Max RB217 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
RB397(CE) RB217(CE)
NAJMASKIN
ANVÄNDARMANUAL, ORIGINAL
SVENSKA
LÄS SÄKERHETSVARNINGARNA OCH INSTRUKTIONERNA I DEN HÄR
BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET.
FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN MED VERKTYGET FÖR FRAMTIDA REFERENS.
RB217RB397
VARNING
Print.book 1 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59
2
DEFINITIONER AV SIGNALORD
VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan leda till dödsfall eller allvarliga
personskador om den inte undviks.
VAR FÖRSIKTIG: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan leda till lindriga eller måttliga
personskador om den inte undviks.
OBS: Uppmärksammar viktig information.
INDEX
1. ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
KRAFTVERKTYG...............................................................2
2. RB217/397 SÄKERHETSFUNKTIONER ...........................5
3. SPECIFIKATIONER OCH TEKNISKA DATA ..................11
4. BATTERIANVISNINGAR .................................................14
5. BRUKSANVISNING .........................................................18
6. UNDERHÅLL....................................................................26
7. RENGÖRINGSANVISNING..............................................26
8. FÖRVARING.....................................................................30
9. FELSÖKNING / REPARATION........................................31
1. ALLMÄNNA
SÄKERHETSVARNINGAR
FÖR KRAFTVERKTYG
BRUKSANVISNING
LÄS SÄKERHETSVARNINGARNA OCH INSTRUKTIONERNA I DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN
INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET.
FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN MED VERKTYGET FÖR FRAMTIDA REFERENS.
VARNING
LÄS ALLA SÄKERHETSVARNINGA OCH
ALLA INSTUKTIONER.
Om inte varningar och instruktioner följs kan
det leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarlig skada. Spara alla varningar och
instruktioner för framtida referens. Termen
"kraftverktyg" i varningarna refererar till ditt
nätanslutna (med sladd) kraftverktyg eller
batteridrivna (sladdlösa) kraftverktyg.
VARNING
Print.book 2 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59
3
1. SÄKERHET I ARBETSOMRÅDET
Håll arbetsområdet rent och väl
upplyst. Belamrade eller mörka områden
inbjuder till olyckor.
Använd inte kraftverktyg i explosiva
atmosfärer, som i närheten av
brännbara vätskor, gaser eller damm.
Kraftverktyg skapar gnistor som kan
antända damm eller ångor.
Håll barn och åskådare borta när
kraftverktyget används.
Om du blir distraherad
kan det göra att du förlorar kontrollen.
2. ELEKTRISK SÄKERHET
Kraftverktygets kontakt måste passa i
uttaget. Modifiera aldrig kontakten på
något sätt. Använd inte någon
adapterplugg med jordade kraftverktyg.
Omodifierade kontakter och matchande
uttag minskar risken för elektrisk stöt.
Undvik kroppskontakt med jordade
ytor som rör, radiatorer, spisar och
kylskåp. Det finns en ökad risk för
elektrisk stöt om din kropp är jordad.
Utsätt inte kraftverktyg för regn eller våta
miljöer.
Om vatten kommer in i
kraftverktyget ökar risken för elektrisk stöt.
Missbruka inte sladden. Använd aldrig
sladden för att bära, dra eller dra ur
kontakten för kraftverktyget. Håll sladden
borta från värme, olja, vassa kanter och
rörliga delar.
Skadade eller trassliga sladdar
ökar risken för elektrisk stöt.
När du använder ett kraftverktyg
utomhus, använd en förlängningssladd
som är lämplig för utomhusanvändning.
Användning av en sladd som är lämplig för
utomhusanvändning minskar risken för
elektrisk stöt.
Använd inte kraftverktyget i regn, där
vatten stänker, på våta platser eller på ett
fuktigt ställe.
Om verktyget används under
dessa eller liknande förhållanden ökar
risken för elektrisk stöt, farlig felfunktion och
överhettning.
Om det är oundvikligt att
använda ett kraftverktyg på ett fuktigt
ställe, använd en strömtillförsel som är
skyddad av jordfelsbrytare (RCD).
Användande av jordfelsbrytare minskar
risken för elektrisk stöt.
3. PERSONLIG SÄKERHET
Håll dig alert, titta på vad du gör och använd
sunt förnuft när du använder ett kraftverktyg.
Använd inte ett kraftverktyg när du är trött
eller påverkad av droger, alkohol eller
mediciner.
Ett ögonblicks ouppmärksamhet när
du använder kraftverktyget kan leda till allvarlig
personskada.
Använd personlig skyddsutrustning.
Använd alltid ögonskydd.
Skyddsutrustning som andningsmask,
halksäkra skyddsskor, hjälm hörselskydd
eller handskydd som används för
lämpliga omständigheter kommer att
minska personskador.
rhindra oavsiktligt startande. Se till
att reglaget är i off-läge innan du
ansluter till strömkällan och/eller
batteripaketet, lyfter upp eller bär
verktyget. Att bära kraftverktyget med
fingret på reglaget eller att strömsätta
kraftverktyg som har reglaget på on
inbjuder till olyckor.
Ta bort alla justeringsnycklar eller
skiftnycklar innan du sätter på kraftverktyget.
En skiftnyckel eller en nyckel som sitter fast i en
roterande del av kraftverktyget kan orsaka
personskada.
Översträck dig inte. Håll alltid fötterna
rätt och stadigt samt håll balansen.
Detta ger bättre kontroll över
kraftverktyget i oväntade situationer.
Klä dig korrekt. Bär inte löst sittande
kläder eller smycken.
Håll hår, kläder och
handskar borta från de rörliga delarna. Löst
sittande kläder, smycken och långt hår kan
fastna i de rörliga delarna.
Om det finns enheter som kan anslutas
för att samla damm och liknande, se till
att de är fastsatta och används korrekt.
Användning av damminsamlig kan
minska dammrelaterade faror.
Print.book 3 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59
4
4. ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV
KRAFTVERKTYG
Överbelasta inte kraftverktyget.
Använd rätt kraftverktyg för ditt
användningsområde. Korrekt
kraftverktyg gör jobbet bättre och säkrare
i den hastighet den är designad för.
Använd inte kraftverktyget om reglaget
inte sätter på och slår av det.
Ett
kraftverktyg som inte kan kontrolleras med
reglaget är farligt och måste repareras.
Ta bort anslutningen av kontakten från
strömkällan och/eller batteripaketet från
kraftverktyget innan du gör några
justeringar, ändrar tillbehör eller
magasinerar kraftverktyg.
Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
risken för att starta kraftverktyget av misstag.
Förvara kraftverktyg som inte används
utom räckhåll för barn och låt inte
personer som inte har kunskap om
kraftverktyg eller dessa instruktioner
använda kraftverktyget. Kraftverktyg är
farliga i händerna på användare som
saknar utbildning.
Underhåll kraftverktyg. Kontrollera om
det finns felaktig uppställning eller
sammansättning av de rörliga delarna,
om några delar gått sönder eller andra
tillstånd som kan påverka användandet
av kraftverktyget. Om det är skadat
måste kraftverktyget repareras innan det
används.
Många olyckor orsakas av dåligt
underhållna kraftverktyg.
Håll klippverktyg vassa och rena.
Korrekt underhållna klippverktyg med
vassa klippytor är mindre benägna att
fastna och lättare att kontrollera.
Använd kraftverktyg, tillbehör och
verktygsskär etc. i enlighet med dessa
instruktioner, ta hänsyn till
arbetsvillkoren och det arbete som
utförs. Användning av kraftverktyget för
andra uppgifter än det är avsett för kan
innebära risk för farliga situationer.
5. ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL AV
BATTERIVERKTYG
SLÄNG INTE BATTERIPAKET/
BATTERIER I ELD ELLER VATTEN.
Batteripaket/batterier ska samlas in,
återvinnas eller kastas på ett miljövänligt sätt.
SKYDDA BATTERIET MOT VÄRME,
ÄVEN MOT KONTINUERLIG
SOLBELYSNING OCH ELD. Det finns
risk för explosion.
LADDA BATTERIPAKETET I ETT
TEMPERATUROMRÅDE MELLAN
5°(41F) OCH 40°(104F)
KASTA INTE KRAFTVERKTYG I
HUSHÅLLSSOPORNA. I enlighet med
de europeiska riktlinjerna 2002/96/EG för
avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter och
dess implementering i nationell
lagstiftning, måste kraftverktyg som inte
används längre samlas in separat och
bortskaffas på ett miljömässigt korrekt
sätt.
Print.book 4 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59
5
BATTERIPAKET/BATTERIER SOM
INTE FUNGERAR KORREKT ELLER
SOM ÄR DÖDA MÅSTE ÅTERVINNAS I
ENLIGHET MED RIKTLINJE 91/157/
EEG.
Ladda bara upp med den laddare som
tillverkaren angivit. En laddare som är
lämplig för en typ av batteripaket kan
skapa en risk för brand när den används
med en annan typ av batteripaket.
Använd endast kraftverktyg med
speciellt designade batteripaket.
Användning av alla andra batteripaket
kan skapa en risk för skada eller brand.
När batteripaketet inte används, håll
det borta från andra metallföremål,
som gem, mynt, nycklar, spikar,
skruvar och andra små metallföremål
som kan skapa en anslutning från en
terminal till en annan. Kortslutning av
batteriterminalerna tillsammans kan
orsaka brännskador eller eld.
Under felaktig användning kan vätska
tränga ut från batteriet, undvik kontakt.
Om kontakt uppstår av misstag, spola
med vatten. Om vätskan kommer i
kontakt med ögonen, sök även
läkarhjälp. Vätska som tränger ut från
batteriet kan orsaka irritation eller
brännskada.
6. SERVICE
Lämna endast in kraftverktyg på service
till en kvalificerad reparatör som endast
använder originalreservdelar.
Detta
säkerställer att kraftverktygets säkerhet
bibehålls.
2. RB217/397
SÄKERHETSFUNKTIONER
1. INSPEKTERA KOMPONENTERNA INNAN
DU MONTERAR BATTERIPAKETET
Kontrollera att skruvarna har dragits åt
ordenligt.
Om de inte dragits åt ordentligt kan
person- eller maskinskada inträffa. Om en
skruv är lös drar du åt den helt.
Kontrollera komponenterna med
avseende på skada.
Komponenter slits med tiden. Kontrollera
även om komponenter saknas, är defekta
eller har dålig kvalitet. Om en komponent
måste bytas ut eller repareras köper du
utbytesdelen hos en behörig återförsäljare
till MAX Co., Ltd.
Använd endast originaldelar.
2. STÄNG AV HUVUDBRYTAREN SÅ ATT
AVTRYCKAREN SPÄRRAS, OCH TA
BORT BATTERIPAKETET NÄR DET
LADDAS, NÄR NAJTRÅDEN BYTS UT
ELLER JUSTERAS, NÄR
DRIFTSTÖRNINGAR INTRÄFFAR OCH
NÄR MASKINEN INTE ANVÄNDS.
Om du lämnar maskinen påslagen i dessa
situationer kan felfunktion eller skada
inträffa.
Kontrollera åtdragning
LÅS
AV
Print.book 5 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59
6
3. HÅLL ALLTID FINGRAR OCH
KROPPSDELAR BORTA FRÅN
MATARARMEN OCH RULLGEJDEN
Annars kan allvarlig personskada inträffa.
4. HÅLL FINGRAR OCH KROPPSDELAR
BORTA FRÅN NAJTRÅDSRULLEN NÄR
VERKTYGET ÄR I DRIFT
Annars kan allvarlig personskada inträffa.
5. RIKTA INTE VERKTYGET MOT NÅGON
Personskada kan inträffa om verktyget
träffar en operatör eller någon i närheten av
honom/henne. Var extremt försiktig när du
arbetar med verktyget så att inte händer, ben
eller andra kroppsdelar kommer i närheten
av verktygets arm.
6. HÅLL FINGRARNA BORT FRÅN
AVTRYCKAREN NÄR VERKTYGET INTE
ANVÄNDS
Annars kan oavsiktlig najning ske, vilket kan
leda till allvarlig personskada.
7. ANVÄND ALDRIG VERKTYGET OM DET
INTE FUNGERAR NORMALT
Om inte verktyget är i driftsdugligt skick eller
fungerar som det ska, stänger du
omedelbart av det (sätt huvudbrytaren i
OFF-läge), spärrar avtryckaren och lämnar
in det för inspektion och reparation.
8. EFTER ATT BATTERIET HAR
INSTALLERATS SKA DU OMEDELBART
STÄNGA AV VERKTYGET OM DET
AKTIVERAS UTAN ATT AVTRYCKAREN
TRYCKS IN ELLER OM DU MÄRKER
OVANLIG VÄRMEUTVECKLING, LUKT
ELLER LJUD
Annars kan allvarlig personskada inträffa.
Returnera till återförsäljaren för
säkerhetsinspektion.
9. MODIFIERA ALDRIG VERKTYGET
Prestanda och driftsäkerhet försämras om
verktyget modifieras. Modifiering kan leda till
allvarig personskada och att verktygets
garanti upphör gälla.
Print.book 6 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59
7
10. HÅLL VERKTYGET I GOTT DRIFTSKICK
Säkerställ driftsäkerhet och topprestanda
genom att hålla verktyget fritt från slitage och
skador. Håll även verktygets handgrepp torrt och
rent, se speciellt till att det är olja- och fettfritt.
11. ANVÄND ENDAST DET GODKÄNDA
BATTERIPAKETET
Använd endast batteripaketet MAX JPL914.
Om verktyget ansluts till en annan strömkälla
än det godkända batteripaketet, som t.ex. ett
laddningsbart batteri, ett torrbatteri eller ett
ackumulatorbatteri för bilar kan verktyget
skadas, gå sönder, överhettas eller fatta eld.
Anslut inte detta verktyg till någon annan
strömkälla än batteripaketet MAX JPL914.
12. SÄKERSTÄLL MAXIMAL PRESTANDA
GENOM ATT LADDA BATTERIET HELT
INNAN ANVÄNDNING
Ett nytt batteripaket eller ett som inte använts på
länge kan ha självurladdats och således behöva
laddas igen för att bli fulladdat. Ladda batteripaketet
med den avsedda MAX-batteriladdaren JC928
innan du annder verktyget.
13. SÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR
BATTERILADDNING
1 Använd endast MAX-batteriladdaren
JC928 och batteripaketet JPL914
Annars kan batteriet överhettas eller fatta
eld, vilket kan leda till allvarig personskada.
2 Ladda batteriet från ett vägguttag med
nätspänning på 100-240 V.
Annars kan det resultera i överhettning
eller otillräcklig laddning, vilket kan leda
till allvarlig personskada.
3 Använd aldrig en transformator
4 Anslut aldrig batteriladdaren till en
motorgenerators likström.
Laddaren går sönder eller får
brännskador.
5 Undvik att ladda batteripaketet i regn,
på fuktiga platser eller där det stänker
vatten
Om ett fuktigt eller blött batteripaket
laddas, föreligger risk för elstöt eller
kortslutning, vilket kan leda till
brännskador eller att verktyget fattar eld.
JPL914
JC928
JC928
AC
100~240V
Print.book 7 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59
8
6 Vidrör inte strömsladden eller
stickproppen med blöta händer eller
handskar
Det kan orsaka personskada p.g.a. elstöt.
7 Täck inte batteriladdaren med en trasa
eller något liknande när batteripaketet
håller på att laddas
Det orsakar överhettning och brännskador
och laddaren kan till och med börja brinna.
8 Håll batteripaketet och batteriladdaren
borta från värme och öppen eld
9 Ladda inte batteripaketet i närheten av
antändbara material
10 Ladda batteripaketet på en
välventilerad plats
Undvik att ladda batteripaketet där det
förekommer direkt solljus.
11Ladda batteripaketet där temperaturen
ligger mellan 5 °C och 40 °C
12Undvik oavbruten drift av
batteriladdaren
Låt laddaren vila i 15 minuter mellan
laddningar för att undvika felfunktion.
13Föremål som blockerar
ventilationshålen eller
batteripaketsuttaget kan orsaka elstöt
eller felfunktion
Avlägsna damm och andra främmande
material på laddaren.
14Hantera strömsladden varsamt
Bär inte batteriladdaren genom att hålla i
dess strömsladd. Dra inte i strömsladden
när du kopplar bort den från ett vägguttag.
Om du gör det skadas sladden och
ledarna bryts av eller kortsluts. Låt inte
strömsladden komma i kontakt med
skarpeggade verktyg, varma material,
olja eller fett. En skadad sladd måste
repareras eller bytas ut.
15Ladda inte icke-laddningsbara
batterier med den här laddaren.
Thinner
Bensin
Print.book 8 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59
9
16 Denna laddare är inte avsedd för
användning av barn eller
rörelsehindrade personer utan
övervakning.
17 Barn ska övervakas för att säkerställa
att de inte leker med laddaren.
18 Sätt ett batteriskydd på batteripaketets
anslutningskontakt
När batteripaketet inte används sätter du
ett batteriskydd på dess
anslutningskontakt för att förhindra
kortslutning.
19 Se till att inte batteripaketets
anslutningskontakt
(metallkomponent) kortsluts
En kortslutning i anslutningskontakten
genererar en hög strömstyrka, vilket leder
till att batteripaketet överhettas och
skadas.
20 Lämna aldrig verktyget i ett fordon
eller i direkt solljus under sommaren.
Om verktyget lämnas i hög temperatur
kan batteripaketet försämras.
21 Förvara inte ett helt urladdat
batteripaket. Om ett helt urladdat
batteripaket tas bort från maskinen
och inte används under en längre tid
kan det få skador. Ladda batteriet
omedelbart när det laddats ur.
14. BÄR SKYDDSHANDSKAR NÄR DU
ANVÄNDER VERKTYGET
Najtråden har skarpa ändar. Undvik allvarliga
personskador genom att inte vidröra den
skarpa ändarna. MAX rekommenderar att du
bär skyddshandskar när du använder
verktyget.
15. INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET.
Se till att säkerhetsfunktionerna fungerar
korrekt. Använd inte verktyget om de inte
gör det.
Avtryckarspärr
Av säkerhetsskäl kan du spärra avtryckaren
varvid verktyget inte kan användas. Ha alltid
avtryckaren spärrad när verktyget inte används.
När du inte utför najningsarbete ska
avtryckarspärren stå i LOCK-läget och
batteripaketet vara borttaget. Sätt spärren i
UNLOCK-läget när du ska påbörja
najningsarbete.
VARNING
Avtryckare
Avtryckarspärr
Print.book 9 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59
10
Skjut spärren något åt vänster och sedan uppåt
till UNLOCK.
Rullgejd
När rullgejden är öppen avges en pipsignal och
verktyget fungerar inte.
Rullgejd
Print.book 10 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59分
11
3. SPECIFIKATIONER OCH TEKNISKA DATA
1. KOMPONENTER
2. VERKTYGSSPECIFIKATIONER
PRODUKTNR RB397 RB217
VIKT 2,4 kg (inklusive batteri) 2,4 kg (inklusive batteri)
HÖJD 305 mm 305 mm
BREDD 105 mm 105 mm
LÄNGD 290 mm 270 mm
LINDNINGAR PER NAJNING 3 lindningar/najning
BATTERI Litiumjon 14,4V/(JPL914)
TILLBEHÖR Batteripaket JPL914 (2 st.)
Batteriladdare JC928
Transportväska, bälteshake
Instruktionsvideo och bruksanvisning på dvd-skiva
Drifttemperatur -10 °C till 40 °C
Luftfuktighet 80 % relativ luftfuktighet eller lägre
Fönster
Frigöringsspak
Frigöringsstopp
Arm
Rullgejd
Avtryckare
Spärr
Batteripaket
(JPL914)
Grepp
Huvud
reglage
Lampa
Vridmoment (RB397)
Matarmoment (RB217)
Avtryckarspärr
Rullstopp
Najtråd
Rullhållare
Anslutningskontakt
Batteriskydd
Batteripaket (JPL914)
Bälteshake
Batteripaket
batteripaketet
Indikator (brandgul)
Indikator för laddningsstatus
Indikatorer (röd och grön)
Indikatorer för laddningsstatus
Strömsladd
CE (VDE) Stickpropp
Stickproppen på JC928(CE) kan tas bort från laddaren.
Vridmoment för
åtdragning 150
cNm
(13,1 lbF·tum)
Produktion
snummer
Print.book 11 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59分
12
<Batteriladdare>
<Batteripaket>
3. TRÅDSPECIFIKATIONER
BATTERILADDARE:
Använd endast en behörig batteriladdare, MAX JC928.
Produktnamn MAX litiumjonsbatteriladdare
Produktkod JC928(CE)
Inmatning AC100-240V 50/60Hz 1,62-0,68A
Utmatning DC 7,2/10,8/14,4V 7A
DC 18/21,6/25,2/28,8V 3,9A
Vikt 1,6 kg
Driftstemperatur, intervall 5 till 40 °C
Luftfuktighet 80 % relativ luftfuktighet eller lägre
Produktnamn MAX litiumjonsbatteripaket
Produktkod JPL914(CE)
Batterityp Litiumjonsbatteri
Märkspänning DC14,4 V (3,6V x 4 celler)
Märkkapacitet 3,0 Ah (3 000 mAh)
Laddningstid
(när JC928-laddaren används)
Snabbladdning - cirka 30 minuter (cirka 90 % av kapaciteten)
Fullständig laddning - cirka 45 minuter vid 25
°
C (100 % av
kapaciteten)
Tillbehör Batteriskydd (för att förhindra kortslutning)
Vikt 0,5 kg
Laddningstemperatur 5 till 40 °C
Drifttemperatur -10 till 40 °C
Luftfuktighet vid drift 80 % relativ luftfuktighet eller lägre
MODELL RB397
NAJTRÅD TW897A TW897A-EG TW897A-PC
DIAMETER 0,8 mm 0,8 mm 0,8 mm
LÄNGD 95 m 90 m 85 m
NAJNINGAR PER RULLE Ca 120 najningar Ca 110 najningar Ca 100 najningar
NAJNINGAR PER LADDNING Ca 2 000 najningar
MODELL RB217
NAJTRÅD TW897A TW897A-EG
DIAMETER 0,8 mm 0,8 mm
LÄNGD 95m 90m
NAJNINGAR PER RULLE Ca
170-210 najningar
Ca
155-190 najningar
NAJNINGAR PER LADDNING Ca 2 000 najningar
Print.book 12 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59分
13
4. TEKNISKA DATA
1 BULLER
A-vägd för enstaka förlopp ------ LWA, 1s, d 82 dB
ljudeffektnivå
A-vägd för enstaka förlopp ------ LpA, 1s, d 71 dB
ljudtrycksnivå
nivå vid arbetsstation
Dessa värden fastställs och dokumenteras enligt EN60745-1 : 2006.
2 VIBRATION
Typiskt vibrationsvärde - 1,8 m/s
2
Dessa värden fastställs och dokumenteras enligt ISO 5349-1 och ISO 5349-2.
Detta värde är ett verktygsrelaterat egenskapsvärde och representerar inte inflytandet på hand/arm-
systemet när verktyget används. Ett inflytande på hand/arm-systemet när verktyget används beror
t.ex. på gripkraften, kontakttryckskraften, arbetsriktningen, eltillförseljusteringen, arbetsstycket och
arbetsstyckets stöd.
3 DIREKT STRÅLNING 30-1000 MHZ
Klass B
4 Överspänningskategori
kategori 1 enligt IEC 60664-1
5 Föroreningsgrad
grad 4 enligt IEC 60664-1
6 Riktlinjer för design
Maskindirektivet, bilaga 1, EN 60745-1, EN 60745-2-18
5. TILLÄMPNINGAR
* Tillverkning av förtillverkade betongprodukter
* Kommersiell byggindustri
* Fundament
* Vägar och broar
6. STORLEKAR PÅ ARMERINGSJÄRN
7. INFORMATION OM TILLVERKNINGSÅR
Tillverkningsnumret anges på verktyget. De två siffrorna i början på numret anger tillverkningsåret.
Minimum Maximum
RB397 D10 × D10 (#3 × #3) D16 × D19 (#5 × #6)
RB217 Ingrepp × Ingrepp D10 × D10 (#3 × #3)
(Exempel)
08826035D
År 2008
Print.book 13 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59分
14
4. BATTERIANVISNINGAR
1. Laddning
Stäng av huvudbrytaren och spärra
avtryckaren innan du tar bort batteripaketet
från verktyget.
1 Ta bort batteriskyddet som förhindrar
kortslutning av batteripaketets
anslutningskontakt.
När batteripaketet ska laddas, avlägsnar du det
från verktyget genom att trycka på dess spärrar
från båda sidorna medan du har ett säkert grepp
om verktyget.
2 Anslut laddaren till ett vägguttag (100-240
V).
Den röda strömindikatorn blinkar och två
korta ljudsignaler avges.
Om den brandgula standby-lampan
lyser
Om batteripaketet är varmt (efter kontinuerlig
användning eller exponering i direkt solljus)
växlar laddaren automatiskt över till standby-läge
för att skydda batteriet. Den brandgula standby-
lampan lyser tills batteriets temperatur sjunkit till
en säker nivå. Batteriet laddas då automatiskt.
LÅS
AV
VARNING
Batteriskydd
Batteripaket
Spärr
Laddare
Röd laddningslampa
Brandgul
standby-lampa
Print.book 14 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59分
15
Om batteripaketet har låg temperatur
Om batteripaketet har låg temperatur, skyddas
det genom att laddningen automatiskt skjuts upp
tills dess temperatur kommit upp till 5°C (41°F),
även om laddning är inställt.
Låt batteripaketet vara i normal rumstemperatur
ett tag och försök därefter ladda det igen.
Om den brandgula standby-lampan
blinkar
Detta indikerar att batteriet inte kan laddas.
Koppla bort laddaren och kontrollera
laddningsuttaget. Om det förekommer några
främmande föremål tar du bort dem med en mjuk
torr trasa. Om lampan fortfarande blinkar eller
om det inte finns främmande föremål kan det
vara problem med batteriet eller laddaren.
Returnera till återförsäljaren för service.
3 Ladda batteripaketet.
(1) Sätt in batteriet helt i uttaget på laddaren tills
det sitter säkert mot botten.
(2) Laddningen startar automatiskt vilket
indikeras av den röda laddningslampan och
ljudsignaler.
(3) Laddningstiden är ca 30 minuter (90 %
kapacitet). Tiden varierar med temperatur
och källspänning.
(4) För batterier vars temperatur är låg (10 °C
eller lägre), måste laddningstiden förlängas.
När laddning sker vid låg temperatur, lyser
både den röda och den brandgula
laddningslampan.
4 När batteripaketet har laddats, släcks den
"röda" lampan och den "gröna" lampan
börjar blinka.
Den "gröna" lampan blinkar långsamt och en
lång ljudsignal avges i ca 2 sekunder.
Batteriet har nu laddats till ca 90 % av full
kapacitet. Snabbladdning tar ca 30 minuter
(laddningstiden och kapaciteten ändras
dock något beroende på
omgivningstemperaturen och
nätspänningen).
Du kan använda batteripaketet när
snabbladdningen är klar. Men om du lämnar
batteripaketet i laddaren fortsätter
laddningen. När batteriet är fulladdat (till 100
% kapacitet) tänds den "gröna" lampan (och
en lång ljudsignal i ca 2 sekunder avges).
Laddare
Batteripaket
Brandgul
standby-lampa
Röd
laddningslampa
Grön lampa blinkar.
Batteriet har laddats 90 %
Den gröna lampan
förblir tänd.
Batteriet är fulladdat.
Print.book 15 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59分
16
(1) Ta bort batteripaketet från laddaren när
laddningen är klar.
(2) Dra ur laddarens strömsladd från
vägguttaget.
Ett nytt batteri klarar ca 2000 najningar per
laddning. Antalet najningar per laddning minskar
gradvis efter upprepade omladdningar tills
batteriet blir oanvändbart. Antalet najningar per
laddning beror på temperaturen och batteriets
tillstånd.
Om batteripaketet är helt urladdat ska du inte
låta det gå för lång tid innan du laddar det. Om
ett helt urladdat batteripaket tas bort från
maskinen och inte används under en längre tid
kan det få skador. Ladda batteriet omedelbart
när det laddats ur.
Lämna inte batteripaketet i laddaren. Om
ovanstående anvisning ignoreras kommer en
svag ström fortsätta att flöda varvid
batteripaketet kan få skador. Ta alltid bort
batteripaketet från laddaren när laddningen är
klar.
Batterifel
Om följande tillstånd inträffar tar du batteriet och
laddaren till återförsäljaren.
Den röda laddningslampan blinkar inte när
laddarens stickpropp ansluts till ett nätuttag
(när batteripaketet inte sitter i laddaren.)
Varken den röda laddningslampan eller
brandgula standby-lampan lyser eller blinkar
när batteripaketet satts i laddaren.
Den brandgula standby-lampan övergår inte till
den röda laddningslampan även om det har
gått över en timme.
Den röda laddningslampan övergår inte från
fast till blinkande sken även om det har gått
över 90 minuter. (förutom vid låga
temperaturer)
VAR FÖRSIKTIG
Print.book 16 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59分
17
Indikatorer för snabbladdning
För batterier vars temperatur är låg (10 °C eller lägre), måste laddningstiden förlängas.
Laddningsindikator Summerljud Laddningsstatus
Röd lampa blinkar.
Strömsladden är ansluten.
Två korta ljudsignaler
Laddaren är
strömsatt.
Laddarens strömsladd är ansluten till
ett vägguttag.
Röd lampa lyser.
Batteripaketet är installerat.
En kort ljudsignal
Batteriet håller på
att laddas.
Snabbladdningen fortsätter.
Grön lampa blinkar.
Batteriet har laddats.
En lång ljudsignal i ca 2
sekunder
Batteriet har
laddats.
Batteriet har laddats till ca 90 % av full
kapacitet.
Om du lämnar batteripaketet i
laddaren fortsätter laddningen.
Grön lampa tänds.
Fullständigt laddat.
En lång ljudsignal i ca 2
sekunder
Batteriet är
fulladdat.
Laddat till 100 % kapacitet.
Röd lampa tänds.
Brandgul lampa tänds.
Skyddsladdning
Batteriet laddas med låg strömstyrka
för att skydda laddaren och batteriet.
Brandgul lampa tänds.
Standby-läge
Om batteripaketets temperatur är för
hög, startar batteriladdning
automatiskt när temperaturen sjunker
under gränsen.
Om batteripaketens temperatur är för
låg, låter du batteripaketet vara i
rumstemperatur ett tag och försöker
därefter ladda det igen.
Brandgul lampa blinkar.
Det går inte att ladda.
Korta kontinuerliga
ljudsignaler i ca 10 sekunder
Det går inte att
ladda.
Det går inte att ladda batteriet.
Batteripaketsuttaget är smutsigt eller
så är batteripaketet defekt.
För JC928-litiumjonsbatteriladdaren (CE)
"Strömsladd: Använd UL-listad och CSA-certifierad borttagbar strömsladd, 18 AWG, två ledare,
sladdmärkvärde VW-1, 105 °C, maximal extern sladdlängd 1,8 m.
En ände avslutas i en formpressad anslutningsplugg med en typkonfiguration på 15 A, 125 V (NEMA
1-15P) eller 15 A, 250 V (NEMA 2-15P).
Den andra änden avslutas i en formpressad kontakt som passar strömkällans ingång.
Om en flexibel strömsladd erfordras, måste lämplig sladd (se nedan) användas.
Den flexibla SP-2-, SPE-2-, SV-, SVE- eller SVT-strömsladden kan användas."
Blinkar varje sekund.
Förblir tänd.
Blinkar varje sekund.
Förblir tänd.
Förblir tända.
Förblir tänd.
Blinkar snabbt (0,1 sek
PÅ och 0,1 sek AV).
Print.book 17 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59分
18
Batteripaketets livslängd
Om något tillstånd som beskrivs nedan inträffar
har batteripaketet nått slutet på sin livslängd. Byt
ut det mot ett nytt.
Även om batteripaketet laddats korrekt
(fulladdat) har najningstiden sjunkit markant.
Ladda inte batteripaketet om detta inträffar.
Om motorns varvtal sjunker är batteristyrkan
nästan slut. Om du fortsätter att använda
verktyget sker överurladdning varvid
batteripaketets livslängd förkortas och
felfunktion uppstår i verktyget.
Använd inte ett batteripaket vars livslängd
upphört.
Det orsakar felfunktion hos verktyget. Och om
ett sådant batteripaket laddas uppstår
felfunktion hos batteriladdaren.
Återvinning av ett litiumbatteri
I MAX-batteripaketet används ett litiumbatteri
och det kan vara olagligt att slänga det i
hushållsavfallet. Kontakta ditt kommunkontor om
du vill ha information om återvinningsalternativ
och korrekt kassering.
När du gör dig av med batteripaketet ska du se
till att det finns ett batteriskydd på dess
anslutningskontakt (fastsatt med
isoleringstejp) för att förhindra kortslutning.
5. BRUKSANVISNING
1. Så här laddar du najtråden
Stäng av huvudbrytaren, spärra
avtryckaren och ta bort batteripaketet.
1 Tryck på frigöringsspaken och kontrollera att
den fångas av frigöringsstoppet.
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
LÅS
AV
VARNING
Frigöringsstopp
Frigöringsspak
Print.book 18 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59分
19
2 Pilla bort ca 5 cm av tejpen på najtråden.
Sträck ut spetsen på den upprullade
najtråden.
ANVÄND ENDAST DEN SPECIFICERADE
NAJTRÅDEN (MAX TW897A).
Om en ospecificerad najtråd används kan
maskinen gå sönder. Använd därför endast den
specificerade MAX TW897A. Använd inte
najtråd som är rostig eftersom det kan orsaka
skada på maskinen.
TW897, gammal trådrulle kan inte användas.
3 Tryck på rullstoppet så att rullhållaren
frigörs.
4 Sätt najtråden i verktyget genom att passa in
trådrullens sida enligt bilden ovan.
Skjut därefter rullstoppet så att rullhållaren
kan tryckas in i rullen. Tryck därefter på
rullhållaren och fäst den genom att skjuta
rullstoppet.
5 För in spetsen på den utsträckta najtråden i
trådgejden. Sätt den därefter i röret.
Placera tråden omkring 10 cm inuti röret.
Spetsen på najtråden ska rätas ut så att den
kan passera genom trådmatarmekanismen.
När najtråden monteras kan tråden fastna
inuti maskinen om trådspetsen är böjd.
Najtråd
Rullstopp
Rullhållare
Najtråd
Rullhå
llare
Rullstopp
Matardrev
Trådgejd
Rör
VARNING
Print.book 19 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59分
20
Om fönstret är smutsigt och
rörpositionen inte kan bekräftas
Öppna fönstret och torka av dammet på insidan
med en mjuk trasa, osv. Stäng fönstret efter
rengöring för att försäkra att inga främmande
föremål kommer in i maskinen.
6 Lossa frigöringsstoppet och kontrollera att
frigöringsspaken har återförts till dess
ursprungliga position och att matardreven tar
tag i najtråden. Najtråden har nu monterats.
7
Ta bort all tejp från najtråden.
8 Spänn tråden i rullen.
Se till att inte najtråden fastnar bakom
trådrullen, eftersom det kan leda till blockering.
När du slår på huvudbrytaren får du absolut
inte ha dina fingrar nära najningsdelen och
rotationsdelen på verktygsspetsen.
Slå inte på och av huvudbrytaren i snabb
följd eftersom det orsakar maskinhaveri.
Vidrör inte
najtråden under najningen
(medan maskinen arbetar).
9 Tryck fast batteripaketet på verktyget tills du
hör ett klick. Slå på huvudbrytaren.
Matardrev
Frigöringsstopp
Frigöringsspak
Najtråd
Najtråd
VARNING
Print.book 20 ページ 2010年10月6日 水曜日 午後7時59分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Max RB217 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning