Waeco CoolFreeze FF, FA, FC, FT Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
D4Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung
GB 10 Compressor cooler
Operating manual
F 16 Glacière à compression
Notice d’utilisation
E22Nevera por compresor
Instrucciones de uso
I 28 Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso
NL 34 Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing
DK 40 Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning
N 46 Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
S 52 Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning
FIN 58 Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje
CoolFreeze
FF, FA, FC, FT
titelseite_neu_a5.fm Seite 1 Dienstag, 22. Februar 2005 4:43 16
52 53
SS
Kabelarea (mm
2
)
12-V-aläggning
24-V-anläggning
Längd i meter
Säkerhetsföreskrifter
•Vidrör inte några skadade eller oisolerade ledningar. Det gäller alla anläggningar
som är anslutna till växelströmsnätet. Livsfara!
Använding i båtar: Vid nätdrift måste strömförsörjningen ovillkorligen vara jordad
och ansluten till en jordfelsbrytare. Slarv kan medföra Livsfara!
Låt en fackman hjälpa till med installationen om ni är det minsta osäker. Gäller
särskilt i fuktiga utrymmen!
Koppla bort anläggninen från batteriet om ni skall använda en snabbladdare!
Kontrollera att märkspänningen på aggregatets typskylt överstämmer med den
spänning ni skall ansluta.
Gör inte under några omständigheter ingrepp i köldmediets kretslopp!
•Var försiktig vid inkopplingen till batteriet. Tänk på att det innehåller frätande syra!
Kylanläggningen är inte avsedd för transporter av frätande material eller lösnings-
medel!
Täck aldrig över luftkanaler eller ventilationsöppningar!
•Frosta av anläggningen i god tid!
Använd aldrig spetsiga eller vassa verktyg för att avlägsna is eller för att ta bort
fastfrusna föremål!
Använd aldrig rengöringsmedel som innehåller slipmedel, syra, lut eller lösnings-
medel.
När aggregatet en gång skall skrotas skall en fackmann konsulteras för återvinning
av ingående komponenter.
Säkerhetsanvisningarna markeras i texten med vidstående symbol
Allmännt
Användningsområden
Kylanläggningen är konstruerad för att kyla och djupfrysa livsmedel. Om ni önskar
använda den för att kyla mediciner måste ni kontrollera att den möter de speciella
krav som gäller för kylning av sådana produkter.
Anläggningen är specificerad för omgivningstemperaturer mellan -20° C och +55° C
och för maximum 90% luftfuktighet under kontinuerlig drift.
Anläggningen tål kontinuerlig krängning upp till 30°. Om ni planerar att använda
aggregatet under extrema förhållanden bör ni först rådgöra med tillverkaren.
Alla material som ingår i anläggningen är godkända för kontakt med livsmedel.
Köldmediet är freonfritt.
Placering/installation
Kontrollera att alla delar som ingår i leveransomfattningen (se skiss) är med-levererade
och oskadade när du packar upp aggregatet. Extra tillbehör är märkta med ”S”.
Placera anläggningen på en torr plats. Undvik installation i omedelbar närhet till starka
värmekällor. T. ex. värmare, spis, ugn, varmvattenberedare, värme-ledningar eller i
direkt solsken. Aggregatet måste placeras så att den luft som värms upp av konden-
sorn kan ventileras bort.
Batteridrift
Er anläggning drivs av 12 alternativt 24 Volt likström. Kontrollera att märkspänningen
på typskylten överenstämmer med den drivspänning som ni tänker använda. Anslut
aggregatet med den bifogde anslutningskabeln. Om möjligt skall detta ske direkt till
batteriet eller, om det inte går, till en anslutningspunkt som är avsäkrad med minst
15 A. Kontrollera noga att pluskabeln anslutes till plus och minuskabeln till minus.
Såval kablar som batteripoler är markerade med plus och minus. För att undvika
spänningsfall skall kablarna alltid vara så korta som möjligt och utan onödiga skarvar.
Undvik alla extra kontakter, strömbrytare och eldosor.
Om anslutningskabeln är för kort eller om den inte ingår i leveransomfattningen måste
ni antingen köpa en förlängningskabel hos er WAECO-butik eller skarva den bifogade
kabeln. Den kabelarea som skall användas finner ni i nedanstående tabell:
Här kan ni utläsa vilken kabelarea som behövs.
Varning: Snabbladdare får endast anslutas till batteriert när kylanläggningen
och alla andra förbrukare är bortkopplade. Den överspänning som uppstår
kan skada aggregatets styrenhet.
Er kylanläggning är utrustad med polaritetsskydd. Det skyddar både mot felaktig
polaritet och kortslutning. För att skydda batteriet stängs aggregatet av automatiskt
om spänningen blir för låg. Spänningsnivån hittar ni under Tekniska data.
manual 4445100015 28.03.2002 16:04 Uhr Seite 52
54 55
SS
Nätanslutning
Använd endast MOBITRONIC nätaggregat om ni önskar ansluta anläggningen
till 230 V nätspänning.
Varning, Livsfara: Rör inte kontakter eller strömbrytare när ni har våta eller
fuktiga händer eller om ni står med fötterna i vatten. Om ni använder en 230
Volts anläggning ombord på en båt måste en jordfelsbrytare ovillkorligen vara
ansluten. Tala med en fackman om ni är osäker på hur det skall kopplas in.
Rengöring
Kylanläggningen är ordentligt rengjord från fabrik men ni uppmanas ändå att torka
den ren innan den används. Använd en ren trasa med ljummet vatten. Tillse att det
inte tränger in vatten i packningarna eller i styrenheten. Eftertorka med en torr trasa.
Rengör anläggningen med jämna mellanrum eller så fort den blir smutsig.
Varning: Använd aldrig rengöringsmedel som innehåller slipmedel, syra, lut
eller lösningsmedel, spetsiga verktyg, vassa föremål eller hårda borstar.
Start
Starta aggregatet genom att vrida vredet åt höger och ställ in önskad temperatur
(se ”B” på skissen).
Anläggningar med ackumulatorfunktion har en speciell knapp för att ladda ur
ackumulatorn (se position ”C” på skissen). Med hjälp av ackumulatorfunktionen
kan man ackumulera kyla upp till 8 timmar. Urladdningen av ackumulatorn sker
automatiskt om batterivakten utlöser (se tekniska data) eller manuellt genom att
urladdningsknappen (”C”) tryks in. Ackumulatorn laddas upp igen helt automatiskt
när batterivakten återinkopplar eller manuellt genom att vrida på termostat-knappen
(”B”) varefter urladdningsknappen hoppar up.
Avstängning
Om aggregatet skall vara avstängt en längre tid rekommenderar vi att strömtillförseln
bryts genom att matarkabeln till batteriet lyfts av. Rengör kylanläggningen och låt
dörren/locket stå öppet så att dålig lukt ej uppstår.
Avfrosting
Luftens fuktighet kan göra att det uppstår isbildning på evaporatorn vilket innebär
att kyleffekten minskar. Använd aldrig spetsiga eller vassa verktyg för att försöka
avlägsna isen då det kan skada evaporatorn.
Avfrosta i god tid genom att ta ut alla kylvaror och placera dem i ett annat kylutrymme
så att de håller sig kalla. Ställ startvredet på ”0” och låt dörren/locket stå öppet.
Låt isen smälta och töm ut vattnet. Torka ur ordentligt och det är klart för start.
Energispartips
Placera aggregatet på en kall plats med god luftväxling och i skydd från direkt
solsken.
Låt varma varor kallna ordentligt innan ni ställer in dem i kylutrymmet.
•Avfrosta så fort ni upptäcker att det bildas mycket is på evaporatorn.
Håll inte onödigt låg temperatur i kylutrymmet!
Öppna inte dörren/locket annat än när det är nödvändigt!
Låt aldrig dörren/locket stå öppet!
Specialinformation
Fastsättningsmöjligheter
För att enkelt kunna hålla boxarna på plats finns speciella monteringssatser som extra
tillbehör för de olika kylboxarna.
De kan beställs under följande artikelnummer:
Kylbox Monteringssats
FF-20 Art. nr.: W2087.ST
FF-30 Art. nr.: W1440.ST
FA-30 Art. nr.: W1440.ST
FF-40 Art. nr.: W1440.ST
FA-40 Art. nr.: W1440.ST
FC-30 Art. nr.: W1440.ST
FC-40 Art. nr.: W1440.ST
FT-30 Art. nr.: W1627.ST
Fordonsanpassade monteringssatser kan baställas separat till vissa fordon
Batterivakt ”D”
Kylboxarna är utrustade med en integrerad späningsvakt som stänger av och
återstartar kompressorn automatiskt. Ur och återinkopplingsnivåerna, angivna
vid elektronkenhetens elanslutnigar, finner ni i nedanstående tabell:
Urkopplingsspänning Återinkopplingsspänning
12 V/24 V 12 V/24 V
low 10,4 V low 22,8 V low 11,7 V low 24,2 V
high 11,3 V high 24,6 V high 12,5 V high 26,0 V
manual 4445100015 28.03.2002 16:04 Uhr Seite 54
56 57
SS
550
300
260
200
425
345
FF-20
585 340
271
346
400
484
FF-40/FA-40
585 340
346 271
408
320
FF-30/FA-30
390
465
494
594
786
173
500
450
355
FF-70
585 340
346 271
408
320
FC-30
480
341
405
401
326
345
FT-30
585 340
271
346
400
484
FC-40
FF-90
Specifikationer
* NK = Normalkyl / DF = Djupfrys
ti = Temperatur i kylbox / ta = omgiviningstemperatur
Beteckning Volym System Temperatur- Vikt Genomsn. Medel- Genomsnittlig Utförande Teknik Leverans- Extra tillbehör:
omraden* effekt- strömför- driftstid vid ti* = 5°C omfattning Stringkorg
behov brukning ta* = 20°C (32°C)
FF-20 20 ltr. 18 kg 45 W 18% (28 %) W2086.3
FF-30 30 ltr. 18 kg 45 W 20% (30 %) W529.3
FA-30 20 ltr. 19 kg 45 W 15% (25 %)
FF-40 37,5 ltr. 20 kg 45 W 23% (33 %) W2995.3
FA-40 37,5 ltr. 21 kg 45 W 18% (28 %)
FF-70 70 ltr. 25 kg 65 W 30% (40 %)
FF-90 90 ltr. 28 kg 65 W 35% (45 %)
FC-30 30 ltr. 18 kg 45 W 20% (30 %) W529.3
FC-40 37,5 ltr. 20 kg 45 W 23% (33 %) W2995.3
FT-30 30 ltr. 18 kg 45 W 20% (30 %) W529.3
Direkt-
evaporator
NK/DF
+5°C till -15° C
Direkt-
evaporator
NK/DF
+5°C till -15° C
Direkt-
evaporator
NK/DF
+5°C till -15° C
Direkt-
evaporator
NK/DF
+5°C till -15° C
Direkt-
evaporator
NK/DF
+5°C till -15° C
Direkt-
evaporator
NK/DF
+5°C till -15° C
Direkt-
evaporator
NK/DF
+5°C till -15° C
Direkt-
evaporator
NK/DF
+5°C till -15° C
Kyl-
akkumulator
NK
+10°C till 0° C
Kyl-
akkumulator
NK
+10°C till 0° C
Genomsnittlig effektbehov x genomsnittlig driftstid
FF-20, FF/FA-30, FF/FA-40, FC-30, FC-40 und FT-30:
Anslutningskabel för likström, bruksanvisning.
FF-70 und FF-90:
Anslutningskabel för AC og DC, stringkorg,
monterbara handtag, bruksanvisning.
Hermetisk DANFOSS BDF-kompressor med styrelektonik
och spänningsvakt. Statiskt ventilerad trådkondensor.
Integrerad heltäckande evaporator eller kylackumulator (FA).
Steglöst reglerbar termostat.
FF-70/FF-90: AC/DC omvandlare (100-240 V)
Sidor av ädelstål. Över och underdel samt lock
av plastmaterial. Ingjutna bärhandtag och fötter.
Isolering med 30 mm polyuretanskum;
FF-70/FF-90: isolering med 50 mm polyuretanskum.
manual 4445100015 28.03.2002 16:04 Uhr Seite 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Waeco CoolFreeze FF, FA, FC, FT Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar