom om
avbrottet verkar bli ngvarigt bör varorna
om möjligt flyttas till ett fungerande skåp. Är
de frysta varorna fortfarande hårda efter
stmbrottet kan de frysas om direkt. Har
matvarorna tinat men fortfarande är friska och
luktar gott kan de användas, men de bör
tillagas innan de fryses om eller konsumeras.
TEKNISK INFORMATION
Modell
ERES34900X
Nettovolym kyl l
335
Energiförbrukning kWh/år
141
Dimension mm
Höjd
1800
Bredd
595
Djup
600
15
INSTALLATION
Anslutningssladd
Tag inte ur stickkontakten genom att
dra i sladden, speciellt om skåpet ska
dras fram ur en nisch.
· skador sladden kan orsaka
elektrisk stöt, kortslutning och risk för
brand.
· Om anslutningssladden till
produkten skadas får den bytas endast
av leverantören legitimerat service-
företag eller en behörig person för att
undvika fara.
Packa upp
Packa upp skåpet och kontrollera att
det är felfritt och utan transportskador.
Eventuella transportskador ska
omedelbart anmälas. I Sverige görs
anmälan till Distrilux Distributionskon-
tor, se fraktsedeln, eller till återförsälja-
ren om skåpet levererats direkt från
butik. I Finland görs anmälan till åter-
försäljaren. Lämna iväg emballaget för
återvinning. Kontakta kommunen eller
återförsäljaren för information.
L
åt inte barn leka med
emballaget. Plastfilmen kan
medföra kvävningsrisk.
Tag bort transportstöd
Tag bort tejpen och transportstöden
som sitter
· dörrsidorna
· hyllorna
Tag bort transportstödet glashyllan
genom att skjuta transportstödet
framåt längs hyllkanten tills hyllans
utbuktning tar emot. Lyft hyllan i
bakkantenochdraghyllanoch
transportstödet framåt tills hyllan kan
tippas och transportstöden kan tas ut.
vissa modeller ligger en
ljuddämpande dyna under skåpet. Tag
inte bort den.
Viktigt! Omhängning av rren
Dörrens gångjärn kan endast ändras
från höger (vid leverans) till vänster -
om det behövs för din installation - av
behörig reparatör . Om du behöver
hänga om dörren, kontakta ditt lokala
Electrolux servicecenter.
Om handtaget känns löst, dra åt
låsskruven handtagets utsida med
2 mm:s insexsnyckel.
16
Installation av kolfilter
Vid leverans av kolfiltret är det placerat
i en plastpåse för att säkerställa
livslängden filtret. Filtret skall
placeras bakom gallret innan skåpet
startas.
Gallret öppnas genom att samtidigt
trycka in spaken till höger om gallret (1)
och vrida luckan utåt (2). Kolfiltret
monteras därefter i det spår som finns i
bakkant av luckan (3).
Filtren bör handhas varsamt att
spån inte lossnar ifrån ytan.
1
2
3
Rengör
Tvätta skåpet invändigt med ljummet
vatten och ett milt handdiskmedel.
Använd en mjuk trasa.
Ställ skåpet plats
OBS! Skåpet är tungt, skydda golvet
vid behov.
Kontrollera att anslutningssladd
och/eller stickkontakt inte kommer i
kläm bakom skåpet.
· en skadat sladd och/eller kontakt kan
överhettas och orsaka brand.
Kontrollera att skåpet eller något annat
inte står sladden.
· det kan orsaka kortslutning och risk
för brand.
Anslut inte stickkontakten om
vägguttaget sitter löst.
· risk för elektrisk stöt eller brand
För att skåpet ska fungera bästa
möjliga sätt ska:
· skåpet stå en torr och sval plats
som är fri från direkt solljus.
· skåpet inte placeras i närheten av
någon värmekälla som t.ex. spis eller
diskmaskin.
· skåpet stå plant uppställt. Det får inte
luta mot omslutande väggar. Justera
fötterna vid behov. Justernyckel till
fötterna medföljer.
· luftcirkulationen runt skåpet ska vara
god och luftkanalerna under och
bakom skåpet ska vara fria och
oblockerade. Ventilationsutrymmet
över skåpet och ev. speceri/överskåp
skavaraminst4cm.
Ventilationsutrymmet kan antingen
placeras
a direkt över skåpet eller
b bakom och ovanför överskåpet.
Utrymmet bakom skåpet måste
vara minst 50 mm djupt.
17
50mm
a)
b)
· skåpet stå en plats med en
omgivningstemperatur motsvarande
den klimatklass* som skåpet är avsett
för.
* se dataskylt inuti skåpet.
Tabell visar omgivningstemperatur för
de olika klimatklasserna.
Klimat-
klass
r omgivnings-
temperatur
+10°C till +32°C
+16°C till +32°C
+18°C till +38°C
+18°C till +43°C
SN
N
ST
T
Om skåpet ska placeras i ett hörn med
gångjärnssidan mot väggen ste
avståndet mellan vägg och skåp vara
minst 230 mm för att rren ska kunna
öppnas mycket att hyllorna kan tas
ut.
Kontrollera att avrinningsslangen är
placerad över droppskålen skåpets
baksida samt att dräneringsslangen är
ansluten till boxen.
Stickproppen skall vara åtkomlig efter
att produkten finns plats.
Elanslutning
Skåpetskaanslutastillettjordatelut-
tag.
Spänning: 230 V.
Säkring: 10 A.
Se även dataskylten vänster sida i
skåpet.
18
Garanti/Kundtjänst
Sverige
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument-
lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation.
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi
dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller
via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta
Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på
www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida
www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning,
vitvaror och service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa
felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en ta-
bell, som beskriver enklare fel och
hur man kan åtgärda dem. Observe-
ra, elektriska fel skall alltid åtgärdas
av certifierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp
följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .................................
Produktnummer ....................................
Serienummer ..........................................
Inköpsdatum ..........................................
Hur och när uppträder felet ?
19
Europa-Garanti
www.electrolux.com
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna
beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om
du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer
garantin med apparaten under följande förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gäl-
lande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller
för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan an-
vändare.
Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts
för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i re-
spektive land.
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
20
Magyarország +36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG -
Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +351 21 440 39 00
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves
Zarco - Q 35
2774 - 518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana, d.o.o.
Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1,
821 03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
Ðîññèÿ +7 495 9377837
129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé
ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê
p t b
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Electrolux ERS34900X Användarmanual

Typ
Användarmanual