Не тяните за шнур. Не храните и не
включайте устройство
вблизи источников
тепла.
Не используйте
устройство вблизи
открытого огня.
Не пережимайте шнур. Не используйте для
уборки воды или
жидкостей.
Не используйте для
уборки горящих
предметов.
Не ставьте прибор выше
себя на лестнице.
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ
ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И
НА УСТРОЙСТВЕ
ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО
ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ,
ВКЛЮЧАЯ ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:
1. Данное устройство Dyson не предназначено для использования маленькими
детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, не имеющими необходимого опыта и знаний.
Исключение могут составлять ситуации, когда устройство эксплуатируется
под присмотром или после проведения инструктажа ответственным лицом по
безопасному использованию устройства.
2. Данное устройство не является игрушкой. Будьте очень бдительны, используя
прибор рядом с детьми. Эксплуатация устройства детьми возможна только
под постоянным присмотром взрослых. Не разрешайте детям играть
с устройством.
3. Не выполняйте работы по обслуживанию, кроме указанных в данном
руководстве или рекомендованных службой поддержки компании Dyson.
4. Предназначено для использования только в сухих местах. Не используйте вне
помещений или на влажных поверхностях.
5. Не касайтесь устройства или вилки кабеля питания влажными руками.
6. Не используйте устройство с поврежденным кабелем электропитания или
вилкой. Для обеспечения безопасной эксплуатации замену поврежденного
кабеля должен осуществлять специалист Dyson, сервисный агент Dyson или
специалист соответствующей квалификации.
7. Если устройство не работает как следует, если оно повреждено, влажное или
упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его. Обратитесь в
Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены.
8. При необходимости проведения обслуживания или ремонта обратитесь
в службу поддержки компании Dyson. Не разбирайте устройство
самостоятельно. Это может стать причиной пожара или поражения
электрическим током.
9. Не растягивайте и не натягивайте кабель слишком сильно. Держите
кабель вдали от горячих поверхностей. Не защемляйте кабель дверями, не
наматывайте его вокруг острых краев или углов. Не располагайте кабель
на проходе и в местах, где на него можно наступить или споткнуться. Не
пережимайте шнур.
10. Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос
от сети, беритесь за вилку, а не за кабель. Не рекомендуется
использовать удлинители.
11. Не используйте данный пылесос для уборки жидкостей.
12. Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или
взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом в
местах, где могут находиться такие жидкости или их пары.
13. Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого как
сигареты, спички или горячий пепел.
14. Следите, чтобы волосы, края одежды, пальцы и другие части тела не
попадали в отверстия или подвижные детали пылесоса, например в щетку.
Не направляйте шланг, трубку и насадки пылесоса в глаза или уши и не
берите их в рот.
15. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство,
если его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор,
волосы и пр. не мешали свободному прохождению воздушного потока.
16. Используйте только рекомендуемые Dyson аксессуары и запчасти.
17. Во избежание падения, сматывайте кабель, если устройство не используется.
18. Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер
или фильтр.
19. Не оставляйте включенное устройство без присмотра. После использования
и перед обслуживанием выключайте устройство из розетки.
20. Не тяните и не переносите устройство за кабель.
21. Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц. При уборке лестниц следите,
чтобы устройство находилось на ступенях ниже вас.
22. Прежде чем отключить пылесос от сети, выключите все элементы
управления. Перед подключением каких-либо аксессуаров или
принадлежностей отключите пылесос от сети.
23. Всегда вытаскивайте кабель из пылесоса до красной отметки, не тяните и не
дергайте за кабель.
24. Придерживайте вилку при сматывании кабеля. Будьте острожны при
сматывании кабеля, вилка может ударить вас.
ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ
ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ
Dra inte i sladden. F.rvara inte dammsugaren
n.ra v.rmek.llor.
Anv.nd inte
dammsugaren i n.rheten
av .ppna l.gor.
Kör inte över sladden. Sug inte upp vatten eller
andra vätskor.
Sug inte upp brinnande
föremål.
Använd inte maskinen
ovanför dig i trappor.
SE
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET LÄS SAMTLIGA ANVISNINGAR
OCH VARNINGSTEXTER I BRUKSANVISNINGEN OCH PÅ VERKTYGET
NÄR DU ANVÄNDER EN ELEKTRISK APPARAT SKA DU ALLTID FÖLJA
VISSA GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INKLUSIVE
DE FÖLJANDE:
VARNING
MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR
OCH PERSONSKADOR:
1. Detta Dysonverktyg bör inte användas av barn eller av personer med nedsatt fysisk
eller psykisk förmåga och/eller bristande kunskap såvida de inte instruerats av
gon person som är väl insatt i en säker användning av verktyget.
2. Maskinen får inte användas som leksak och särskild uppsikt är nödvändig när den
används av barn eller nära barn. Barn bör förhindras att leka med maskinen.
3. Anv.ndning f.r bara ske enligt beskrivningen i den h.r bruksanvisningen. Utf.r inget
underh.ll p. egen hand annat .n det som visas i bruksanvisningen eller anvisas av
Dysons kundtj.nst.
4. Får ENDAST användas i torra miljöer.
5. Ta inte i verktyget eller dess elanslutningar med våta händer.
6. Använd inte en trasig sladd eller stickpropp. Om elsladden är skadad måste
den för undvikande av skada eller olyckshändelse bytas ut av Dyson, företagets
representant eller annan yrkeskunnig person.
7. Om maskinen inte fungerar som den ska, har fått en kraftig stöt, har tappats,
skadats, lämnats utomhus eller fallit i vatten ska den inte användas. Kontakta
Dysons akutnummer.
8. Kontakta Dysons akutnummer vid behov av service eller reparation. Ta inte isär
maskinen eftersom felaktig montering kan resultera i elektriska stötar eller brand.
9. Nätsladden får inte sträckas eller spännas. Håll sladden på avsnd från
uppvärmda ytor. Stäng inte en dörr om sladden ligger emellan och lägg inte
sladden runt vassa kanter eller hörn. Håll sladden på avstånd från gångstråk så att
ingen går på den eller snubblar över den. Kör inte över sladden.
10. Dra inte i själva sladden när du ska dra ur kontakten. Håll i kontakten för att dra ut
den, inte i sladden. Användning av en förlängningssladd rekommenderas inte.
11. Använd den inte för att suga upp vatten.
12. Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor, t.ex.
bensin, och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas.
13. Använd inte maskinen för att avlägsna något som brinner eller ryker, t.ex.
cigarretter, tändstickor eller varm aska.
14. Håll hår, löst sittande plagg, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar
och rörliga delar, t.ex. borsthuvudet. Rikta inte slangen, staven eller verktygen mot
ögonen eller öronen och för inte in dem i munnen.
15. För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är
blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet.
16. Använd endast tillbehör och ersättningsdelar som rekommenderas av Dyson.
17. Rulla ihop nätsladden när maskinen inte används för att undvika snubbelrisk.
18. Använd aldrig maskinen utan genomskinlig behållare och filter på plats.
19. Lämna inte maskinen när den är inkopplad. Ta ut kontakten ur eluttaget när
maskinen inte används och före servicearbeten.
20. Dra eller b.r inte maskinen i n.tsladden och anv.nd inte sladden som handtag.
21. Var extra försiktig när du dammsuger trappor. Ha inte maskinen ovanför dig i
trappan när du dammsuger.
22. Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten. Dra ur kontakten före anslutning
av verktyg eller tillbehör.
23. Dra alltid ut sladden till det röda strecket, men dra eller ryck inte i sladden.
24. Håll i kontakten när du rullar upp sladden på vindan. Låt inte kontakten slå emot
något vid upprullning.
LÄS OCH SPARA DESSA INSTRUKTIONER
DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HUSHÅLLSBRUK
Ne vlecite kabla. Ne hranite v bližini virov
toplote.
Ne uporabljajte v bližini
odprtega ognja.
Ne vozite čez kabel. Ne sesajte vode ali
drugih tekočin.
Ne sesajte gorečih
predmetov.
Ne uporabljajte na
stopnicah nad vami.
SI
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
PRED UPORABO TE NAPRAVE PREBERITE VSA NAVODILA IN
OPOZORILA V TEM PRIRNIKU ZA UPORABO IN NA NAPRAVI
PRI UPORABI ELEKTRIČNE NAPRAVE, UPOŠTEVAJTE OSNOVNE
VARNOSTNE UKREPE, VKLJUČNO Z NASLEDNJIMI:
OPOZORILO
ZA PREPRITEV TVEGANJA POŽARA, ELEKTRNEGA UDARA
ALI POŠKODBE:
1. Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z
zmanjšanimi fiznimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkenj in znanja, razen pod nadzorom ali z natančnimi navodili odgovorne
osebe, da se zagotovi, da lahko napravo varno uporabljajo.
2. Ne dovolite, da se naprava uporablja kot igrača. Če jo uporabljajo majhni otroci
ali se uporablja v njihovi bližini, jih je potrebno pozorno spremljati. Otroke je treba
nadzorovati, da se ne bi igrali z napravo.
3. Sesalec Dyson uporabljajte v skladu z navodili. Ne izvajajte drugih postopkov
kot so opisani v navodilih, ali pa se posvetujte z osebjem na telefonski številki
za pomoč.
4. Naprava je primerna za uporabo SAMO v suhem okolju.
5. Ne dotikajte se delov vtikača ali naprave z mokrimi rokami.
6. Ne uporabljajte naprave, če je poškodovan kabel ali vtikač. Če je kabel
poškodovan, ga mora zamenjati Dysonov servisni zastopnik ali usposobljena
oseba, da bi se izognili nevarnosti.
7. Če naprava ne deluje, kot bi morala, je utrpela man udarec, padla, bila
poškodovana, puščena na prostem ali padla v vodo, je ne uporabljajte, ampak
pokličite Dysonovo številko za pomoč.
8. Dysonovo številko za pomoč pokličite, če potrebujete servis ali popravilo. Naprave
ne razstavljajte, saj lahko nepravilna sestavitev povzroči električen udar ali požar.
9. Kabla ne raztegujte in ga ne obremenjujte. Kabla ne približujte ogretim povinam.
Kabla ne zapirajte z vrati in ga ne vlecite okrog ostrih robov ali vogalov. Kabel
razporedite izven delovnega območja ter tja, kjer nanj ne boste stopili ali se na
njem spotaknili. Ne vozite čez kabel.
10. Ne iztikajte vtikača tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtikač. Uporaba
podaljška ni priporočljiva.
11. Ni primeren za sesanje vode.
12. Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte sesalnika
na površinah, kjer so lahko prisotne te tekočine ali njihovi hlapi.
13. Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali
vroč pepel.
14. Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine ali
gibljive dele, kot je krta. Ne usmerjajte cevi ali nastavka proti očem ali ušesom
ali jih dajajte v usta.
15. V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z
zamenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko
zmanjša pretok zraka.
16. Uporabljajte ga le z Dyson nastavki in pripomočki.
17. Da preprečite nevarnost spotikanja, kabel, ko ga ne uporabljate, zvijte.
18. Sesalnika ne uporabljajte brez namčenega zbiralnika smeti in filtrov.
19. Ko je naprava priključena, je ne pustite nenadzorovane. Ko je ne uporabljate in
pred servisiranjem, jo odklopite iz napajanja.
20. Ne nosite ali vlecite s kablom in ne uporabljajte kabla kot ročke.
21. Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni. Na stopnicah ne upravljajte z
napravo tako, da je nad vami.
22. Preden izvlečete vtikač, ugasnite sesalnik. Preden priključite kakršne koli nastavke
ali pripomočke, izklopite napravo.
23. Vedno odvijte kabel do rde črte, vendar ga ne odvijte predaleč in ga ne vlecite.
24. Kadar kabel navijate na tuljavo, držite vtikač v roki. Ne pustite, da bi vtikač pri
navijanju udarjal naokoli.
PREBERITE IN SHRANITE TA NAVODILA
NAPRAVA DYSON JE NAMENJENA SAMO ZA DOMO UPORABO
Kablodan çekerek fişten
çıkarmayın.
Isı kaynaklarının yakınına
koymayın.
Açık alev kaynağına yakın
kullanmayın.
Kablonun üzerine
basmayın, üzerinden
geçmeyin.
Su yada diğer sıvıları
çekmeyin.
Yanan objeleri çekmeyin. Merdivenlerde,
bulunduğunuz
basamağın üzerinde
kullanmayın.
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZDAKİ VE CİHAZIN
ÜZERİNDEKİ TÜM TAMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ OKUYUN
ELEKTRIKLI BIR CIHAZI KULLANIRKEN, AŞAĞIDAKILER DE DAHIL,
TEMEL ÖNLEMLERE DAIMA UYULMALIDIR:
UYARI
YANGIN, ELEKTRİK ÇARPMASI VEYA YARALANMA TEHKE
AZALTMAK İÇİN:
1. Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, cihazın
kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları
sürece, küçük çocukların ya da fiziksel, algısal veya muhakeme yetenekleri zayıf
veya tecrübe ve bilgi eksiği olan kişilerin kullanımına uygun değildir.
2. Bir oyuncak gibi kullanılmasına izin vermeyin. Küçük yaştaki çocukların yanında
veya yakınında kullanılırken çok dikkatli olmak gerekir. Cihazla oynamadıklarından
emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
3. Yalnızca bu kılavuzda açıklanan şekilde kullanın. Bu kılavuzda gösterilenler ya da
Dyson Müşteri Hizmetleri Yardım Hattı tarafından önerilenler haricinde herhangi
bir bakım ya da onarım işlemi yapmayın.
4. SADECE kuru yerler için uygundur. Dış mekanlarda veya ıslak
yüzeylerde kullanmayın.
5. Fişi veya cihazın herhangi bir kısmını ıslak elle tutmayın.
6. Cihazı hasarlı bir kablo veya fişle kullanmayın. Elektrik kablosu hasar gördüyse,
riski önlemek amacıyla Dyson veya servis acentası ya da benzer ehliyetli kişiler
tarafından değiştirilmelidir.
7. Cihaz çalışması gerektiği gibi çalışmıyorsa, şiddetli bir darbeye maruz kaldıysa,
yere düşürüldüyse, zarar gördüyse, dış ortamlarda bırakıldıysa veya suya
şürüldüyse kesinlikle kullanmayın ve Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun.
8. Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun. Hatalı montaj,
elektrik çarpmasına veya yangına neden olabileceğinden, cihazınızı kesinlikle
söküp açmayın.
9. Kabloyu gerdirmeyin veya gerileceği bir yere koymayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden
uzak tutun. Kapıları kabloyu sıkıştıracak şekilde kapatmayın veya kabloyu keskin
kenar ya da köşelerin etrafından çekmeyin. Kabloyu, yürünen yolların uzağından
ve üzerine basılmayacağı veya takılıp düşülmeyeceği yerlerden geçirin. Kablonun
üzerine basmayın, üzerinden geçmeyin.
10. Fişi prizden çıkarırken kablosundan çekerek çıkarmayın. Prizden çıkarmak için
kablodan değil, ften tutun. Uzatma kablosu kullanılması önerilmez.
11. Kesinlikle su çekmek için kullanmayın.
12. Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları emmek için ya da bu tür sıvıların veya
bunlardan çıkan buharın var olabileceği mekanlarda cihazı kullanmayın.
13. Sigara, kibrit ya da sıcak kül gibi yanmakta olan ya da dumanı tüten hiçbir şeyi
çekmek için kullanmayın.
14. Saçlarınızı, bol giysilerinizi, parmaklarınızı ve bedeninizin diğer tüm uzuvlarını
cihazın deliklerinden ve hareket halindeki parçalarından uzak tutun. Hortumu,
çubuğu veya aksesuarları kesinlikle göz veya kulaklarınıza doğru tutmayın veya
ağzınıza sokmayın.
15. Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken ciha
kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri
deliklerden uzak tutun.
16. Sadece Dyson’ın tavsiye ettiği aksesuarları ve yedek parçaları kullanın.
17. Takılma tehlikesini önlemek için, cihaz kullanılmadığında kablosunu toplayın.
18. Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanmayın.
19. Cihazınızın fini prizde bırakman. Kullanmadığınızda ve servis öncesinde fişi
prizden çekin.
20. Kabloyu çekmeyin veya kablodan tutarak tıman ya da kabloyu bir tutamaç
gibi kullanmayın.
21. Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun. Cihazı merdivenlerde
kullanırken, kendinizden daha yüksek seviyede tutmayın.
22. Fişten çıkarmadan önce tüm düğmeleri kapatın. Herhangi bir alet veya aksesuar
takmadan önce fişten çekin.
23. Kabloyu her zaman kırmızı çizgiye kadar uzan ama kabloyu kesinlikle gerdirmeyin
veya çekiştirmeyin.
24. Kabloyu makarasına sararken elektrik fişini tutun. Kabloyu geri sararken elektrik
fişinin serbest hareket etmesine izin vermeyin.
BU TALİMATLARI OKUYUN VE SAKLAYIN
BU DYSON CİHAZI YALNIZCA EVDE KULLANIM İÇİNDİR
SE
RU
TR
SI
10
11
явления: статическое электричество, налипание пыли, мусора, волос,
шерсти на различные части пылесоса, повышенная температура
исходящего воздуха, скачкообразное изменение силы воздушного потока,
присасывание насадки к убираемому покрытию – эти особенности зависят
от различных эксплуатационных факторов, таких как тип напольного
покрытия, интенсивность нажатия насадкой на убираемое покрытие,
скорость движение насадки по покрытию, влажность и температура
окружающего воздуха.
• Некоторые поверхности (например: гобелены, ковры из шелка и шерсти)
могут деформироваться при механическом воздействии, поэтому мы
рекомендуем проконсультироваться с продавцом/производителем таких
поверхностей о возможности их уборки пылесосами. Dyson не несет
ответственность за поврежденные покрытия в процессе уборки, если
поверхности не предназначены для уборки пылесосами.
ГАРАНТИЯ
• Если Ваша покупка находится на гарантии, мы ее отремонтируем для Вас
бесплатно.
• Гарантия предоставляется с момента покупки изделия Dyson на
следующие сроки:
• Пылесосы Dyson, за исключением портативных (аккумуляторных)-5 лет.
• Если невозможно определить дату покупки, то гарантийный срок
определяется, начиная с даты производства изделия.
ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ
• Ремонт изделия Dyson в случае заводского брака или при отказе изделия
в работе в течение гарантийного срока. Решение о замене изделия
принимает Dyson. Если к моменту ремонта/замены отдельные запчасти не
производятся, Dyson заменит бракованные части на функциональные.
• Ремонт должен осуществляться только авторизованными ремонтными
организациями. Вы можете оставить заявку на ремонт или получить
информацию о сервисных центрах по телефону 8-800-100-100-2 (звонок
по России бесплатный).
• При предъ явлении изделия в ремонт, не забудьте предъявить чек
о покупке.
• Если это устройство было продано за пределами ЕС, данная гарантия
будет действительна, только если устройство используется в стране, в
которой оно было продано.
• Если это устройство было продано в пределах ЕС, данная гарантия будет
действительна в следующих случаях: (i) если устройство используется в
стране, в которой оно было продано (ii) если устройство используется
в Австрии, Бельгии, Франции, Германии, Ирландии, Италии,
Нидерландах, Испании или Великобритании в той же самой модели,
что и было продано, при том же самом номинальном напряжении в
соответствующей стране.
ЧТО НЕ ПОКРЫВАЕТСЯ
• Ремонт/замена узлов и компонентов, подверженных естественному износу
в процессе эксплуатации, в том числе: сетевые шнуры, фильтры, ролики
и колеса, щетина и подошва щеток и насадок, и все сопутствующие
им элементы.
• Нарушения в работе изделия, вызванные неосторожным обращением
во время хранения или эксплуатации с нарушением инструкции по
эксплуатации: трещины, царапины, сколы, задиры, деформация
– разрывы и растяжения компонентов, следы химического и
термического воздействия.
• Нарушения в работе изделия, вызванные нестабильностью параметров
электросети, не соответствующие установленным стандартам в РФ.
• Нарушения в работе изделия вследствие его эксплуатации в
непредназначенных для этого условиях: уборки в ремонтируемых
или строящихся помещениях; хранение или эксплуатация в среде с
повышенной влажностью более 90%, и/или при температуре менее 0°,
использование вне помещений;
• Нарушения в работе изделия, вызванные наличием следов
жизнедеятельности насекомых на внутренних компонентах изделия;
• Обращение в сервисную организацию при выявлении фактов
вмешательства в конструкцию изделия, лицами отличными от
рекомендованных Dyson.
• Нарушения работы изделия вследствие совместного использования
изделия с устройствами (напр. – удлинители, стабилизаторы напряжения и
т.п.), не являющимися оригинальными аксессуарами Dyson.
• Устранение засоров, очистка фильтров и прочих компонентов изделия,
которые осуществляются пользователем изделия.
• Иные неполадки, вызванные обстоятельствами, на которые Dyson не
может влиять.
СРОК СЛУЖБЫ
Срок службы пылесосов Dyson составляет 7 (семь) лет с момента покупки
ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ СВОЮ ГАРАНТИЮ
Для того, чтобы мы смогли оказать Вам помощь своевременно и
эффективно, зарегистрируйте, пожалуйста, свою гарантию. Вы
можете зарегистрировать гарантию, позвонив нам по телефону
8-800-100-100-2 или написав нам письмо по адресу: info.
russia@dyson.com
SE
ANVÄNDA DYSON-MASKINEN
LÄS "VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER" I DEN HÄR DYSON-
BRUKSANVISNINGEN INNAN DU GÅR VIDARE.
BÄRA MASKINEN
• r maskinen i handtaget på stommen.
• Tryck inte på cyklonens utlösningsknapp och skaka inte maskinen när du bär
den eftersom cyklonen kan kopplas loss, falla av och orsaka personskador.
ANVÄNDNING
• Rulla alltid ut sladden helt och hållet till den röda tejpen före användning.
• Sätt i kontakten i eluttaget.
• Slå "PÅ" och "AV" maskinen genom att trycka på den röda strömknappen som är
placerad enligt bilden.
• Efter användning: ta ut kontakten, dra in sladden på ett säkert sätt och ställ
undan maskinen.
• Stäng AV apparaten, koppla ur den och se till att den står i upprätt läge innan
du:
byter eller använder verktyg
lossar slangen eller delarna för att undersöka luftkanalerna.
SKÖTSEL AV DYSON-MASKINEN
• Utr inga andra underhålls- eller reparationsarbeten än vad som beskrivs
i den här Dyson-bruksanvisningen eller rekommenderas av personal från
Dysons akutnummer.
• Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan
garantin upphävas.
• Förvara maskinen inomhus. Använd eller förvara den inte i temperaturer under
0 °C. Se till att maskinen har rumstemperatur före användning.
• Rengör maskinen med en torr trasa. Använd inte smörjmedel, rengöringsmedel,
putsmedel eller rumsspray på någon av maskinens delar.
• Om maskinen används i ett garage ska alltid underlagsplattan, boll och
stabiliseringshjulen torkas med en torr trasa efter dammsugning för att ta bort
eventuell sand, smuts eller grus som kan skada ömtåliga golv.
DAMMSUGNING
• Använd inte maskinen utan den genomskinliga behållaren och filtret på plats.
• Fint damm, t.ex. gipsdamm eller mjöl, får bara sugas upp i mycket
små mängder.
• Använd inte maskinen till att plocka upp vassa, hårda föremål, små leksaker,
nålar, gem, osv. De kan skada maskinen.
• Vid dammsugning kan vissa mattor generera små statiska laddningar i den
genomskinliga behållaren eller staven. De är ofarliga och inte förknippade med
elnätet. Minimera effekterna av detta genom att inte föra in handen eller något
remål i den genomskinliga behållaren utan att du först har tömt den och sköljt
den med kallt vatten (se "Rengöring av den genomskinliga behållaren").
• Arbeta inte med maskinen ovanför dig själv i trappor.
• Placera inte maskinen på stolar, bord, osv.
• Före dammsugning av högglansgolv, t.ex. trä eller linoleum, kontrollerar du att
golvverktygets undersida och dess borstar är fria från främmande föremål som
kan ge upphov till märken.
• Tryck inte hårt med golvverktyget vid dammsugning eftersom det kan
orsaka skador.
• t inte rengöringshuvudet stanna för länge på ett slle under längre tid på
ömtåliga golv.
• På vaxade golv kan rengöringshuvudets rörelser skapa en ojämn lyster. Om det
händer torkar du med en fuktad trasa, polerar området med vax och väntar tills
det har torkat.
• Minska sugkraften (t.ex. när du dammsuger mattor) genom att dra i sugspärren
på handtaget och minska luftflödet.
TÖMNING AV DEN
GENOMSKINLIGA BEHÅLLAREN
• Töm behållaren när innehållet når MAX-markeringens nivå – den får
inte överfyllas.
• Slå "AV" och dra ur kontakten innan den genomskinliga behållaren töms.
• Ta bort cyklonen och den genomskinliga behållaren genom att trycka på
utlösningsknappen bredvid bärhandtaget enligt bilden. Bärhandtaget frigörs.
• Tryck på den röda utlösningsknappen för behållaren för att släppa ut innehållet.
• Sätt en plastpåse runt behållaren och töm den för att minimera damm-
och allergenkontakt.
• Ta försiktigt bort den genomskinliga behållaren från påsen.
• Förslut påsen ordentligt och kassera den på normalt sätt.
• Stäng bottenluckan på den genomskinliga behållaren så att den snäpper fast
och stängs ordentligt.
• Sätt fast den genomskinliga behållaren och cyklonenheten på framsidan
av maskinens huvuddel. Tappen på positioneringsfästet måste passa in i
rdjupningen i botten på den genomskinliga behållaren.
• Tryck ned bärhandtaget så att det snäpper fast ovanpå den genomskinliga
behållaren och cyklonenheten. Se till att det sitter fast ordentligt.
RENGÖRING AV DEN
GENOMSKINLIGA BEHÅLLAREN
• Ta bort cyklonen och den genomskinliga behållaren (anvisningar ovan).
• Ta bort cyklonenheten från den genomskinliga behållaren genom att trycka på
den röda knappen för att öppna den genomskinliga behållarens botten. Då
friläggs en liten silverknapp bakom den röda öppningsmekanismen.
• Tryck på den lilla silverfärgade knappen på cyklonen. Lossa cyklonen från den
genomskinliga behållaren.
• Använd bara kallt vatten vid rengöring av den genomskinliga behållaren.
• Använd inte rengöringsmedel, putsmedel eller rumsspray vid rengöring av den
genomskinliga behållaren.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Перед использованием всегда разматывайте кабель до красной отметки.
• Подключите устройство к розетке электропитания.
• Для включения и выключения устройства нажмите кнопку питания,
показанную на рисунке.
• После использования отключите устройство от розетки, смотайте кабель,
уберите устройство.
• Всегда выключайте устройство, отключайте его от электросети и
устанавливайте вертикально в следующих случаях:
перед установкой или сменой насадок
перед снятием шланга или деталей для осмотра воздуховодов.
УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ DYSON
• Не выполняйте обслуживание или ремонт устройства, если подобные
действия не указаны в Руководстве по эксплуатации Dyson или не
рекомендованы службой поддержки компании Dyson.
• Используйте только рекомендованные Dyson запчасти. Несоблюдение
данного условия может привести к аннулированию гарантии.
• Храните устройство в помещении. Не используйте и не храните устройство
при температуре ниже 0°C (32°F). Перед использованием дайте устройству
согреться до комнатной температуры.
• Протирайте устройство только сухой салфеткой. Не используйте для
компонентов устройства смазочные вещества, чистящие и полировочные
средства, а также освежители воздуха.
• После использования в гараже всегда протирайте нижнюю поверхность
устройства, шар и опорные колеса сухой салфеткой, чтобы убрать
песок, грязь и мелкие камни, которые могут повредить мягкие
напольные покрытия.
ЧИСТКА ПЫЛЕСОСОМ
• Не используйте устройство, если не установлен прозрачный контейнер
и фильтры.
• Мелкую пыль, например штукатурку или муку, необходимо убирать
малыми частями.
• Не используйте устройство для уборки строительного мусора, твердых и
острых предметов, маленьких игрушек, булавок, скрепок и т.д. Это может
привести к повреждению устройства.
• Во время использования пылесоса некоторые ковровые покрытия могут
образовывать статическое электричество в прозрачном контейнере и на
трубке пылесоса. Это неопасно и не связано с электричеством от сети
питания. Для уменьшения этого эффекта не касайтесь внутренней части
прозрачного контейнера и не помещайте в него предметы до очистки и
споласкивания в холодной воде (см. «Очистка прозрачного контейнера»).
• При уборке лестницы не ставьте устройство выше себя.
• Не ставьте устройство на стулья, столы и т.д.
• Перед использованием пылесоса на полированных напольных
покрытиях, например паркете и линолеуме, убедитесь, что под
устройством и под щеткой нет посторонних предметов, которые могут
поцарапать поверхность.
• При использовании не прижимайте насадки к полу слишком сильно, это
может привести к повреждениям.
• Не оставляйте включенной турбощетку на одном месте на деликатных
напольных покрытиях.
• На натертых воском поверхностях движения насадки могут привести к
образованию матовых участков. В этом случае протрите участок влажной
салфеткой, натрите его воском и дайте высохнуть.
• Чтобы уменьшить мощность всасывания (например, при уборке ковров),
потяните переключатель снижения мощности всасывания, расположенный
на рукоятке, для уменьшения потока воздуха.
ОПУСТОШЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА
• Опустошайте контейнер, когда он заполнится до отметки MAX.
• Перед опустошением прозрачного контейнера выключите устройство и
отключите его из розетки.
• Чтобы снять циклон и прозрачный контейнер, нажмите до упора кнопку
снятия циклона как показано на рисунке. Ручка вместе с циклоном и
контейнером отсоединится.
• Чтобы опустошить контейнер, нажмите на нем красную кнопку.
• Чтобы снизить контакт с пылью и аллергенами при опустошении
прозрачного контейнера, полностью поместите его в пластиковый пакет и
опустошите в нем.
• Осторожно доставайте прозрачный контейнер из пакета.
• Плотно закройте пакет и утилизируйте с бытовыми отходами.
• Закройте основание прозрачного контейнера, надавив на него до щелчка.
• Установите прозрачный контейнер и циклон на корпус устройства с
передней его части. Углубление в основании прозрачного контейнера
должно попасть на выступ, находящийся на корпусе.
• Надавите на ручку для переноски до щелчка в верхней части корпуса.
Проверьте надежность фиксации.
ОЧИСТКА ПРОЗРАЧНОГО КОНТЕЙНЕРА
• Отсоедините циклон и прозрачный контейнер (см. инструкции выше).
• Чтобы отсоединить циклон от прозрачного контейнера, нажмите на
красную кнопку для открытия основания прозрачного контейнера. При
этом откроется доступ к небольшой серебристой кнопке, расположенной
за красным механизмом открытия.
• Нажмите маленькую кнопку сбоку на корпусе циклона. Извлеките циклон
из прозрачного контейнера.
• Очищайте прозрачный контейнер только холодной водой.
• Не используйте для очистки прозрачного контейнера моющие и
полировочные средства, а также освежители воздуха.
• Запрещается мыть прозрачный контейнер в посудомоечной машине.
• Не погружайте циклон в воду и не лейте в него воду.
• Очищайте корпус циклона салфеткой или сухой щеткой.
• Перед установкой дайте прозрачному контейнеру полностью высохнуть.
• Перед установкой на место сначала закройте основание прозрачного
контейнера, надавив на него до щелчка.
• Закрепите прозрачный контейнер на циклоне. Чтобы закрепить
контейнер, сначала совместите гнездо на переднем ободке прозрачного
контейнера с выступом на лицевой стороне корпуса циклона; затем
надавите на тыльную поверхность прозрачного контейнера до фиксации
серебристой кнопки.
• Установите циклон и прозрачный контейнер на устройство (см.
приведенные выше инструкции).
ПРОМЫВКА ФИЛЬТРА
• Устройство оснащено моющимся фильтром, расположенным как показано
на рисунке.
• Регулярно осматривайте и промывайте фильтр в соответствии с
инструкциями для поддержания эффективности его работы.
• Перед осмотром и снятием фильтра выключите устройство и отключите
его от розетки.
• При уборке мелкой пыли может потребоваться более частая
промывка фильтра.
• Промывайте фильтр обязательно холодной водой. Мойте фильтр, наливая
воду в открытый конец фильтра и слегка отжимая его, пока вода не станет
чистой. Переверните фильтр и простучите.
• Аккуратно отожмите двумя руками и убедитесь, что излишки
воды удалены.
• Ополосните наружную часть фильтра водой в течение 15 секунд.
• Аккуратно отожмите двумя руками и убедитесь, что излишки
воды удалены.
• Положите фильтр на бок и дайте ему полностью высохнуть.
• Не мойте фильтр в посудомоечной или стиральной машине, не сушите
в сушильном барабане, духовке, микроволновой печи или возле
открытого огня.
• ВНИМАНИЕ: после мытья дайте фильтру высохнуть в течение минимум
24 часов перед повторной установкой.
ЗАСОРЫ –ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА
• Данное устройство оснащено системой автоматического отключения
при перегреве.
• Засорение какой-либо части может привести к перегреву устройства и
срабатыванию предохранителя.
• В этом случае следуйте инструкциям ниже в разделе «Устранение
засоров».
• ПОЖАЛУЙСТА, ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Крупные предметы могут
блокировать насадки или впускное отверстие трубки пылесоса. Если
такое произойдет, не используйте пылесос с открытым фиксатором трубы.
Выключите устройство и отключите его от электросети. В противном
случае это может привести к получению травм.
УСТРАНЕНИЕ ЗАСОРОВ
• Перед устранением засорений выключите устройство и отключите его от
розетки. В противном случае это может привести к получению травм.
• Дайте ему остыть в течение 1-2 часов перед поиском засорений.
• При проверке на наличие засоров следите, чтобы не пораниться об
острые предметы.
• Для доступа к гибкому проверочному шлангу под прозрачным
контейнером необходимо сначала снять контейнер (см. рисунок раздел
оиск и устранение засоров").
• Отвинтите два винта на кронштейне прозрачного контейнера. (Не
извлекайте другие винты.) Снимите кронштейн.
• Выключите устройство и отключите его от электросети. В противном
случае это может привести к получению травм.
• Осмотрите на наличие засорений.
• Устраните засоры перед повторным использованием.
• Перед использованием устройства надежно закрепите все его части.
• Устранение засоров не входит в гарантийное обслуживание.
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ
• Продукты Dyson производятся из материалов, пригодных для повторной
утилизации. По возможности, сдавайте устройство на переработку.
RU
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ!
Компания Dyson благодарит Вас за выбор качественного и надежного
изделия нашей марки и гарантирует Вам высокий уровень гарантийного
сервисного обслуживания.
СЕРВИС ДАЙСОН
Если Вам нужен сервис, у Вас есть вопросы по работе и эксплуатации
продукции Dyson, выбору оптимальной модели или аксессуаров,
позвоните нам по телефону 8-800-100-100-2 (звонки по России
бесплатные) или напишите нам письмо по адресу: info.russia@dyson.com.
Мы будем рады Вам помочь!
Звонки принимаются с 10.00 по 19.00 часов по Московскому времени
каждый день кроме государственных праздников.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Мы хотим обратить Ваше внимание на отдельные важные особенности
использования наших изделий:
Все изделия предназначены для использования в помещениях.
Пылесосы:
• Предназначены только для уборки пыли в жилых помещениях;
• Не является нарушением работы пылесосов следующие возможные
36
37
1
2
3
ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ
Потребляемая мощность 1300Ватт
Напряжение питания 230V
Частота 50 hz
Товар сертифицирован в соответствии с законом о защите прав потребителей.
РСТ АИ30.
Сделано в Малайзии. Адрес изготовителя: Dyson Ltd, Tetbury Hill, Malmesbury,
Wiltshire, SN16 0RP, UK
Пожалуйста, обратите внимание: Мелкие детали могут отличаться от показанных.
• Pred sesanjem visoko zloščenih povin, kot sta na primer les ali linolej, najprej
preverite spodnjo stran nastavka za gladka tla in krte, da na njih ni tujkov, ki
bi lahko povzročili sledi.
• Med sesanjem z nastavkom za gladka tla ne pritiskajte, saj lahko s tem
povzročite poškodbe.
• Glave za ččenej ne pustite stati na občutljivih tleh.
• Na voskanih tleh lahko gibanje glave ustvari neenakomeren lesk. V tem primeru
obrišite z vlažno krpo, območje spolirajte z voskom in počakajte, da se posuši.
• Če želite zmanjšati moč sesanja (npr. pri sesanju preprog), povlecite sprožilo za
omejitev sesanja na ročaju in tako omejite pretok zraka.
PRAZNJENJE ZBIRALNIKA SMETI
• Izpraznite kakor hitro umazanija doseže nivo oznake MAX – ne prenapolnite.
• Pred praznjenjem zbiralnika smeti izključite napajanje in preklopite na ‘IZKLOP.
• Da odstranite ciklon in enoto zbiralnika smeti, pritisnite na gumb za sprostitev
na strani nosilne rke, kot je prikazano. Nosilna ročka se bo sprostila.
• Da sprostite umazanijo, pritisnite rdeč gumb za sprostitev zbiralnika smeti.
• Da med praznjenjem zmanjšate stik s prahom/alergeni, zaprite zbiralnik smeti
tesno v plastično vrečko in izpraznite.
• Pazljivo odstranite enoto zbiralnika smeti od vrke.
• Vrečko tesno zaprite in odstranite kot običajno.
• Zaprite podstavek zbiralnika smeti tako, da se zaskoči in je varno nameščen.
• Zbiralnik smeti in enoto ciklona namestite na prednjo stran glavnega ohišja
naprave. Vdolbina na dnu zbiralnika smeti se mora prilegati nastavku na ohišju.
• Nosilno ročko potisnite navzdol, da se zaskoči na vrhu zbiralnika smeti in enote
ciklona. Preverite, ali se je ročka pravilno zaskočila.
ČIŠČENJE ZBIRALNIKA SMETI
• Odstranite ciklon in zbiralnik smeti (zgornja navodila).
• Da lite enoto ciklona od zbiralnika smeti, pritisnite rdeč gumb, da odprete
podstavek zbiralnika smeti. S tem razkrijete majhen srebrn gumb za rdečim
mehanizmom za odpiranje.
• Pritisnite mali srebrni gumb na ciklonu. Odstranite ciklon iz zbiralnika smeti.
• Zbiralnik smeti očistite samo s hladno vodo.
• Za čiščenje zbiralnika smeti ne uporabljajte čistil, loščil ali osvežilcev zraka.
• Zbiralnika smeti ne čistite v pomivalnem stroju.
• Celotnega ciklona ne potopite v vodo in vanj ne vlivajte vode.
• istite membrano zbiralnika ciklona s krpo ali suho krtačo, da odstranite puh
in umazanijo.
• Preden zbiralnik smeti ponovno namestite, zagotovite, da je popolnoma suh.
• Pri ponovnem namčanju najprej zaprite podstavek zbiralnika smeti tako, da se
pravilno zaskoči in je varno nameščen.
• Zbiralnik smeti namestite na ciklon. Pravilno ga namestite tako, da režo
na prednjem robu zbiralnika smeti namestite na nastavek na prednji strani
ciklona; nato potisnite zadnji del zbiralnika smeti na svoje mesto, da se srebrni
gumb zaskoči.
• Namestite ciklon in enoto zbiralnika smeti na napravo (navodila zgoraj).
PRANJE FILTRA
• Vaša naprava ima pralni filter, ki je namčen kot je prikazano.
• Filter redno preverjajte in perite skladno z navodili, da ohranite zmogljivost.
• Pred preverjanjem in odstranjevanjem filtra izključite napajanje in preklopite na
‘IZKLOP
• Če sesate fini prah, boste morali filter prati pogosteje.
• Filter perite le s hladno vodo. Podržite pod pipo ter skozi odprto odprtino
spustite vodo, dokler ne poteče čista voda. Obrnite in potrepljajte.
• Stisnite ga in zvijte z obema rokama, da zagotovite odstranitev vse
odvečne vode.
• Zunanjo stran filtra 15 sekund splakujte z vodo.
• Stisnite ga in zvijte z obema rokama, da zagotovite odstranitev vse
odvečne vode.
• Filter položite na stran, da se posuši.
• Filtra ne položite v pomivalni stroj, pralni stroj, centrifugo, pečico, mikrovalovno
pečico ali v bližino odprtega ognja.
• VAŽNO: Po pranju ga pustite vsaj 24 ur, da se popolnoma posuši, preden ga
ponovno namestite.
BLOKADE –TOPLOTNA ZAŠČITA
• Ta naprava je opremljena s samodejno ponastavljeno toplotno zaščito.
• Če je kateri del blokiran, se naprava lahko pregreje in se samodejno izključi.
• Če se to zgodi, sledite navodilom v spodnjem razdelku 'Iskanje blokad'.
• PROSIMO, UPTEVAJTE NASLEDNJE:Veliki predmeti lahko blokirajo nastavke
ali dovod cevnega podaljška. Če se to zgodi, ne upravljajte zapaha cevnega
podaljška. Izkljite napajanje in preklopite na ‘IZKLOP. Če to storite, lahko
pride do osebnih poškodb.
ISKANJE BLOKAD
• Pred iskanjem blokad izključite napajanje in preklopite na ‘IZKLOP. Če tega ne
storite, lahko pride do resnih poškodb.
• Preden preverite filter ali blokade, počakajte 1 - 2 uri, da se ohladi.
• Podczas poszukiwania zatorów uważać na ostre cści i przedmioty.
• Aby uzyskać dostęp do elastycznego przewodu inspekcyjnego poniżej
przeźroczystego pojemnika, najpierw naly zdjąć pojemnik (patrz powyżej).
• Odkręcić dwie śruby z wcięciem krzyżykowym znajdujące się na mocowaniu
przeźroczystego pojemnika. (Nie należy wykręcać jakichkolwiek innych
wkrętów). Zdjąć wspornik.
• Pewnie poluzować górną część elastycznego przewodu inspekcyjnego od wlotu
obok kuli (nie wyciągać końca obok złącza przewodu głównego).
• Poszukać ewentualnych zatorów.
• Przed ponownym uruchomieniem usunąć wszelkie zatory.
• Przed ponownym użyciem zamontować wszystkie elementy.
• Usuwanie zatorów nie jest objęte gwarancją.
INFORMACIJE O ODSTRANJEVANJU
• Izdelki Dyson so izdelani iz visoko kakovostnih materialov, ki jih je mogoče
reciklirati. Izdelek odstranite odgovorno in kjer je možno, reciklirajte.
SI
DYSONOVA POMOČ UPORABNIKOM
Če imate vprašanja v zvezi s svojim sesalnikom Dyson, se obrnite na Dysonovo
številko za pomoč uporabnikom (imejte pripravljeno serijsko številko naprave,
podatke o prodajalcu in datumu nakupa) ali na no spletno stran.
Serijsko številko najdete na napisni ploščici na dnu aparata.
Na vino vprašanj boste dobili odgovor od osebja na Dysonovi številki za
pomoč uporabnikom.
Če vaš sesalnik potrebuje servis, pokličite Dysonovo številko za pom
uporabnikom in osebje prosite za nasvet glede možnosti. Če je vaš sesalnik še v
garanciji in če ta krije potrebno popravilo, bo popravilo za vas brezplačno.
PROSIMO, REGISTRIRAJTE SE KOT LASTNIK
DYSONOVEGA IZDELKA
ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP NAPRAVE DYSON
Prosimo, registrirajte se kot lastnik Dysonovega izdelka, da vam bomo lahko
zagotavljali takojšnje in učinkovite storitve. To lahko storite na tri nine:
• Prek spleta na naslovu www.dyson.com
• Prek telefona s klicem na Dysonovo številko za pomoč uporabnikom.
• S priloženim obrazcem, ki ga izpolnite in nam ga pošljete po pti.
To velja kot potrdilo o lastništvu Dysonovega sesalnika v primeru zavarovane
škode in nam omogoča, da z vami stopimo v stik.
OMEJENA 5-LETNA GARANCIJA
POGOJI OMEJENE DYSONOVE 5-LETNE GARANCIJE
GARANCIJA KRIJE
• Popravilo ali zamenjavo vašega sesalnika (po izbiri Dysona), če se sesalnik
pokvari zaradi napake v materialu, izdelavi ali delovanju v petih letih od nakupa
ali dostave (če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson
zamenjal z ustreznim nadomestnim delom).
• Če je bila ta naprava prodana v državo, ki ni članica ES, bo ta garancija
veljavna le v primeru, če je bila naprava uporabljena v državi, kamor je
bila prodana.
• Če je bila naprava prodana v državo članico ES, bo garancija veljavna (i) le,
če je bila naprava uporabljena v državi, kamor je bila prodana ali (ii), če je
bila naprava uporabljena v Avstriji, Belgiji, Franciji, Nemčiji, Irskem, Italiji,
Nizozemskem, Španiji ali Veliki Britaniji in pod pogojem, da je takšna naprava
v prosti prodaji v državi in da omrežna napetost v davi odgovarja nazivni
napetosti naprave.
GARANCIJA NE KRIJE
Dysonova garancija ne krije popravila ali zamenjave izdelka zaradi:
• Naključne škode, okvar, ki so posledica malomarne uporabe ali vzdrževanja,
nepravilne uporabe, zanemarjanja, neprevidne uporabe ali ravnanja s
sesalnikom, kini v skladu z Dysonovim priročnikom za uporabo.
• Uporabe sesalnika za katerikoli drug namen, razen za običajne
gospodinjske namene.
• Uporabe delov, ki niso sestavljeni ali montirani v skladu z Dysonovimi navodili.
• Uporabe delov in nastavkov, ki niso originalni Dysonovi izdelki.
• Nepravilne namestitve (razen če jo je opravil Dyson).
• Popravil ali predelav, ki jih ne izvede Dyson ali njegovi pooblaščeni zastopniki.
• Blokad – prosimo, preberite podrobnosti o odpravi blokad sesalnika v
Dysonovem priročniku za uporabo.
• Običajne obrabe (npr. varovalka, jermen, krtača, baterije itd.).
• Uporaba naprave za sesanje kamnov, pepela, mavca.
Če niste prepričani, kaj krije vaša garancija, prosimo, pokličite Dysonovo
številko za pomoč uporabnikom.
POVZETEK KRITJA
• Garancija začne veljati na dan nakupa (ali na dan dostave, če je slednji
kasnejši).
• Predložiti morate dokazilo o dostavi/nakupu, preden se popravilo vašega
sesalnika lahko začne. Brez dokazila se vse delo zaračuna. Prosimo, shranite
račun ali dobavnico.
• Vsa dela bo izvedel Dyson ali njegovi pooblaščeni zastopniki.
• Vsi zamenjani deli postanejo last Dysona.
• Garancijsko obdobje se ne bo podaljšalo zaradi popravila ali zamenjave
vašega sesalnika v garanciji.
• Garancija nudi dodatne ugodnosti, ki ne vplivajo na pravice, ki jih imate po
zakonu kot potrošnik.
VAROVANJE ZASEBNOSTI
• Vaše podatke bodo podjetje Dyson Limited in njegovi zastopniki uporabljali za
namene promocije, trženja in servisiranja.
• Če se vaši osebni podatki spremenijo, če se spremeni vaše mnenje o
priljubljenih načinih oglaševanja ali če vas zanima, kako uporabljamo vaše
podatke, pokličite številko za pomoč uporabnikom v Sloveniji: 38645376600.
TR
DYSON CİHAZINIZIN KULLANIMI
TFEN DEVAM ETMEDEN ÖNCE BU DYSON KULLANMA KILAVUZUNDAKİ
'ÖNEMLİ GÜVENLİK TAMATLARI'NI OKUYUN.
• Rengör inte behållaren i en diskmaskin.
• Sänk inte ned hela cyklonen i vatten och häll inte vatten i den.
• Rengör cyklonens hölje med en trasa eller torr borste för att ta bort ludd
och damm.
• Se till att behållaren är helt torr innan den sätts tillbaka.
• Stäng den genomskinliga behållarens bottenlucka så att den snäpper fast innan
du sätter tillbaka behållaren.
• Sätt fast den genomskinliga behållaren på cyklonen. Börja med att passa in
tappen på cyklonens framsida i öppningen på den genomskinliga behållarens
framkant. Tryck sedan fast den bakre delen av den genomskinliga behållaren så
att den silverfärgade knappen snäpper fast.
• Sätt fast cyklonen och den genomskinliga behållaren på maskinen (se
anvisningar ovan).
TVÄTTA FILTRET
• Maskinen har ett tttbart filter som är placerat enligt bilden.
• Kontrollera och ttta filtret regelbundet enligt anvisningarna för att
bibehålla prestandan.
• Stäng “AV” och dra ur kontakten innan filtret kontrolleras eller tas bort.
• Om fint damm sugs upp kan det hända att filtret behöver tttas oftare.
• Tvätta filtret endast med kallt vatten. Håll filtret under en kran och spola vatten
genom den öppna änden tills vattnet är klart. Vänd det upp och ned och slå lätt
på det.
• Krama och vrid med båda händerna för att se till att så mycket vatten som
möjligt avlägsnas.
• Spola vatten över filtrets utsida under 15 sekunder.
• Krama och vrid med båda händerna för att se till att så mycket vatten som
möjligt avlägsnas.
• Placera filtret på sidan och låt det torka.
• Placera inte filtret i en diskmaskin, tvättmaskin, torktumlare, ugn, mikrovågsugn
eller i närheten av öppen eld.
• VIKTIGT: Efter tvätt ska filtret torka fullsndigt under minst 24 timmar innan det
sätts tillbaka.
BLOKADE –TOPLOTNA ZAŠČITA
• Ta naprava je opremljena s samodejno ponastavljeno toplotno zaščito.
• Om någon del sätts igen kan maskinen överhettas och stängas av automatiskt.
• če se to zgodi, sledite navodilom v spodnjem razdelku "Kontrollera
igensättningar".
• LÄGG MÄRKE TILL: Stora föremål kan blockera verktygen eller stavinloppet.
Om det inträffar ska du inte manövrera stavens frigöringshake. Stäng "AV" och
dra ur kontakten. Om du gör det kan följden bli personskador.
KONTROLLERA IGENSÄTTNINGAR
• Stäng "AV" och dra ur kontakten innan du kontrollerar igensättningar. Om du
inte gör detta kan personskador bli följden.
• t maskinen svalna under 1-2 timmar innan du kontrollerar filtret
eller igensättningar.
• Akta dig för vassa föremål när igensättningar kontrolleras.
• Ta först bort den genomskinliga behållaren för att komma åt den böjliga
inspektionssladden under behållaren (se ovan).
• Skruva loss de två stjärnskruvarna på den genomskinliga behållarens fäste. (Ta
inte bort andra skruvar.) Ta bort fästet.
• Vrid stadigt den böjliga inspektionsslangen bort från inloppet bredvid kulan (ta
inte bort änden bredvid anslutningen för huvudslangen).
• Kontrollera om det förekommer igensättningar.
• Ta bort igensättningar innan maskinen startas igen.
• Sätt tillbaka alla delar ordentligt före användning.
• Borttagning av igensättningar omfattas inte av garantin.
INFORMATION OM KASSERING
• Dyson-produkter tillverkas av material som i hög grad är återvinningsbara.
Kassera den här produkten på ett ansvarsfullt sätt och lämna den till återvinning
om så är möjligt.
SE
DYSON KUNDTJÄNST
Om du har frågor om din Dyson-dammsugare kan du antingen kontakta oss
via webbplatsen eller ringa Dysons kundtjänst och uppge ditt serienummer samt
uppgifter om var och när du köpte dammsugaren.
Serienumret hittar du på basenhet.
De flesta frågor kan lösas över telefon med hjälp av Dysons kundtjänstpersonal.
Ring Dysons kundtjänst om din dammsugare behöver underhåll, så kan vi
diskutera vilka alternativ som finns tillgängliga. Om din dammsugare har
giltig garanti och reparationen täcks av denna kommer reparationen att
utföras kostnadsfritt.
5 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI
VILLKOR FÖR DYSONS BEGRÄNSADE 5-ÅRSGARANTI
VAD GARANTIN OMFATTAR
• Reparation eller utbyte (föremål för Dysons bedömning) av din dammsugare,
om denna befinns vara defekt på grund av materialfel, tillverkningsfel eller
funktionsfel inom 5 (fem) år från inköpsdatum eller leveransdatum. (Om någon
reservdel inte är tillgänglig eller inte tillverkas längre ersätter Dyson denna med
en funktionellt likvärdig ersättningsdel.).
• r denna apparat säljs utanför EU gäller denna garanti endast om apparaten
används i det land där den sålts.
• r denna apparat säljs inom EU gäller denna garanti endast (i) om apparaten
används i det land där den sålts eller (ii), om apparaten används i Österrike,
Belgien, Frankrike, Tyskland, Irland, Italien, Nederländerna, Spanien eller
Storbritannien och samma modell som denna apparat säljs med samma
spänningsmärkning som i det berörda landet.
VAD GARANTIN INTE OMFATTAR
Dyson garanterar ej reparation eller utbyte av en produkt till följd av:
• Skada på grund av olyckshändelse, oförsiktighet, missbruk, försummelse,
misskötsel eller annan felaktig hantering som ej överensstämmer med
instruktionerna i bruksanvisningen från Dyson.
• Användning av dammsugaren i andra syften än normala hushållsgöromål.
• Användning av delar som ej har monterats eller installerats i enlighet med
Dysons instruktioner.
• Användning av delar och tillbehör som ej är äkta Dyson-komponenter.
• Felaktig installation (förutom då installationen har utrts av Dyson).
• Reparationer eller förändringar som utförts av andra än Dyson eller dess
auktoriserade agenter.
• Blockering - vänligen se bruksanvisningen för information om hur du avhjälper
stopp i din dammsugare.
• Normalt slitage (t.ex. säkring, drivrem, borstlist, batterier m.m.).
• Garantin kan upphöra att gälla om denna produkt används på grus, aska, gips
eller andra handelsvaror.
Om du är osäker på vad som täcks av garantin kan du ringa Witt A/S på tel.
004570252323.
SAMMANFATTNING AV GARANTIN
• Garantin träder i kraft vid inköpsdatumet (eller leveransdatumet om detta
infaller senare).
• Du måste kunna visa upp kvitto på köp/leverans innan något arbete kan utföras
på din dammsugare. Utan kvitto kan arbetet komma att utras mot en kostnad.
Kom ihåg att spara ditt inköps- eller leveranskvitto.
• Allt arbete kommer att utföras av Dyson eller dess auktoriserade agenter.
• Delar som ersätts tillfaller Dyson.
• Reparation eller utbyte av din dammsugare under garantin förlänger
ej garantiperioden.
• Garantin ger extra förmåner som på intet sätt påverkar eller förtar dina
befintliga och lagstadgade rättigheter som konsument.
ANGÅENDE PERSONLIGA UPP GIFTERSS
• Om dina personliga uppgifter ändras, om du byter åsikt ang. någon av dina
marknadsringspreferenser eller om du har några frågor om hur vi använder
dina uppgifter, vänligen kontakta Witt A/S, Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning,
Denmark, genom att ringa till Dyson Helpline på telefonnummer:
004570252323 eller genom att e-maila oss på dyson.service@witt.dk
• För mer information om hur vi skyddar ditt privatliv, se våra riktlinjer ang.
privatlivwww.dyson.se
SI
UPORABA VAŠE NAPRAVE DYSON
PROSIMO VAS, DA PRED NADALJEVANJEM PREBERETE "POMEMBNA
VARNOSTNA NAVODILA" V TEM DYSONOVEM PRIROČNIKU ZA UPORABO.
PRENAŠANJE NAPRAVE
• Napravo prenašajte z glavno nosilno ročko na ohišju.
• Ko napravo prenašate, ne pritisnite gumba za sprostitev ciklona in naprave ne
stresajte, saj se ciklon lahko sprosti, pade in povzri poškodbe.
DELOVANJE
• Pred uporabo kabel vedno popolnoma odvijte do rdega traku.
• Napravo priključite v električno napajanje.
• Za preklop v 'VKLOP' ali 'IZKLOP' pritisnite rdeč gumb za vklop/izklop, kot
je prikazano.
• After use: unplug, retract the cable safely, put the appliance away.
• Napravo izklopite, izvlecite kabel iz napajanja in jo postavite v pokončni
položaj, preden:
menjavate ali uporabljate nastavke
odstranjujete cev ali pregledate dele za prehod zraka.
NEGA VAŠE NAPRAVE DYSON
• Ne opravljajte vzdrževanja ali popravil, drugih kot tistih, ki so prikazani v tem
Dysonovem priročniku za uporabo ali kot vam svetujejo na Dysonovih številkah
za pomoč.
• Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči
vašo garancijo.
• Napravo shranjujte v hiši. Ne uporabljajte ali shranjujte pod 0°C (32°F). Pred
uporabo zagotovite, da je naprava na sobni temperaturi.
• Napravo čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte maziv, čistil, loščil ali
osvežilcev zraka na katerem koli delu naprave.
• Če ga uporabljate v garaži, po sesanju vedno obrišite podvozje, kroglico in
kolesca podnožja s suho krpo, da odstranite morebiten pesek, umazanijo ali
kamenčke, ki bi lahko pkodovali občutljiva tla.
VAKUUMSKO SESANJE
• Ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.
• Fini prah, kot je na primer mavec ali moka, sesajte le v zelo majhnih količinah.
• Ne uporabljajte naprave za pobiranje ostrih, trdnih predmetov, majhnih igrač,
bucik, papirnih sponk itd. To lahko poškoduje napravo.
• Ko sesate, lahko nekatere preproge ustvarijo nizke statične naboje v zbiralniku
smeti ali cevnem podaljšku. Ti niso nevarni in niso povezani z glavnim
električnim napajanjem. Da zmanjšate ta učinek, ne vstavljajte rok ali kanih
predmetov v zbiralnik smeti, razen če ste ga predhodno izpraznili in ga sprali s
hladno vodo (glejte ‘Čiščenje zbiralnika smeti’).
• Na stopnicah ne upravljajte z napravo nad vami.
• Naprave ne polagajte na stole, mize itd.
38
39
1
2
3
1
2
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23