Meganex MEG35104 Användarmanual

Typ
Användarmanual
POLTTOAINEPUMPPU yttöohje
Alkuperäinen käyttöohje
BRÄNSLEPUMP Bruksanvisning
Översättning av bruksanvisning i original
Isojoen Konehalli Oy, Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 (0)20 1323 232 tuotepalaut[email protected]i • www.ikh.fi
MEG35104
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
!
2
0. JOHDANTO JA ALKUSANAT
0.1 JOHDANTO
- Tämä siirtojärjestelmä on tarkoitettu dieselin siirtämiseen avosäiliöstä. Nämä ohjeet si-
sältävät kaikki tarvittavat tiedot laitteen tavallista kunnossapitoa varten. Ohjeiden avulla
teknikot voivat määritä ja korjata vikoja. Ohjeissa kerrotaan, miten laitetta voi käyttää
mahdollisimman tehokkaasti ja käyttäjien tarpeiden mukaisesti.
0.2 ALKUSANAT
0.2.1 YLEISET OHJEET
- Nämä ohjeet sisältävät perustietoja laitteesta ja kunnossapidosta, joka on tarpeen, jotta
laite toimisi moitteettomasti. Tutustu ohjeisiin huolellisesti ennen kuin käsittelet laitetta
(asentaminen, kunnossapito tai korjaaminen). Noudattamalla ohjeita voit käyttää laitetta
oikein ja estää onnettomuudet. Ohjeissa ilmoitetut tarkastusten ja kunnossapidon mää-
räajat ovat enimmäisaikoja, joiden jälkeen tarkastukset ja kunnossapitotyöt täytyy tehdä,
jotta laite pysyisi tehokkaana, turvallisena ja kestävänä tavallisissa käyttöolosuhteissa.
Varmista, että laite toimii aina kunnolla. Laitteen suojavarusteet ja kiinteät kotelot saa ir-
rottaa vasta, kun laite on pysäytetty ja irrotettu virtalähteestä. Irrottaminen täytyy antaa
valtuutetun työntekijän tehtäväksi.
0.2.2 VAROITUKSET
- Kun käsittelet dieseliä, käytä aina öljynkestäviä käsineitä. Pese kädet lopuksi vedellä ja
saippualla. Puhdista öljytahrat välittömästi liukastumisen ja/tai saastumisen estämiseksi.
Puhdista varsinkin ohjauslaitteiden ympäristö huolellisesti. Käytä aina tarvittavia suoja-
vaatteita, kun puhdistat laitetta ja varsinkin kun puhdistat pölyjä ja jätteitä. Jos mahdol-
lista, käytä hengityssuojainta. Käytä aina suojavaatteita ja suojavarusteita. Älä koskaan
työnnä käsiä tai muita ruumiinosia liikkuvien osien alle tai väliin.
0.2.3 SIIRTÄMINEN
0.2.3.1 Paino:
- Laitteen paino ilmoitetaan tyyppikilvessä.
0.2.3.2 Painopiste nostettaessa:
- Laitteen painopiste on merkitty jokaiseen laitteeseen kuvan mukaisesti.
- Laitetta on tarkoitus nostaa ja siirtää käsin.
0.2.4 ASENTAMINEN
- Sähköliitäntä tehdään kytkimellä varustettuun IEC-pistorasiaan standardin L.46/90 mu-
kaisesti (virransyötön täytyy olla katkaistuna, kun laite kytketään pistorasiaan).
0.2.5 ALKUTARKASTUKSET
- Ennen kuin kytket laitteen virtalähteeseen, varmista, että johtimissa ei kulje sähköä ja
että pääkytkimet on kytketty pois päältä -asentoon.
0.2.6 PURKAMINEN JA HÄVITTÄMINEN
- Laite on valmistettu pääosin metallista. Irrota metalliosat ja toimita ne metallinkeräyk-
seen kierrätystä varten. Kerää laitteen polttoainesäiliössä oleva polttoaine talteen ja toi-
mita se ongelmajätteen keräyspisteeseen. Lajittele muoviosat ja muut osat ja toimita ne
sopivaan kierrätys- tai keräyspisteeseen.
FI
3
0.2.7 TURVAVARUSTEET
0.2.7.1 Pääkytkin
- Pääkytkin sijaitsee laitteen sivussa. Pääkytkimen avulla käyttäjä voi pysäyttää laitteen
nopeasti. Pysäytetyn laitteen voi käynnistää uudelleen.
0.2.7.2 Mekaaniset suojavarusteet
- Mekaaniset suojavarusteet ovat metallisia suojuksia, jotka estävät käyttäjää kosketta-
masta suoraan mekaanisiin liikkuviin osiin, kuumiin osiin tai jännitteellisiin osiin.
0.2.7.3 Häiriöt ja haitat
- Laitteen äänenpainetaso on alle 70 dB(A).
- Laite ei aiheuta tärinää.
0.2.8 HAITALLISET PÄÄSTÖT
- Laitteen höyrypäästöt ovat merkityksettömän vähäisiä.
0.2.9 PALONTORJUNTA
- Älä koskaan sammuta tulipaloa vedellä. Käytä aina laitteen läheisyyteen sijoitettuja
sammuttimia, jotka sisältävät CO2-sammutusjauhetta. Maalatuista ja muovisista osista
voi muodostua palon aikana myrkyllisiä kaasuja. Noudata aina tavallisia tulipaloihin liit-
tyviä varoituksia ja suojatoimia (pyydä tarkempia tietoja asennuspaikan turvallisuudesta
vastaavalta henkilöltä).
0.3 JÄRJESTELMÄN KUVAUS
0.3.1 Toiminnan kuvaus
- Dieselin siirtojärjestelmät ovat hydraulisia laitteita, jotka syöttävät tietyn määrän (tila-
vuuden) nestettä avoimesta lähtösäiliöstä vastaanottavaan säiliöön tai astiaan. Sallittu
imukorkeus (geodeettinen nostokorkeus Hg) riippuu pumpun tyypis. Järjestelmä koos-
tuu seuraavista laitteista:
syöttöpumppu
virtausmittari suodattimella
imusuodatin
imusarja (dieselletku ja pohjaventtiili suodattimella)
täyttösarja (dieselletku, tankkauspistooli)
kiinnitysjärjestelmä
HUOMAA: Jokaisen laitteen voi hankkia erikseen. Tämä ei vaikuta riskianalyysiin. Käyttö- ja
kunnossapito-ohjeissa annetaan kaikki tarvittavat tiedot laitteen turvallista käyttöä varten.
0.3.2 PUMPUT
- Järjestelmässä on käytetty seuraavaa pumpputyyppiä: siipipumput, joissa kotelon sisällä
olevaan roottoripesään asennettu moottori liikuttaa säteen suuntaisesti asennettuja root-
toreita, jotka liikuttavat nestettä pyörimissuuntaansa; puristustilan tilavuus on rajallinen
säteen suunnassa moottorin ja kammion välillä. Ulkokehän suunnassa puristustilan tila-
vuuteen vaikuttavat roottorit, jotka liikuttavat nestettä. Roottoreiden tehoa voidaan sää-
tää roottoripesään asennetun moottorin avulla.
4
1. VALMISTAJAN TIEDOT
1.1 LAITTEEN KUVAUS
- Dieselöljyn siirtolaite.
1.2 SALLITTU JA KIELLETTY KÄYTTÖ
- Dieselöljyn siirtolaite on suunniteltu ja rakennettu VAIN DIESELÖLJYN SIIRTÄMISEEN
iliöistä, tankeista ja tynnyreistä.
- Sitä ei saa missään tapauksessa käyttää muiden nesteiden kuten bensiinin,
räjähdysherkkien tai syövyttävien (tai helposti syttyvien) nesteiden siirtämi-
seen.
- Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysvaarallisessa ympäristössä.
- Lapset ja vammaiset eivät saa käyttää laitetta.
- Laitetta ei saa käyttää helposti syttyvien nesteiden (bensiini, alkoholi jne.) lä-
heisyydessä.
- Laitetta ei saa käyttää suljetuissa paikoissa, joissa on bensiinillä, nestekaasul-
la tai metaanilla toimivia ajoneuvoja.
1.3 TOIMITTAMINEN JA PAKKAUKSEN AVAAMINEN
- Koska laite on kevyt ja pienikokoinen, se toimitetaan käsin kannettavassa pakkauksessa.
Tarkasta, että pakkaus on hyvässä kunnossa ja että laite ei ole vahingoittunut. Ilmoita
mahdollisista vioista 10 päivän kuluessa laitteen vastaanottamisesta.
Avaa laitteen pakkaus seuraavien ohjeiden mukaisesti:
1. Aseta pakkaus maahan pakkauksessa annettujen ohjeiden mukaisesti.
2. Avaa pakkaus varovasti, ota laite ulos ja aseta se maahan tai muulle tasaiselle alustalle.
3. Tarkasta, että laite ja sen lisävarusteet eivät ole vahingoittuneet. Irrota moottorin pum-
pun ja virtausmittarin tulpat.
4. Kiinnitä paneeli paikoilleen maahan tai tasaiselle alustalle, joka kestää pumpun painon.
Käytä pumppua vain hyvin valaistussa ja ilmastoidussa paikassa, jossa lämpötila on
+40…-20 °C. Jotta laite toimisi mahdollisimman tehokkaasti, se kannattaa asentaa mah-
dollisimman lähelle pumpattavan nesteen tasoa (enintään 4 metrin etäisyydelle).
5. Kiinnitä syöttöletku virtausmittarin ja tankkauspistoolin laippaan.
6. Laitteen imuletkuna kannattaa käyttää dieselöljyä kestävää, ruuvimaisella suuosalla va-
rustettua kumi- tai muoviletkua, jonka sisähalkaisija on 25 mm (sama halkaisija kuin lii-
toskappaleessa). Letku täytyy tiivistää öljyvuotojen estämiseksi. Jos järjestelmässä käyte-
tään vähintään 4 m:n pituista letkua, järjestelmään olisi hyvä asentaa suodattimella va-
rustettu pohjaventtiili. Syöttöletku asennetaan samalla tavalla.
2. KÄYTTÖ JA KÄYNNISTÄMINEN
2.1 SÄHKÖLIITÄNTÄ (220 V)
- Järjestelmään täytyy asentaa vähintään 30 mA:n suojalaite DIN-standardin mukaisesti.
- Pistoke kytketään maadoitettuun sukopistorasiaan. Laitteen mukana toimitettua pistoket-
ta ei saa leikata tai vaihtaa.
2.2 KÄYNNISTÄMINEN
- Kun letkut on tiivistetty, virtakaapeli on kytketty pistorasiaan ja tankkauspistooli on val-
miusasennossa, laitteen virran voi kytkeä päälle.
5
- Aseta letku säiliöön ja työnnä tankkauspistooli täyttöaukkoon. Käynnistä sitten pumppu,
käännä katkaisin hitaasti avoimeen asentoon ja aloita dieselöljyn siirto. Kun täyttö on
valmis, vapauta tankkauspistoolin kahva ja kytke pumppu pois päältä.
- Kun pumppu ei ole käytössä, irrota se virtalähteestä.
VAROITUKSET
1. Tankkauspistooliin on asennettu lukituslaite, jotta täyttäminen olisi helpom-
paa. Valvo tankkauspistoolia aina täytön aikana. Jos jätät tankkauspistoolin
valvomatta, säil voi ylitäyttyä ja aiheuttaa öljyvuodon. Älä käytä laitetta, jos
pumppaussäiliössä ei ole nestettä. Käynnistä pumppu vasta, kun imu- ja syöt-
töletkut on kiinnitetty paikoilleen.
2. Kytke moottoripumpun virta pois päältä mahdollisimman pian tankkauspistoo-
lin sulkemisen jälkeen.
3. Virtahäviön sattuessa kytke pumpun virta pois päältä ja irrota pistoke pistora-
siasta.
4. Älä koskaan käytä pumppua, jos kätesi ovat kosteat tai märät, olet avojaloin
tai olet kosketuksissa veteen.
5. Sähkökatkoksen sattuessa kytke pumpun virta pois päältä ja irrota pistoke
pistorasiasta. Näin estät pumpun äkillisen käynnistymisen ja öljyvuodot.
6. Jos siirrät dieselöljyä avotilassa olevasta säiliöstä, laite kannattaa sijoittaa
mahdollisimman kauas säiliöstä. Roiskeet ja äkillinen kastuminen voivat joh-
taa laitteen vakavaan vaurioitumiseen.
3. KUNNOSSAPITO
- Tee kunnossapitotyöt aina, kun kytket laitteen virran pois päältä. Irrota ensin
pistoke pistorasiasta ja tyhjennä sitten pumppu ja virtausmittari.
- Jotta laite toimisi kunnolla, tarkasta kolmen kuukauden välein, että virtausmittarin suo-
dattimeen ei ole kertynyt likaa tai roskia.
3.1 ONGELMATILANTEET
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Pumppu ei toimi. A) Akseli on
jumissa.
B) Laitteeseen
ei tule virtaa.
A) Irrota pistoke pistorasiasta. Avaa pumppukotelo ja
puhdista se sisäpuolelta. Varmista, että akseli toimii
kunnolla. Asenna pumppu takaisin paikoilleen.
B) Tarkasta, että pistoke on kytketty oikein ja että
pistorasiaan tulee virtaa.
Pumppu toimii
mutta ei siirrä
nestettä.
A) Pumpun
imuletkuun
pääsee ilmaa.
B) Pumpun si-
sällä on ilmaa.
A) Tarkasta pumpun imuletkun tiiviste. Varmista, että
letku on kokonaan nesteen pinnan alapuolella eikä
mikään tuki letkun suuta. Tarkasta, että suodatin on
puhdas. Pidä mielessä, että imukorkeus on enintään
4 metriä.
B) Laita pumppu päälle, avaa syöttötulppa ja poista
ilma.
6
Ongelma
Syy
Ratkaisu
Pumppu toimii,
mutta virtaus-
mittari ei mittaa
virtausta.
Virtausmittarin
kammio on
likainen.
Irrota pistoke pistorasiasta. Irrota asteikkolevy ja
kiinnitin (ks. virtausmittarin räjäytyskuva). Avaa
kammio ja puhdista pyörivä asteikkolevy varovasti.
Asennat osat uudelleen paikoilleen.
3.2 MEKAANISET RISKIT
1. Kuluvat mekaaniset osat
Lamellit: Osa nro 11, räjäytyskuva
Roottori: Osa nro 3, räjäytyskuva
Jos osat täytyy vaihtaa, uusien osien täytyy olla alkuperäisosia. Vain pätevät työntekijät tai
valtuutetut huoltokeskukset saavat vaihtaa osia.
2. ÄÄRILÄMPÖTILOISTA JOHTUVAT RISKIT
On hyvä pitää mielessä, että pumpun sisällä oleva dieselöljy voi jäätyä erittäin kylmissä
lämpötiloissa. Tämä voi aiheuttaa vakavia vahinkoja moottoripumpulle. Laitteen muoviosat
saattavat laajentua erittäin korkeissa lämpötiloissa (yli +45 °C). Käytä laitetta hyvin ilmas-
toidussa tilassa suojassa suoralta auringonpaisteelta.
3.3 LAITTEEN TEKNISET TIEDOT
Moottorin rakenne:
Moottorin rakenne: Suljettu, itsetuulettuva 2-napainen moottori, jonka suojausluokka on
IP 55 ja eristysluokka F.
Pumpun rakenne:
Pumpun runko: G 25 VALURAUTA
Moottorin tuki: G 25 VALURAUTA
Juoksupyörä: SINTRATTU TERÄS
Moottorin akseli: RUOSTUMATON TERÄS
4. TIETOJA ILMAMELUSTA
Nestettä sisältävän pumpun äänenpainetaso on käytön aikana enintään 70 dB(A).
5. DOKUMENTAATIO
5.1 LAITE KUVAT
7
6. VARAOSAT
8
6.2 PUMPPU OSAT
9
6.3 VIRTAUSMITTARI
Kuva 1. Räjäytyskuva ja varaosaluettelo
10
0. INLEDNING OCH FÖRORD
0.1 INLEDNING
- Dieselpumpen är konstruerad för pumpning av diesel från en tank med öppen yta. Denna
bruksanvisning innehåller all nödvändig information om underhåll och felsökning och re-
paration. Den innehåller även nödvändig information för korrekt handhavande av appa-
raten.
0.2 FÖRORD
0.2.1 ALLMÄNNA ANVISNINGAR
- Denna bruksanvisning syftar till att ge användaren allmän information om apparaten och
nödvändiga bruks- och underhållsanvisningar. Läs igenom bruksanvisningen noggrant
och var säker på att du förstår anvisningarna för kunna använda apparaten på ett säkert
och effektivt sätt innan installation, underhåll eller reparationer påbörjas. De föreslagna
underhållsintervallen är avsedda som minsta krav för att garantera effektivitet, säkerhet
och apparatens hållbarhet vid normala driftförhållanden. Var uppmärksam på eventuella
funktionsstörningar. Skyddsanordningar och fasta höljen får endast tas efter att appara-
ten har stängts av och kopplats från strömkällan och ska endast göras av auktoriserad
personal.
0.2.2 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
- Använd alltid oljetåliga handskar vid pumpning av diesel och tvätta händerna med tvål
och vatten efteråt. Rengör eventuella oljefläckar med en gång för att undvika halkrisk
och/eller förorening. Var extra noggrann med områdena närmast manöverdonen. An-
vänd lämpliga kläder och skyddsutrustning vid rengöring och speciellt vid borttagning av
damm eller avfall. För aldrig in händer eller ben under rörliga delar.
0.2.3 TRANSPORT
0.2.3.1 Vikt:
- Apparatens vikt anges på dess typskylt.
0.2.3.2 Tyngdpunkt:
- Apparatens tyngdpunkt markeras på varje apparat enligt bilden.
- Apparaten ska lyftas och förflyttas manuellt.
0.2.4 INSTALLATION
- Apparaten ska installeras i ett IEC-uttag med brytare (ska vara avstängd vid installation)
enligt förordning L.46/90.
0.2.5 KONTROLL FÖRE ANVÄNDNING
- Kontrollera att ledningarna inte är strömförande och att de allmänna brytarna är av-
stängda innan du kopplar in strömmen.
0.2.6 DEMONTERING OCH BORTSKAFFNING
- Demontera apparatens metalldelar och lämna in dem för till metallåtervinning. Samla
upp bränslet i tanken och lämna in för bortskaffning. Samla in plastdelarna och icke-
nedbrytbara delar och lämna in för bortskaffning eller återvinning.
SE
11
0.2.7 SKYDDSANORDNINGAR
0.2.7.1 Allmän brytare
- Brytaren sitter på apparatens sida och möjliggör snabb avstängning. När motorn har
stannat kan den startas igen.
0.2.7.2 Mekaniska skydd
- Apparaten är utrustad med metallskydd som förhindrar åtkomst till mekaniska rörliga
delar, mycket varma delar och strömförande delar.
0.2.7.3 Skadliga funktioner
- Apparatens ljudnivå är mindre än 70 dB(A).
- Apparaten avger inga vibrationer.
0.2.8 SKADLIGA UTSLÄPP
- Ångutsläppen är försumbara.
0.2.9 BRANDSKYDD
- Använd aldrig vatten för att släcka brand, utan använd släckpulver med CO2. Brandsläck-
arna ska placeras intill apparaten. Förbränning av färger och plastdelar kan avge giftiga
utsläpp. Vidta normala åtgärder vid eventuell brand (kontakta alltid den säkerhetsansva-
riga på installationsplatsen).
0.3 SYSTEMBESKRIVNING
0.3.1 Funktionsbeskrivning
- Dieselpumpar är hydrauliska verktyg som pumpar in vätska i en uppsamlingsbehållare
med ett angivet flöde (volym). Pumpen suger upp vätskan från en tank med öppen yta.
Den tillåtna geodetiska sughöjden (Hg) utgör ett av pumpens särdrag. Systemet inklude-
rar följande tillbehörsutrustning:
matarpump
volymetrisk flödesmätare med filter
sugfilter
sugsats (dieselslang och bottenventil med filter)
tömningssats (dieselslang, bränslepistol)
bärram
OBS! Varje utrustning kan säljas separat med bibehållen riskanalys. Bruks- och underhåll-
sanvisningen innehåller all nödvändig säkerhetsinformation.
0.3.2 PUMPAR
- Följande pumptyp används: skovelpumpar, där en motor inbyggd i höljet drar in vätskan i
perifer riktning med hjälp av skovlar som rör sig i radial riktning. Kompressionsvolymerna
begränsas mellan motorn och kammaren i radial riktning och av skovlarna i perifer rikt-
ning. Skovlarna ändrar storlek tack vare motorns excentriska position och används för att
dra in vätska.
12
1. INFORMATION OM TILLVERKAREN
1.1 BESKRIVNING AV APPARATEN
- Dieselpump.
1.2 TILLÅTEN OCH FÖRBJUDEN ANVÄNDNING
- Dieselpumparna har konstruerats och tillverkats för PUMPNING AV DIESELOLJA från
behållare, tankar och fat.
- Det är absolut förbjudet att använda pumpen för att pumpa andra vätskor,
som bensin, explosiva och frätande (eller lättantändliga) vätskor eller vätskor
för mänsklig konsumtion.
- Pumpen är inte konstruerad för användning i explosiva miljöer.
- Pumpen får inte användas av barn eller funktionshindrade.
- Det är förbjudet att använda pumpen nära lättantändliga vätskor (bensin, al-
kohol m.m.).
- Det är förbjudet att använda pumpen i slutna miljöer i närheten av bensin-, ga-
sol- eller metandrivna fordon.
1.3 TRANSPORT OCH UPPACKNING
- Apparaten kan enkelt transporteras för hand tack vare sin vikt och sina mått. Kontrollera
att förpackningen är i gott skick och att pumpen inte är skadad. Alla fel måste anmälas
inom tio dagar efter att apparaten mottagits.
Följ dessa anvisningar för korrekt uppackning av apparaten:
1. Lägg lådan på marken enligt anvisningarna på förpackningen.
2. Öppna lådan försiktigt, ta ut apparaten och lägg den på marken eller på ett stabilt un-
derlag.
3. Kontrollera att apparaten och dess tillbehör inte är skadade. Ta av pluggarna i pumpens
inlopp och flödesmätarens utlopp.
4. Lägg pumpen på marken eller på ett plant underlag i en väl upplyst och ventilerad om-
givning med en temperatur på +40 till -20 °C och montera panelen. Placera apparaten så
nära ytan på vätskan som ska pumpas som möjligt (max. avstånd 4 meter).
5. Skruva fast leveransslangen på flödesmätarens och bränslepistolens fläns.
6. Vi rekommenderar att man använder en dieseltålig spiralformad gummi- eller plastslang
med 25 mm innerdiameter. Slangen måste vara tät för att undvika oljeläckage. Om en
minst 4 meter lång slang används rekommenderar vi att man använder den filterförsedda
bottenventilen. Samma gäller leveransslangen.
2. UPPSTART OCH ANVÄNDNING
2.1 ANSLUTNING TILL ELNÄTET (220 V)
- Pumpen måste ha en minst 30 mA jordfelsbrytare enligt DIN-standard.
- Stickkontakten ska anslutas till ett jordat SCHUKO-uttag. Det är förbjudet att kapa eller
byta ut den medföljande stickkontakten.
2.2 START
- Pumpen kan startas när slangarna har tätats, strömkabeln har anslutits och bränslepisto-
len är stängd.
13
- Stoppa in slangen i tanken och pistolen i påfyllningshålet. Starta pumpen, släpp handta-
get gradvis och börja pumpa diesel. Släpp pistolhandtaget och stäng av pumpen när på-
fyllningen är klar.
- Koppla ifrån strömmen när pumpen inte används.
VARNING
1. Bränslepistolen har utrustats med ett lås för att underlätta påfyllning. Lämna
inte pistolen utan uppsikt, då det kan göra att vätskan flödar över. Kör inte
pumpen utan vätska. Starta inte pumpen innan sug- och leveransslangen har
anslutits.
2. Stäng av pumpen så snart som möjligt när pistolen har stängts.
3. Vid strömförlust ska pumpen stängas av och stickkontakten dras ut ur uttaget.
4. Det är absolut förbjudet att använda pumpen med blöta händer, barfota eller
stående i vatten.
5. Vid strömavbrott ska pumpen stängas av och stickkontakten dras ut ur uttaget
för att undvika oavsiktlig start eller att vätskan flödar över.
6. Vid pumpning från tankar med öppen yta ska pumpen placeras så långt bort
som möjligt för att undvika att diesel sprutar ut eller att pumpen får ett plöts-
ligt effektfall, vilket kan orsaka allvarlig skada.
3. UNDERHÅLL
- All demontering ska utföras när pumpen är avstängd, stickkontakten är utdra-
gen och pumpen och flödesmätaren är tomma.
- Trygga säker drift genom att kontrollera att det inte finns något skräp i flödesmätarens
filter var tredje månad.
3.1 FELSÖKNING
Problem
Orsak
Åtgärd
Pumpen går in-
te.
A) Axeln har
fastnat.
B) Strömmen
är bruten.
A) Koppla bort strömmen. Skruva loss pumphuset och
rengör det på insidan. Kontrollera att axeln fungerar.
Montera pumpen igen.
B) Kontrollera spänningen och att pumpen är korrekt
ansluten.
Pumpen går
men pumpar
inte upp någon
vätska.
A) Pumpen tar
in luft från
sugslangen.
B) Luft i
pumphuset.
A) Kontrollera att sugslangen är korrekt monterad
och att den når ner till vätskan i behållaren och inte
är blockerad. Kontrollera att filtret är rent. Kom ihåg
att pumpen kan suga upp till 4 meter.
B) Skruva ur påfyllningspluggen medan pumpen går
och låt systemet flöda ur.
Pumpen går
men flödesmä-
taren mäter inte.
Smuts inuti
flödesmätarens
kammare.
Koppla bort strömmen. Demontera frontplattan och
bärramen, se sprängskissen. Öppna kammaren och
rengör den roterande skivan försiktigt. Montera
frontplattan och bärramen igen.
14
3.2 MEKANISKA RISKER
1. Mekaniska delar som utsätts för slitage
Skovlar: pos. 11 sprängskiss
Rotor: pos. 3 sprängskiss
Dessa delar ska bytas ut till originalreservdelar av kvalificerad personal eller hos auktorise-
rade servicecenter.
2. RISKER VID EXTREMA TEMPERATURER
Mycket låga temperaturer kan frysa dieseloljan inuti pumpen. Det kan orsaka allvarlig
skada på pumpen. Mycket höga temperaturer (över 45 °C) kan få plastdelarna på pumpen
att expandera. Pumpen ska därför placeras i ett välventilerat utrymme i skydd från solljus.
3.3 TEKNISKA DATA
Motorns konstruktion:
Motorns konstruktion: Sluten självventilerande tvåpolig motor med kapslingsklass IP 55,
isolationsklass F.
Pumpens konstruktion:
Pumphus: G 25 GJUTJÄRN
Motorstativ: G 25 GJUTRN
Pumphjul: SINTERJÄRN
Motoraxel: INOXSTÅL
4. BULLERNIVÅ
Pumpens ljudnivå är högst 70 dB(A) när den är igång med vätska inuti.
5. DOKUMENTATION
5.1 BILD PÅ PUMPENHETEN
15
6. RESERVDELSLISTA
16
6.2 PUMPTABELL
17
6.3 FLÖDESMÄTARE
Bild 1. Sprängskiss och reservsdelslista
18
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Alkuperäinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus)
Me
Isojoen Konehalli Oy
Keskustie 26
61850 Kauhajoki As
Puh. +358 (0)20 1323 232
tuotepalaute@ikh.fi
vakuutamme yksinomaan omalla vastuulla, että seuraava tuote
Laite: Polttoainepumppu
Tuotemerkki: Meganex
Malli/tyyppi: MEG35104 (1224BT–13)
täyttää
sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin 2014/30/EU
vaatimukset sekä on seuraavien harmonisoitujen standardien sekä teknisten eritelmien mukainen:
EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012 ; EN 61000-6-1:2007 ; EN 61000-3-2:2014 ; EN 61000-3-3:2013
Kauhajoki 17.1.2019
Valmistaja:
Isojoen Konehalli Oy
________________________
Paul Andtfolk, ostopäällikkö (valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston)
EU-försäkran om överensstämmelse versättning av original EU-försäkran om överensstämmelse)
Vi
Isojoen Konehalli Oy
Keskustie 26
61850 Kauhajoki As
Tel. +358 (0)20 1323 232
tuotepalaute@ikh.fi
försäkrar enbart vårt eget ansvar att följande produkt
Typ av utrustning: Bränslepump
Varumärke: Meganex
Typbeteckning: MEG35104 (1224BT–13)
uppfyller kraven i
direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) 2014/30/EU
och att följande harmoniserade standarder och tekniska specifikationer har tillämpats:
EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012 ; EN 61000-6-1:2007 ; EN 61000-3-2:2014 ; EN 61000-3-3:2013
Kauhajoki 17.1.2019
Tillverkare:
Isojoen Konehalli Oy
________________________
Paul Andtfolk, inköpschef (behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Meganex MEG35104 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk