Shindaiwa MTA-TC Användarmanual

Typ
Användarmanual
1kåpa
ANVÄNDARHANDBOK
ProTill Jordfräs, tillbehör
MTA-TC
SVENSKA
(Originalanvisningar)
VARNING
LÄS IGENOM ANVISNINGARNA NOGA OCH FÖLJ INSTRUKTIO-
NERNA FÖR SÄKER ANVÄNDNING.
UNDERLÅTENHET KAN LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR.
2
Viktig information
2Viktig in formation
Läs först igenom användarhandboken innan produkten tas i bruk.
Inledning
Den här produkten har utformats och tillverkats för att hålla länge och ge god pålitlighet. Läs och se till att du förstår
handboken som medföljer produkten. Den är lätt att använda och innehåller många bra användartips samt varnings-
meddelanden.
Användare
Produkten får inte användas förrän du noggrant läst användarhandboken och till fullo förstått dess innehåll.
Den här produkten får inte användas av någon som inte läst användarhandboken ordentligt eller av någon som är för-
kyld, trött eller som på annat sätt är i dåligt fysiskt skick, ej heller av barn.
Kom ihåg att användaren bär ansvaret för olyckor eller faror som drabbar andra människor eller deras egendom.
Om användarhandboken
Den här handboken innehåller nödvändig information om monteringen, dess användning och underhåll. Läs den noga
och se till att du förstår dess innehåll.
Förvara alltid handboken lättillgängligt.
Om du tappat bort handboken eller om den skadas och inte längre går att läsa kan du beställa en ny hos din återför-
säljare.
Enheterna i denna handbok är SI-enheter (International System of Units). Siffrorna inom parentes är referensvärden
och mindre omräkningsfel kan i vissa fall förekomma.
Lån eller överlåtelse
Om produkten som beskrivs in denna handbok lånas ut till någon annan, ska även användarhandboken överräckas
tillsammans med produkten. Om produkten överlåtes till någon annan måste användarhandboken följa med produkten
vid överlåtelsen.
Förfrågningar
Kontakta din återförsäljare vid förfrågningar angående information om produkten, inköp av slitdelar, reparationer och
andra liknande förfrågningar.
Meddelanden
Innehållet i den här handboken kan ändras utan föregående meddelande till ljd av uppgraderingar av produkten. Vis-
sa illustrationer kan skilja sig från själva produkten för att tydliggöra förklaringarna.
Vissa delar hos produkten måste sättas ihop.
Kontakta din återförsäljare vid oklarheter eller vid andra ärenden.
Tillverkare:
YAMABIKO CORPORATION
1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760, JAPAN
Auktoriserad representant i Europa:
CERTIFICATION EXPERTS B.V.
P.O. box 5047, Merwedeweg 2, 3621 LR Breukelen, Nederländerna
VIKTIGT
Detta tillbehör är avsett för användning med PAS-2620ES och M262S strömkällor. Om man använder detta tillbehör med
någon annan produkt kan det leda till att växellådan slits ut för tidigt och att garantin upphävs.
VARNING
Läs noga igenom reglerna och anvisningarna för en säker användning. YAMABIKO bifogar en användarhandbok till ur-
sprungliga PAS-2620ES och M262S. Den handboken och den här handboken måste läsas och förstås för riktig och sä-
ker användning, annars kan allvarlig personskada uppstå.
3
Innehåll
Säker användning...............................................................................................................4
Varningsmeddelanden................................................................................................... 4
Andra indikatorer ........................................................................................................... 4
Symboler .......................................................................................................................4
Plats där en varningsdekal sitter.................................................................................... 5
Produkthantering ........................................................................................................... 6
Beskrivning ......................................................................................................................... 9
Före start .......................................................................................................................... 10
Packlista ......................................................................................................................10
Montering..................................................................................................................... 10
Drift ................................................................................................................................... 12
Underhåll och skötsel ....................................................................................................... 14
Serviceriktlinjer ............................................................................................................ 14
Underhåll och skötsel .................................................................................................. 14
Förvaring........................................................................................................................... 16
Specifikationer .................................................................................................................. 17
Förklaring om CE-överensstämmelse .............................................................................. 18
4
Säker användning
Säker an vändning
Läs först igenom detta avsnitt innan produkten tas i bruk.
Försiktighetsåtgärderna som beskrivs här innehåller viktig säkerhetsinformation. Ta noga hänsyn till dessa.
Läs även igenom försiktighetsåtgärderna som finns i handbokens huvuddel.
Text som följs av en [stjärna] beskriver tänkbara konsekvenser ifall försiktighetsåtgärderna skulle ignoreras.
Varningsmeddelanden
Situationer som utgör skaderisk för användare eller andra personer kännetecknas i denna handbok och själva produkten ge-
nom följande varningsmeddelanden. Läs och beakta dem noga för att garantera en säker användning.
Andra indikatorer
Utöver varningsmeddelanden finner du i denna handbok följande förklarande symboler:
Symboler
I handboken och på själva produkten finns flera förklarande symboler. Se till att du till fullo förstår vad varje symbol betyder.
FARA VARNING SE UPP
Den här symbolen tillsammans med
ordet "FARA" uppmärksammar en
handling eller ett tillstånd som leder
till att användare eller personer i när-
heten skadas allvarligt eller dör.
Den här symbolen tillsammans med
ordet "VARNING" uppmärksammar
en handling eller ett tillstånd som kan
leda till att användare eller personer i
närheten skadas allvarligt eller dör.
"SE UPP" indikerar en tänkbar farlig
situation som kan resultera i smärre
eller måttliga skador om den inte und-
viks.
Genomstruken cirkel
innebär att det som vi-
sas är förbjudet.
OBS! VIKTIGT
Meddelandet ger tips om produktens
användning, skötsel och underhåll.
Inramad text med ordet "VIKTIGT"
innehåller viktig information om pro-
duktens användning, kontroll, under-
håll och förvaring.
Symbolform/utformning Symbolbeskrivning/tillämp-
ning
Symbolform/utformning Symbolbeskrivning/tillämp-
ning
Läs igenom användarhandbo-
ken noga
Personer måste hålla ett av-
stånd på 15 m
Använd ögon-, öron- och
huvudskydd
Varning för områden med
höga temperaturer
Använd fotskydd och hand-
skar
Håll fötterna borta från skär-
bladet
Flygande föremål! Varning för elektriska stötar
5
Säker användning
Plats där en varningsdekal sitter
Varningsdekalen nedan har fästs på produkterna som beskrivs i den här handboken. Se till att du förstår vad dekalen betyder
innan produkten tas i bruk.
Om dekalen blir oläslig på grund av slitage, nötning eller skada, eller om den lossnar måste du beställa en ny dekal från din
återförsäljare som du sedan fäster på den plats som visas på bilderna nedan. Se till att dekalen alltid är läslig.
1. Varningsdekal (artikelnummer 890160-25560)
6
Säker användning
Produkthantering
Allmänna försiktighetsåtgärder
Försiktighetsåtgärder för användning
VARNING
Användarhandbok
Läs igenom användarhandboken ordentligt innan produkten tas i bruk för att garantera en säker an-
vändning.
Om detta ignoreras kan det leda till olycka eller allvarliga skador.
Använd inte produkten i något annat syfte än dess avsedda användning
Produkten får inte användas i något annat syfte annat än det som beskrivs i användarhandboken.
Om detta ignoreras kan det leda till olyckor eller allvarliga skador.
Gör inga ändringar på produkten
Du får inte göra några ändringar på produkten.
Om detta ignoreras kan det leda till olyckor eller allvarliga skador. Eventuell felfunktion förorsakad av en ändring täcks inte
av tillverkarens garanti.
Använd inte produkten förrän den kontrollerats och setts över
Produkten får inte användas förrän kontroll och underhåll utförts. Se alltid till att produkten kontrolleras och under-
hålls regelbundet.
Om detta ignoreras kan det leda till olycka eller allvarliga skador.
Lån eller överlåtelse
Om produkten lånas ut till någon annan måste även användarhandboken överräckas till denna person tillsammans
med produkten.
Om produkten överlåtes till någon annan måste användarhandboken följa med produkten vid överlåtelsen.
Om detta ignoreras kan det leda till olycka eller allvarliga skador.
Var förberedd i händelse av skada
Se till att du är förberedd ifall en olycka eller skada skulle inträffa.
Förbandslåda
Handdukar och trasor (för att stoppa blödning)
Visselpipa eller mobiltelefon (för att hämta hjälp utifrån)
Om du inte har möjlighet att ge första hjälpen eller hämta hjälp utifrån kan ska-
dan förvärras.
VARNING
Området inom en radie på 15 m utgör en farozon
Området inom en radie 15 m runt produkten utgör en farozon. Var uppmärk-
sam på följande försiktighetsåtgärder vid användning:
Se till att inga barn eller andra personer eller djur befinner sig inom farozo-
nen.
Om en annan person beträder farozonen, måste motorn stängas av för att
tillbehöret ska stanna
Signalera till användaren att du närmar dig, till exempel genom att kasta in
kvistar i farozonen, och kontrollera sedan att motorn är avstängd och att till-
behöret har slutat röra sig.
Kontakt med skärbladet kan orsaka allvarliga skador.
Undvik varma ytor
Under körning kan hela enheten, men speciellt drivaxelns hus, drivpaketet, området omkring ljuddämpa-
ren och växeln, bli mycket heta, alltför heta för att vidröras. Undvik kontakt under och omedelbart efter an-
vändning.
Du kan bränna dig om du rör vid en het komponent.
7
Säker användning
VARNING
Användare
Produkten får inte användas av:
personer som är trötta
personer som har druckit alkohol
personer som är under medicinering
personer som är gravida
personer som är i dåligt fysiskt skick
personer som inte läst användarhandboken
barn
Om dessa anvisningar ignoreras kan det leda till olyckor.
Omgivning för användning och drift
Använd inte produkten platser med dåligt fotfäste, som i branta sluttningar eller efter regn, eftersom dessa platser
är hala och farliga.
Använd inte produkten på natten eller i mörker med dålig sikt.
Arbeta inte i konstiga ställningar eller på stegar. Sträck dig inte i onödan.
Allvarliga skador kan bli följden om du trillar eller halkar eller inte lyckas hantera produkten korrekt.
För din egen hälsa och för ett säkert och bekvämt arbete ska maskinen användas inom ett lufttemperaturområde
-5till 40
o
C.
Om dessa anvisningar ignoreras kan det påverka din hälsa negativt.
Stäng av motorn när du rör dig
När du rör dig i situationer som beskrivs nedan, stäng av motorn.
När du rör dig till platsen där du arbetar
När du rör dig till en annan plats medan du arbetar
När du lämnar platsen där du arbetat
Om dessa anvisningar ignoreras kan det leda till brännskador eller allvarliga skador.
När produkten transporteras med bil måste tanken vara tömd och produkten surras fast ordentligt att den inte kan
röra sig.
En bränsletank innehållande bensin utgör en brandfara om du transporterar produkten med bil.
Håll fast ordentligt
Håll främre och bakre handtag med bägge händerna, med tummarna och fingrarna hårt slutna
kring handtagen.
Om dessa anvisningar ignoreras kan det leda till olyckor.
Vibration och kyla
Det sägs att Raynauds fenomen, vilket påverkar vissa personers fingrar, kan vara följden av att man utsätts för vibration
och kyla. Vibration och kyla kan orsaka sveda och stickningar som sedan följs av att fingrarna tappar färg och domnar.
Följande försiktighetsåtgärder rekommenderas, eftersom man inte vet hur lite som krävs för att krämporna ska utlösas.
Håll kroppen varm, i synnerhet huvud och nacke, fötter och fotleder samt händer och handleder.
Se till att blodcirkulationen är god genom att göra kraftfulla armövningar under täta pauser samt genom att inte röka.
Begränsa antalet arbetstimmar.
Försök fylla varje dag med jobb r trimmern eller annan handburen utrustning inte krävs.
Om fingrarna blir röda eller svullnar och sedan tappar färg och domnar, måste du kontakta läkare innan du utsätter
dig själv för fortsatt kyla eller vibration.
Om dessa anvisningar ignoreras kan det påverka din hälsa negativt.
Upprepad stress
Det sägs att om musklerna överansträngs, eller senorna i fingrar, händer, armar och axlar, kan det leda till känslighet,
svullnad, stelhet, svaghet och extrem smärta på nyss nämnda ställen. Vissa upprepande handrörelser kan leda till att
du utsätts för upprepad stress (RSI, repetitive stress injury) och nämnda symptom.
Gör följande för att minska risken för RSI:
Undvik att arbeta med böjd, sträckt eller vriden handled.
Ta många pauser för att minimera enformiga rörelser och för att vila händerna. Minska hastigheten och styrkan för
den upprepande rörelsen.
Gör övningar för att stärka hand- och armmuskler.
Kontakta läkare om du nner stickningar, domning eller smärta i fingrar, händer, handleder eller armar. Ju snabbare
RSI diagnostiseras, desto troligare är det att permanenta nerv- och muskelskador kan förhindras.
Om dessa anvisningar ignoreras kan det påverka din hälsa negativt.
8
Säker användning
Skyddsutrustning
Rätt introduktion
Använd inte maskinen utan rätt introduktion och skyddsutrustning.
Se till att du känner till maskinens alla mekanismer och att du kan hantera den.
Kännedom om hur maskin och motor stängs av.
Tillåt aldrig någon annan att använda maskinen utan ingående introduktion.
VARNING
Använd skyddsutrustning
Använd alltid följande skyddsutrustning.
a Huvudskydd (hjälm): skyddar huvudet
b Öronskydd eller öronproppar: skyddar hörseln
c Skyddsglasögon: skyddar ögonen
d Visir: skyddar ansiktet
e Skyddshandskar: skyddar händerna från kyla och vibrationer
f Arbetskläder som passar (långärmat, långbyxor): skyddar kroppen
g Extra slitstarka, halksäkra skyddsstövlar (med tåhätta) eller halksäkra ar-
betsskor (med tåhätta): skyddar fötterna
h Vristskydd: skyddar benen
Om dessa försiktighetsåtgärder ignoreras kan det leda till syn- eller hörselskador
eller till allvarliga skador.
Vid behov ska nedanstående skyddsutrustning användas.
Ansiktsmask: skyddar andningsapparaten
Binät: skyddar mot bisvärmsattacker
Bär lämpliga kläder.
bär inte slips, smycken eller löst sittande klädsel som kan fastna i maskinen. Använd
inte öppna skor. Gå inte barfota eller barbent. Vissa situationer kräver helt ansikts- och
huvudskydd.
Om dessa försiktighetsåtgärder ignoreras kan det leda till syn- eller hörselskador eller till all-
varliga skador.
9
Beskrivning
Beskrivning
1. Drivaxelenhet - Innehåller ett speciellt utformat foder
och flexibel drivaxel.
2. Skydd - Sitter fast för att avlägsna skräp, bort från ope-
ratören och minska oavsiktlig kontakt med tänderna.
3. Nav - Separat fäst vid axelns ändar med sprintbult och
fjäderstift. Kultivatorbult till nav.
4. Tänder - Identiska på höger och vänster sida från ope-
ratörens position.
5. Bult för smörjning - Applicera litiumfett med fettpistol
till växelhuset var 25:e timme som enheten används.
6. Växelhus - Innehåller kugghjul och kullager för tänder-
na.
7. Typ och serienummer
10
Före start
Före start
Packlista
Montering
Drivenhetens axel/nedre drivaxelenhet
1. Ställ turbohuvudet/drivaxeln på en plan yta.
2. Dra ut styrpinnen (A) och vrid ¼ varv motsols till spärrläge.
3. Ta bort vinyllocket från drivaxeln.
4. Passa försiktigt in drivaxelns insats i kopplingen (B) så att
den passar med dekalens montering (C), och kontrollera att
den inre, nedre drivaxeln fäster i den fyrkantiga övre drivax-
elns hylsa.
5. Rotera styrpinnen (A) 1/4 varv medsols att så att den fäster
i nedre axelhål. Kontrollera att styrpinnen sitter helt fast ge-
nom att vrida nedre drivaxel. Styrpinnen ska snäppa fast i
kopplingen. Ordentlig fastsättning hindrar att axeln roterar
ytterligare.
6. Säkra den nedre drivaxeln till kopplingen genom att dra åt
Följande delar är separat förpackade i lådan.
Packa upp lådan och kontrollera innehållet
Kontakta din handlare om något saknas eller är trasigt.
1. Jordfrästillbehör
2. Förvaringskrok
3. Användarhandbok
VARNING
Läs igenom användarhandboken noga att du är säker att du monterar ihop enheten or-
dentligt.
En produkt som satts ihop felaktigt kan leda till olyckor eller allvarliga skador.
OBS
Nedre lagerhus och huvudenhet måste vara i linje med ström-
källan.
11
Före start
spännvredet (D).
7. För att demontera, följ monteringsanvisningarna omvänt.
12
Drift
Drift
Driftsteknik
1. Jordbearbetningsbredden är ungefär 165 mm. Placera jord-
fräsen i området som ska bearbetas. Håll enheten stadigt
med vänster hand på främre greppet och höger hand på ba-
kre greppet och koppla in gasreglaget gradvis. Styr jordfrä-
sen att tänderna kan dra framåt. Jordens hårdhet kommer
att styra hastigheten vid bearbetning.
2. Jordfrästillbehöret kan arbeta framåt eller bakåt.? För djup
jordbearbetning, arbeta framåt och dra sedan enheten lätt
bakåt, så att tänderna gör ett djupare snitt i marken. Djup
jordbearbetning kan också förbättras genom att placera om
tänderna. (Se sidan 13om att ställa in tänder).
VARNING
Rörliga delar kan skära av fingrar eller leda till allvarliga personskador. Händer, kläder och lösa föremål får inte komma
nära någon av öppningarna. Stanna alltid maskinen, koppla ifrån tändstiftet och se till att alla rörliga delar står helt stilla
innan du tar bort blockerande bitar, rensar undan flisor eller utför service på maskinen.
OBS
Se strömkällans användarhandbok för anvisningar om korrekt motorbränsle, start och stopp.
Gör en fullständig kontroll av maskinen innan den tas i bruk;
Kontrollera maskinen så att alla muttrar, bultar och skruvar sitter på plats och är åtdragna. Dra åt eller byt ut alltefter behov.
Kontrollera skyddet för skador och att det sitter säkert på plats. Byt ut om skyddet är skadat eller saknas.
Kontrollera att skärtänderna är ordentligt fastsatta och i bra skick.
Jordfräsens växelhus är konstruerat för rekommenderade tänder. Ändra inte växellådan för något annat ändamål eller byt ut
tänder med annan typ eller storlek.
VARNING
När motorn startar kan tänderna rotera. Varna medarbe-
tare och se till att barn och husdjur inte kommer närma-
re än 15 m.
Använd alltid enheten med båda händerna.
Stanna alltid motorn vid transport till eller mellan ar-
betsområden.
Utför inte underhållsarbeten, rensa eller rengör jordfrä-
sens tänder medan motorn är igång.
Använd inte jordfräsen över marknivån eller nära fötter-
na.
t inte tanden få kontakt med stora hinder som kan or-
saka en motreaktion och att man tappar kontrollen.
Om inte dessa varningar följs, kan det leda till allvarliga
skador.
13
Drift
3. För att höja eller lufta marken, luta motorn närmare marken,
vilket höjer jordfräsens tänder högre i förhållande till marky-
tan.
Återställning av tänder för djup bearbetning
Tänderna är fabriksmonterade med förskjutna bladändar för
standard bearbetning. För djup bearbetning måste vänster
tandning (betraktad från operatörens position) placeras om
navet, och rikta vänster- och högertändernas bladändar mitte-
mot varandra.
1. Ta bort tre (3) bultar (A) som fäster vänster tand till navet.
Bultarna kommer att monteras i hål märkt (1).
2. Rotera tand moturs och placera hål märkt (2) över navets
monteringshål. Tandbladets ändar bör vara inpassade direkt
mot varandra.
3. Montera och dra åt bultarna.
VIKTIGT
Använd inte jordfräsen under vatten. Växelhuset är inte rseg-
lat och vatten kommer att skölja bort smörjning vilket skador
kugghjul, lager och tätningar.
14
Underhåll och skötsel
Underhåll och skötsel
Serviceriktlinjer
Underhåll och skötsel
Smörjning
Växelhus
1. Rengör växelhuset och ta bort allt löst skräp.
2. Ta bort skruvpluggen (A) och kontrollera fettnivån.
3. Tillför fett om det behövs. Fyll inte på för mycket.
4. Montera skruvpluggen (A).
Drivaxelenhet
1. Lossa den övre växelhusbulten (A) och lokaliseringsskruven
(B).
2. Demontera växellåda.
VARNING
Rörliga delar kan skära av fingrar eller leda till allvarliga personskador. Händer, kläder och lösa föremål får inte komma
nära någon av öppningarna. Stanna alltid maskinen, koppla ifrån tändstiftet och se till att alla rörliga delar står helt stilla
innan du tar bort blockerande bitar, rensar undan flisor eller utför service på maskinen. Låt maskinen svalna innan du
utför service. Använd handskar som skyddar händerna mot vassa kanter och heta ytor.
Komponent/system Underhållsåtgärd Frekvens
Drivaxel Smörj Var 25:e driftstimme
Växelhus Smörj Var 25:e driftstimme
Växelhus/tänder Rengör Dagligen eller var 4:e timma
Skruvar, bultar och muttrar Undersök, dra åt / byt ut Före varje användning
VIKTIGT
Tidsintervallen är maximum. Faktisk användning och din egen erfarenhet bestämmer hur ofta underhåll är nödvändigt.
Kontakta en återförsäljare om du har frågor eller problem.
VIKTIGT
Den nedre och övre drivaxeln måste smörjas med fett var 25:e
driftstimme. Annars kan drivaxelenheten överhettas vilket kan
orsaka fel.
15
Underhåll och skötsel
3. Ta bort flexkabeln, torka rent och applicera en tunn belägg-
ning med 15 ml fett.
4. Installera flexkabeln. Se till att kabeländen kopplar in den
övre drivaxeladaptern.
5. Montera och säkra jordfsens växelhusenhet på drivaxeln,
och anpassa växelhuset korrekt med skyddets öppning (C).
6. Dra åt växelhusbulten (A) och lokaliseringsskruven (B).
16
Förvaring
Förvaring
1. Rengör tillbehöret.
2. Applicera ett tunt lager olja på metalldelar för att förhindra
rost.
3. Smörj den nedre axelenheten med fett.
4. Förvara detta tillbehör på torr plats utom räckhåll för barn.
Installation av lagringskrok
1. Sätt den smala änden av kroken i styrhålet på fästaxeln.
2. Skjut på plastlocket över änden av fästaxeln.
VIKTIGT
Sänk inte ned tillbehöret i vatten. Vatten kan då komma in i
växellådan och skada växlar, lager och tätningar.
17
Specifikationer
Specifikationer
Dessa specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
MTA-TC
Externa dimensioner:
Längd x Bredd x Höjd 907 × 161 × 220 mm
Massa: 2,3 kg
Drivaxel 6,15 mm
Smörjning Litiumfett av god kvalitet
Växellåda
Utväxling 42,75
Smörjning Litiumfett av god kvalitet
Utmatningens rotationsriktning, sett från höger sida Medurs
maximal rotationsfrekvens av spindeln 280 varv/minut
Tänder
Bearbetningsbredd 161 mm
Jordfräsens monteringshål 25,0 mm
Koppling, fyrkantigt hål 5,45 × 5,45 mm
Vibrationsnivåer: (ISO 22867)a
hv,eq
Främre handtag/bakre handtag 5,0/6,0 m/s²
Osäkerhet: K 3,8 m/s²
Ljudtrycksnivå: (ISO 22868) L
pAeq
95,6 dB(A)
Osäkerhet: K
pA
2,5 dB(A)
Ljudeffektsnivå: (ISO 22868) L
WARa
108,8 dB(A)
Osäkerhet: K
WA
2,5dB (A)
Gällande modell PAS-2620ES och M262S
18
Förklaring om CE-överensstämmelse
Förklaring om CE-överensstämmelse
Undertecknad tillverkare:
YAMABIKO CORPORATION
1-7-2 Suehirocho
Ohme, Tokyo 198-8760
JAPAN
Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på eget ansvar av tillverkaren.
förklarar härmed att nedan specificerade enhet:
PRO ATTACHMENT-SERIEN
Typ: PAS-2620ES + MTA-TC
Universalverktygssystem
Typ: M262S + MTA-TC
hopsatt av:
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, Illinois 60047-1564
USA
uppfyller:
* kraven i EG-direktivet 2006/42/EG (överensstämmande standard EN ISO 11806-1: 2011)
* kraven i direktiv 2014/30/EU (användning av harmoniserad standard EN ISO 14982: 2009)
* kraven i EG-direktivet 2011/65/EU (överensstämmande standard EN 50581: 2012)
* direktivet 2000/14/EG
Överensstämmelsens värdering enligt ANNEX V
Uppmätt ljudeffektsnivå :106 dB(A)
Garanterad ljudeffektsnivå :109 dB(A)
Serienummer 35101001 till 35200000
Tokyo, 1 januari 2019
YAMABIKO CORPORATION
Auktoriserad representant i Europa som har rätt att samman-
ställa den tekniska dokumentationen.
Företag: CERTIFICATION EXPERTS B.V.
Adress: P.O. box 5047, Merwedeweg 2, 3621 LR Breukelen,
Nederländerna
Masayuki Kimura Mr. Richard Glaser
Verkställande direktör
Avdelningen för kvalitetssäkring.
19
1Anteckningar och baksida
PM
X771209-4702
2018
1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760, JAPAN
TELEFON: 81-428-32-6118. FAX: 81-428-32-6145.
©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Shindaiwa MTA-TC Användarmanual

Typ
Användarmanual