TP202 20-42-FO-00014 Rev A2 C2169
Set Up / User Guide
Articulating Armboard
9A81001
Applies to Models:
230 / 630 / 641
Special Tools:
none
003-10308-99 Rev. AA2 (6/15/20)
Style
U
English
Deutsch
Français
Español
Dansk
Suomi
Italiano
Svenska
Norsk
Nederlands
Polski
Türkçe
TP202 20-42-FO-00014 Rev A2 C2169
Setup-/Benutzerhandbuch
Gelenkarmlehne
9A81001
Gültig für die Modelle:
230 / 630 / 641
Sonderwerkzeuge:
keine
English
Deutsch
Français
Español
Dansk
Suomi
Italiano
Svenska
Norsk
Nederlands
Polski
Türkçe
Deutsch - 2
003-10308-99 © Midmark Corporation 2020
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Modell-/Seriennummer:
Kaufdatum:
Midmark-Vertragshändler:
Händler:
Produktdaten
Anordnung der
Modell-/Seriennummer
TP202 20-42-FO-00014 Rév. A2 C2169
Appui-bras rotatif
9A81001
Modèles concernés :
230 / 630 / 641
Outils spéciaux :
aucun
English
Deutsch
Français
Español
Dansk
Suomi
Italiano
Svenska
Norsk
Nederlands
Polski
Türkçe
Guide d’installation / de l’utilisateur
TP202 20-42-FO-00014 Rev A2 C2169
Guía de montaje; guía del usuario
Apoyabrazos articulable
9A81001
Se aplica a los modelos:
230 / 630 / 641
Herramientas especiales:
ninguna
English
Deutsch
Français
Español
Dansk
Suomi
Italiano
Svenska
Norsk
Nederlands
Polski
Türkçe
TP202 20-42-FO-00014 Rev A2 C2169
Opstillings-/brugervejledning
Bevægelig armstøtte
9A81001
Gælder for model:
230 / 630 / 641
Særligt værktøj:
intet
English
Deutsch
Français
Español
Dansk
Suomi
Italiano
Svenska
Norsk
Nederlands
Polski
Türkçe
TP202 20-42-FO-00014 Rev A2 C2169
Asennus-/käyttöopas
Nivelletty käsituki
9A81001
Koskee malleja:
230 / 630 / 641
Erityistyökalut:
Ei tarvita
English
Deutsch
Français
Español
Dansk
Suomi
Italiano
Svenska
Norsk
Nederlands
Polski
Türkçe
TP202 20-42-FO-00014 Rev A2 C2169
Guida di installazione e per l’utente
Bracciolo articolato
9A81001
Per i modelli:
230 / 630 / 641
Utensili speciali:
nessuno
English
Deutsch
Français
Español
Dansk
Suomi
Italiano
Svenska
Norsk
Nederlands
Polski
Türkçe
TP202 20-42-FO-00014 Rev A2 C2169
Inställning/bruksanvisning
Vridbart armstöd
9A81001
Avser modellerna:
230/630/641
Specialverktyg:
inga
English
Deutsch
Français
Español
Dansk
Suomi
Italiano
Svenska
Norsk
Nederlands
Polski
Türkçe
Svenska - 2
003-10308-99 © Midmark Corporation 2020
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Modell/serienummer:
Inköpsdatum:
Serviceföretag som är
godkänt av Midmark:
Säljare:
Produktinformation
Plats för modell-
och serienummer
Svenska - 3
003-10308-99 © Midmark Corporation 2020
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Innehållsförteckning
Viktig information
Produktinformation ................................................................................................................2
Produktregistrering ................................................................................................................4
Transport och lagringsvillkor ................................................................................................4
Driftvillkor ................................................................................................................................4
 .................................................................................................4
Bemyndigade representanter ..............................................................................................4
Viktig Information ...................................................................................................................6
Avsedd användning ...............................................................................................................7
Krav .........................................................................................................................................7
Säkerhetsinstruktioner ..........................................................................................................7
Inställning ............................................................................................................................8
Inställningsinstruktioner ........................................................................................................8
Drift
Vridning ...................................................................................................................................9
Höjdjustering ...............................................................................................................9
Justering
Låssystem ................................................................................................................10
Underhåll ...........................................................................................................................11
Kontakta kundtjänst.............................................................................................................11
Rengöring .............................................................................................................................11
Förebyggande underhåll ....................................................................................................11
Garantiinformation
Begränsad garanti ...............................................................................................................12
Svenska - 4
003-10308-99 © Midmark Corporation 2020
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169

I slutet av produktens livslängd kan stolen, tillbehören och andra förbrukningsvaror ha
kontaminerats till följd av normal medicinsk användning. Konsultera lokal lagstiftning för korrekt

Produktregistrering
Besök www.midmark.com för att registrera din produkt
Driftvillkor
Omgivande temperaturområde:.................................. +10 °C till +40 °C (+50 °F till +104 °F)
Relativ luftfuktighet ..................................................... 30 % till 75 % (icke kondenserande)
Altitud.......................................................................... högst 3 000 m
Transport och lagringsvillkor
Omgivande temperaturområde:.................................. +5 °C till +38 °C (+41 °F till +100 °F)
Relativ fuktighet .......................................................... 10 % till 90 % (icke-kondenserande)
Atmosfärstryck ............................................................ 500 hPa till 1 060 hPa (0,49 atm till 1,05 atm)
Bemyndigade representanter
Kunder i EU ska vid framförande av frågor, incidenter och klagomål kontakta Midmarks bemyndigade representant som
anges nedan:
CEpartner4U
Esdoornlaan 13
3951 DB Maarn, Nederländerna
Tfn: +31 343 442 524
Fax: +31 343 442 162

ICONA Pty Ltd.
1A/2A Westall Road
Clayton, Victoria 3168
Tfn: 1300 442 662
Varning
Vid en allvarlig incident i samband med anordningen
kontaktar du Midmark och relevant behörig myndighet.
Svenska - 5
003-10308-99 © Midmark Corporation 2020
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Bemyndigade representanter – fortsättning
Kunder i Indien ska vid framförande av frågor, incidenter och klagomål kontakta Midmarks bemyndigade representant
som anges nedan:
Midmark India
Kalpataru Point, Unit No. 12, 1st Floor Kamani road, Sion (E)
Mumbai, 400022
Tfn: +91 22 4915 3000
Fax: +91 22 4915 3100
Kunder i Saudiarabien ska vid framförande av frågor, incidenter och klagomål kontakta Midmarks bemyndigade
representant som anges nedan:
Attieh Medico Ltd

Al Nakheel Dist. II
P.O. Box 116105
Jeddah (East)
21391
Saudiarabien
Tfn: + 966 2 286 4707
Fax: + 966 2 286 4744
Kunder i Förenade Arabemiraten ska vid framförande av frågor, incidenter och klagomål kontakta Midmarks bemyndigade
representant som anges nedan:
GULF DRUG LLC.
Al Barsha,
Dubai, UAE
Tfn: +971 4 501 4000
Fax: +971 4 501 4100
Kunder i Hongkong ska vid framförande av frågor, incidenter och klagomål kontakta Midmarks bemyndigade representant
som anges nedan:
Associated Medical Supplies Company LTD.
Room 1201-1202, 12/F, Fo Tan Industrial Center
26-28 Au Pui Wan Street, Fo Tan, Shatin
New Territories, Hongkong
Tfn: +852 2604 9389
Fax: +852 2694 0866
Kunder i Qatar ska vid framförande av frågor, incidenter och klagomål kontakta Midmarks bemyndigade representant som
anges nedan:
Tadmur Trading
Midmac Roundabout
Opposite Al Mana Petrol Station
Doha, Qatar
Tfn: +974-44337000
Fax: +974-44337100
Svenska - 6
003-10308-99 © Midmark Corporation 2020
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Katalognummer
Tillverkare
Serienummer
VARNING
Indikerar en potentiellt farlig situation som skulle kunna leda till allvarliga skador.
Viktig Information – säkerhetssymboler
Försiktighet
Indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till mindre eller måttliga skador. Den kan
även användas för att varna för osäker användning.
Utrustningslarm
Indikerar en potentiellt farlig situation som skulle kunna leda till skador på utrustningen.
Korrekt transportriktning
Ömtålig
Håll torr
Anmärkning
Förstärker ett ingrepp, förfarande eller symtom.
Symbolförklaring
Svenska - 7
003-10308-99 © Midmark Corporation 2020
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Avsedd användning
För att stödja patientens arm under ingrepp och vid administrering av intravenösa injektioner.
Säkerhetsinstruktioner
Varning
Inga ändringar får göras på utrustningen.
Varning
Sitt inte på armstödet eller armstödsdynan.
Varning
Tryck inte på några knappar under ett ingrepp.
Varning
Använd inte armstödet som en greppyta under ingång, utgång.
Krav
Beroende på stolens modell kan man behöva installera en tillbehörsskena på ryggstödet.
Svenska - 8
003-10308-99 © Midmark Corporation 2020
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
A) För på vridledsblocket på skenan till önskat läge.
B) Rotera låshandtaget till en sida för att låsa vridledsblocket på skenan.
Inställning
Varning
Använd inte tillsammans med andra tillbehör på samma sida av stolen. Om det används
tillsammans med skena i nedåtläge, se till att patienten är fastspänd för att hindra att denne
ramlar från anordningen under ingrepp. Se till att alla lägen är ordentligt låsta för att hindra
plötsliga rörelser under ett ingrepp.
Försiktighet
Stöd alltid armstödsmonteringen när du byter läge på den.
Svenska - 9
003-10308-99 © Midmark Corporation 2020
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
A) Lossa fastspänningshandtaget medan du stöder armstödet.
B) Höj eller sänk armstödet till önskat läge.
C) Dra åt fastspänningshandtaget.
Drift – Höjdjustering
Drift – Vridning
A) Dra upp handtaget medan du stöder armstödet.
B) Vrid armstödet till önskat läge, släpp handtaget.
Svenska - 10
003-10308-99 © Midmark Corporation 2020
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Justering – Låssystem
Utrustningslarm
Man kan behöva justera låssystemet med jämna mellanrum. Använd en 3 mm insexnyckel.
Dra åt eller lossa på armstödets rörlighet:
A) Vrid båda skruvarna 1/8 till 1/4 vars medurs för att dra åt eller moturs för att lossa.
B) Lossa låsskruven.
C) Vrid justeringsskruven medurs eller moturs tills handtagets fri rörlighet är inom toleransområdet.
D) Dra åt låsskruven.
Anmärkning
Om det fria rörlighetsområdet inte är inom ovan nämnda dimensioner, fortsätt med nedanstående steg.
Kontroll av armstödsjustering:
Kontrollera handtaget för 3,2 mm (1/8”) till 4,8 mm (3/16”) fri rörlighet (avstånd som handtaget rör sig utan att
man släpper det).
Svenska - 11
003-10308-99 © Midmark Corporation 2020
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
Underhåll
Kontakta kundtjänst
Om du behöver komma i kontakt med kundtjänst kontaktar du din Midmark-återförsäljare.
För att kontakta Midmark Versailles tekniska kundtjänst direkt:
+1-937-526-3662
kl. 8:00 till 19:00 måndag–torsdag (EST) (med undantag för amerikanska helgdagar)
kl. 8:00 till 17:00 fredag (EST) (med undantag för amerikanska helgdagar)
www.midmark.com
Rengöring
Armstödsdyna



klorbaserade rengöringsmedel
.
Skölj därefter med rent vatten och låt materialet torka ordentligt. Se

sjukvårdsanordningar.




www.midmark.com
Målade metallytor/plastytor
Rengör de målade metallytorna och plastytorna veckovis med hjälp av en ren, mjuk trasa och milt
rengöringsmedel.
Förebyggande underhåll
Inspektera regelbundet följande områden:


Anmärkning
Information om modell/serienummer krävs när du kontaktar
kundtjänst.
Utrustningslarm
Armstödet är resistent mot de flesta fläckar av medicinsk typ men
kan skadas av lösningsmedel och färgämnen. Avlägsna omedelbart
eventuell vätska som spillts på armstödet.
Svenska - 12
003-10308-99 © Midmark Corporation 2020
TP202 20-42-FO-00014 Rev A1 C2169
GARANTINS OMFATTNING Midmark Corporation (Midmark) garanterar den ursprunglige detaljhandelsköparen att man kommer att reparera
eller ersätta komponenter av de inhemska och internationella medicinska produkterna som tillverkas av Midmark (förutom komponenter som
inte omfattas av garanti i enlighet med undantagen) som är defekta vad gäller material eller utförande inom ramen för normal användning och
service. Den enda åtgärden inom ramen för denna begränsade garanti är reparation eller ersättning av tillämpliga komponenter, i enlighet med
vad som väljs av Midmark. Den begränsade garantin ska endast gälla för defekter som rapporteras till Midmark inom relevant garantiperiod
och som bedöms föreligga före Midmarks inspektion. Garantin avser endast den ursprunglige detaljhandelsköparen av en produkt och kan inte
överföras eller tilldelas. Ersättningskomponenter eller ersättningsprodukter kan användas och/eller åtgärdade komponenter eller produkter,

Midmark garanterar för den ursprunglige detaljhandelsköparen att man under garantiperioden kommer att reparera eller ersätta programvara
i produkterna som är tillverkade av Midmark (förutom sådana som inte omfattas av garanti i avsnittet Undantag) om 1. det medium på vilket
programvaran tillhandahålls uppvisar defekter i material eller utförande under normal användning, eller 2. programvaran inte i väsentlig

TILLÄMPLIG GARANTIPERIOD Den tillämpliga garantiperioden, från datumet då fakturan utställdes till den ursprunglige detaljhandelsköparen
av produkten, ska vara ett (1) år för samtliga produkter och komponenter som omfattas av garanti.
ERHÅLLANDE AV GARANTISERVICE Garantiservice ska erhållas genom antingen Midmark eller en godkänd återförsäljare i den av
Midmarks produktlinjer för vilken garantiservicen begärs. Du kan kontakta Midmark med frågor om garantiservice via e-post på
www.midmark.com, på telefon på 1-800-MIDMARK eller via brev till Midmark Corporation, 60 Vista Drive, Versailles, Ohio 45380. Det
är detaljhandelsköparens skyldighet att anordna leverans av en produkt till Midmark eller någon av dess godkända återförsäljare för
garantiservice och kostnaden för leveransen ska uppbäras av detaljhandelsköparen. Detaljhandelsköparen är även skyldig att följa
instruktionerna för garantiservice som tillhandahålls av antingen Midmark eller dess återförsäljare. Detaljhandelsköparen ska tillhandahålla
Midmark med fullständig garantiregistreringsinformation inom trettio (30) dagar från köptillfället för att kunna erhålla denna typ av begränsade
garanti.
UNDANTAG: Denna begränsade garanti omfattar inte och Midmark ska inte ha några skyldigheter vad gäller följande:
1. Defekter, skador eller annat skick som orsakas, i sin helhet eller delvis, av felaktig användning, missbruk, oaktsamhet, ändring, olycka,
transportskador, oaktsam förvaring, otillbörliga ändringar eller underlåtenhet att begära och erhålla reparation eller byte i god tid.
2. Produkter som inte installeras, används och rengörs korrekt och underhålls enligt vad som krävs eller rekommenderas i Midmarks
Installation och/eller Installations-/driftsanvisning för relevant produkt, inbegripet särskilda strukturella och driftmiljömässiga villkor och elkrav.
3. Produkter av förbrukningstyp eller sterilt slag.
4. Tillbehör eller delar som inte är tillverkade av Midmark.
5. Kostnader för justeringar, reparationer, reservdelar, installationsarbete eller annat arbete som utförs vid eller i samband med sådana
produkter för vilka uttryckligt tillstånd inte har lämnats skriftligen av Midmark på förhand.
6. Kostnader och utgifter för rutinmässigt underhåll och rengöring.
7. Utfästelser och garantier från en annan person eller enhet än Midmark.


10. Specialkonstruerade produkter.
11. Ändringar på produkten som utförs av en annan person eller enhet än Midmark.
12. Produkter som annars skulle omfattas av denna begränsade garanti men som förvärvas i) av en annan person eller enhet än Midmark


PROGRAMVARA; VAD GÄLLER PROGRAMVARA SOM UTGÖR EN PRODUKT ELLER KOMPONENT DÄRAV KOMMER MIDMARK INTE
ATT GARANTERA ATT PROGRAMVARAN 1. ÄR FELFRI, 2. KAN ANVÄNDAS UTAN PROBLEM ELLER AVBROTT ELLER 3. INTE ÄR
KÄNSLIG FÖR INTRÅNG ELLER ATTACKER FRÅN VIRUS ELLER ANDRA METODER.
EXKLUSIV ERSÄTTNING, ANSVARSFRISKRIVNING FÖR INDIREKTA SKADOR MIDMARKS ENDA SKYLDIGHET INOM RAMEN FÖR
DENNA BEGRÄNSADE GARANTI UTGÖRS AV REPARATION ELLER BYTE AV DEFEKTA DELAR. MIDMARK SKA INTE ANSVARA
FÖR OCH FRÅNSÄGER SIG HÄRMED DIREKTA, SÄRSKILDA, INDIREKTA ELLER TILLFÄLLIG ERSÄTTNING, STRAFFSKADESTÅND
ELLER ERSÄTTNING FÖR INDIREKT SKADA ELLER FÖRSENINGAR, INBEGRIPET, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, ERSÄTTNING FÖR
FÖRLUST AV VINSTER ELLER INTÄKTER, ANVÄNDNINGSFÖRLUST, FÖRLUST AV DATA, STOPPTID, FÖRSÄKRING OCH LÖNER,
BETALNINGAR OCH ERSÄTTNINGAR FÖR ANSTÄLLDA ELLER OBEROENDE UPPDRAGSTAGARE. DENNA ANSVARSFRISKRIVNING
SKA FORTSÄTTA ATT GÄLLA VID UNDERLÅTENHET ELLER HÄVDAD UNDERLÅTENHET ATT UPPFYLLA DET VÄSENTLIGA SYFTET
MED DENNA BEGRÄNSADE GARANTI ELLER TILLHÖRANDE ERSÄTTNINGAR SOM ANGES HÄR. GARANTIANSVARSFRISKRIVNING
DENNA GARANTI ÄR MIDMARKS ENDA GARANTI OCH GÄLLER ISTÄLLET FÖR SAMTLIGA ANDRA GARANTIER, SÅVÄL
UTTRYCKLIGA SOM UNDERFÖRSTÅDDA. MIDMARK GER INGA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AV NÅGOT SLAG, INBEGRIPET
UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER GÄLLANDE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET MED AVSEENDE PÅ ETT VISST SYFTE. DENNA
GARANTI ÄR BEGRÄNSAD TILL REPARATION ELLER ERSÄTTANDE AV DEFEKTA DELAR.
PRESKRIPTIONSFRIST Inga åtgärder kan vidtas mot Midmark för överträdelse av denna begränsade garanti, en underförstådd garanti,
om sådan föreligger, eller för något annat anspråk som avser eller är kopplat till produkten mer än nittio (90) dagar efter att den begränsade
garantiperioden har löpt ut.
INGET GODKÄNNANDE Ingen person och inget företag innehar godkännande att på Midmarks vägnar skapa eller godkänna andra
skyldigheter i samband med produkterna.
Garantiinformation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156