Electrolux EMK1030R Användarmanual

Kategori
Kokplattor
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

brugsanvisning
user manual
käyttöohje
bruksanvisning
Compactkitchen
Electrolux. Thinking of you.
Ta del av våra tankegångar på www.electrolux.com
INNEHÅLL
Säkerhetsinformation 26
Produktbeskrivning 28
Daglig användning 28
Underhåll och rengöring 29
Om maskinen inte fungerar 30
Installation 30
Tekniska data 32
Miljöskydd 32
SVERIGE - Garanti/Kundtjänst 32
Med reservation för ändringar
SÄKERHETSINFORMATION
Om produkten är skadad
Om produkten har skadats under transpor-
ten ska du omedelbart meddela företaget
som hade ansvaret för att leverera den. Un-
dersök Compactkitchen noggrant så att det
inte är skadat. Om du upptäcker skador,
defekter eller att något saknas ska du ome-
delbart meddela försäljaren. Lämna aldrig
förpackningsmaterial så att små barn kan
leka med det.
När Compactkitchen ska lyftas
Var försiktig vid lyft av Compactkitchen. Fel-
aktigt handhavande när produkten lyfts kan
orsaka fysiska skador och även skada pro-
dukten.
x2
Inrättning
Compactkitchen måste installeras på en
plan och slät yta, samt i våg. Använd ett
vattenpass och ställ in nivån med hjälp av
de tre justerbara främre fötterna.
Barnlås
Köket får endast användas av vuxna.
Barn får inte leka med reglagen till värme-
plattorna eller andra delar av den.
Barn får under inga omständigheter vi-
dröra värmeplattorna eller kokkärlen på
dem när de är heta. Vänd alla handtag
inåt för att minska risken för att små barn
drar ner kokkärl. Tänk på att värmeplat-
torna kan vara heta en lång stund efter
att de stängts av.
Varning Tänk på att plastpåsarna i
förpackningen kan vara livsfarliga
leksaker för små barn.
Viktigt att tänka på före installation
Läs noga igenom instruktionsboken med
tips och varningar innan du installerar och
börjar använda Compactkitchen. Härige-
nom får du ut bästa möjliga prestanda från
produkten. Alla som använder Compactkit-
chen ska ha god kännedom om bruksan-
visningen och säkerhetsfunktionerna. Spara
bruksanvisningen och se till att den följer
med Compactkitchen om det flyttas eller
säljs, så att den nya ägaren kan läsa om
dess funktioner och hur det används på ett
säkert sätt.
Övriga säkerhetsföreskrifter
Allt förpackningsmaterial måste avlägs-
nas innan produkten används första
gången. Om detta inte görs kan produk-
ten eller annan egendom skadas.
Allt installationsarbete och reparationer
eller annat arbete på produkten måste ut-
föras av en behörig tekniker. Om arbete
utförs av personer med otillräckliga kun-
skaper kan följden bli att den inte funge-
26 electrolux
rar tillfredsställande och att personer eller
saker skadas.
Compactkitchen är tungt, så var försiktig
när du flyttar det.
Compactkitchen får inte stå på elektriska
ledningar.
Om nätkabeln skadas måste den bytas
ut mot en speciell kabel eller enhet som
är tillgänglig hos tillverkaren eller dennes
serviceagent.
Compactkitchen har endast utformats för
hushållsbruk och i enlighet med denna
bruksanvisning. Om den används för
andra ändamål finns det en risk att detta
kan orsaka personskador eller skador på
egendom.
Compactkitchen ska installeras inomhus i
en omgivningstemperatur som ska ligga
mellan 10 °C och 32 °C. Det ska helst
inte installeras i en hall eller korridor där
mycket folk går förbi.
Kompactkitchen får endast användas av
vuxna eller under uppsikt av vuxna. Låt
aldrig barn leka med reglagen till värme-
plattorna eller vidröra andra reglage.
Sätt inte in flaskor med vätska i frysfacket
som kan expandera i fruset tillstånd och
få flaskan att spricka.
Öppna inte kylskåpsdörren vid strömav-
brott. Är frysfacket helt fyllt, påverkas inte
de frysta varorna vid ett kortvarigt strö-
mavbrott (3-4 timmar). Om de frysta va-
rorna har börjat tina är det dock bäst att
konsumera dem så snart som möjligt.
Använd inte ljus, hårtork eller värmefläkt
vid avfrostning av kylen. Om du använder
ett kokkärl med hett vatten för avfrostning
får det inte vidröra plastväggarna eller re-
sten av kylens nedre del. Alla frysta varor
som tillfälligt tas ut ut frysfacket ska för-
varas i en välisolerad behållare så att de
håller sig så kalla som möjligt. Tänk på att
förvaringstiden för frysta varor förkortas
om de inte håller sig tillräckligt kalla vid
avfrostning av kylen.
Använd aldrig knivar eller andra vassa fö-
remål för att ta bort is vid avfrostning, ef-
tersom de lätt kan skada kylslingorna.
Stå aldrig på diskbänken.
Ångtvätt får inte användas.
Kontrollera alltid att värmeplattorna har
stängts av efter användning.
Om kylen inte används ska dörren stå på
glänt. Härigenom hålls dörrtätningen i
gott skick förutom att otrevlig lukt eller
mögel uppstår inuti den.
Innan reparation eller underhåll utförs ska
Compactkitchen isoleras från eluttaget
genom att elkontakten dras ut ur väggut-
taget.
Service och reparationer får endast utfö-
ras av ett av leverantören godkänt servi-
ceföretag. Använd endast reservdelar
som levererats av dessa. Försök aldrig att
själv reparera produkten.
I slutet av Compactkitchens livslängd ska
elkontakterna dras ut ur vägguttaget och
sedan ska elledningarna skäras av vid
punkten där de går in i produkten. Av-
skurna kontakter och ledningar ska ome-
delbart förstöras eller kasseras på ett sä-
kert sätt, så att det inte finns någon möj-
lighet för barn att leka med dem. Ta av
kylskåpsdörren så att barn inte kan leka
inuti det och kanske kvävas.
Viktigt Frysta varor ska inte förvaras längre
än vad som anges på förpackningen vid
-12 °C. Om frysta varor har tinat ska de inte
frysas igen utan konsumeras så snart som
möjligt.
Varning Barn får under inga
omständigheter vidröra värmeplattorna
eller kokkärlen på dem när de är heta.
Vänd alla handtag inåt för att minska
risken för att små barn drar ner kokkärl.
Tänk på att värmeplattorna kan vara
heta en lång stund efter att de stängts
av.
Varning Lämna aldrig lättantändliga
föremål på värmeplattorna, även om du
aldrig använder dem. Elektriska
produkter och ledningar ska alltid
förvaras på behörigt avstånd från
värmeplattorna.
Varning Förvara aldrig lättantändliga
ämnen (t.ex. denaturerad sprit,
tändvätska, lacknafta) i
Compactkitchens förvaringsskåp.
electrolux 27
PRODUKTBESKRIVNING
Beskrivning av produkten
Detta är en allmän översikt av produk-
ten. Din produkt kan se annorlunda ut.
Kyl och häll är tillvalskomponenter. An-
talet kokzoner och diskhoar kan skilja
sig.
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11
12
13
14161715 15 15
1
1. Rostfri diskho
2. Diskho
3. Förvaringsskåp
4. Avfallsvattensanslutning
5. Typskylt
6. Värmeplattor
7. Timerkontroll
8. Reglage till värmeplattorna
9. Kontrollampa
10. Frysfack
11. Temperaturreglage
12. Dörrfack
13. Tätning
14. Kylskåpsdörr
15. Justerbara fötter
16. Kylskåpsdel med förvaringshyllor
17. Grönsakslåda
DAGLIG ANVÄNDNING
Kylskåp
Vrid först termostatvredet till en inställning
någonstans i mitten (3–4). Justera sedan
vid behov efter en dag eller så för att hålla
en temperatur på ca +5 °C. Ju högre siffra,
desto lägre är temperaturen i kylskåpet.
Avfrostningsfacket under frysfacket an-
vänds även för att reglera temperaturfördel-
ningen mellan kylskåpet och frysfacket. Om
facket har lyfts och glidit mot bakre väggen
kommer detta att sänka temperaturen inuti
frysfacket och höja temperaturen i kyls-
kåpsdelen. Om du förvarar frysta varor i
frysfacket ska avfrostningsfacket sitta kvar i
bakre läget.
Kontrollvred till värmeplattorna (endast
för utvalda modeller)
Kontrollvreden till värmeplattorna på kanten
av diskhon har sju inställningar: sex tempe-
raturinställningar och av (0). Kontrollampan
till kokzonerna tänds när någon av värme-
plattorna sätts igång.
Rostskyddsprodukt (endast för utvalda
modeller)
En rostskyddsprodukt har applicerats på
värmeplattorna på fabriken. Detta ger ett ef-
fektivare skydd om du hettar upp värme-
plattorna utan kastruller första gången när
Compactkitchen är alldeles nytt. Innan du
28 electrolux
använder miniköket första gången ska du
sätta på båda värmeplattorna (använd in-
ställning 4) och låta dem vara på i 10 minu-
ter. Låt dem sedan svalna helt innan de an-
vänds för matlagning.
Säkerhetsföreskrifter för köksredskap
Alla kastruller som sätts på värmeplattorna
måste ha helt flat underdel, eftersom dessa
leder värme mest effektivt. För att spara
både energi och tid ska du i möjligaste mån
använda en kastrull med en underdel som
har samma diameter som värmeplattan.
Timerfunktionen
Alla Compactkitchens med värmeplattor har
även en inbyggd timerfunktion. Värmeplat-
torna börjar inte hettas upp förrän timern
har startats. Timern kan inte ställas in på
längre än 60 minuter. Om du behöver vär-
meplattan längre än 60 minuter startar du
bara om timern. Timern är praktisk om du
vill ställa in värmeplattan så att den stängs
av automatiskt efter en viss tillagningstid.
När du har ställt in timern sätter du reglaget
till värmeplattan på önskad inställning (6 är
varmast). Kontrollampan till värmeplattan
tänds. När inställd tid är slut stänger timern
av värmeplattan och kontrollampan slock-
nar. Tänk på att vrida reglaget till av (0) igen
när du är klar med en värmeplatta.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Avfrostning
Det går inte att undvika att is bildas på kyls-
lingorna. Isen bildas eftersom fukten från
luft som kommer in i kylskåpet kondenseras
på kylslingorna och fryser. För att minimera
detta ska du inte öppna frysfacket mer än
nödvändigt och inte låta kylskåpsdörren stå
öppen längre än nödvändigt.
Kylskåpet ska avfrostas när islagret är ca 5–
10 mm tjockt, enligt följande:
1. Ta ut de frysta varorna ur frysfacket, slå
in dem i (exempelvis) tidningspapper så
att de hålls isolerade och lägg dem se-
dan på ett svalt ställe.
2. Sätt en skål på översta hyllan under hå-
let i avfrostningsfacket för att fånga upp
vattnet när isen smälter.
3. Stäng av kylskåpet genom att vrida ter-
mostatvredet åt vänster, till av-läget
(svart punkt).
4. När avfrostningen är klar vrider du ter-
mostatvredet tillbaka till önskad tempe-
ratur.
5. När kylskåpet har börjat arbeta igen kan
du ta bort skålen med vatten och de
frysta varorna kan läggas in i frysfacket
igen.
Rengöring av kylskåpet
Isolera kylskåpet från strömförsörjning ge-
nom att dra ut stickkontakten ur väggutta-
get. Ta ut alla varor och lägg dem där det
är svalt. Rengör kylskåpets insida och utsi-
da med vatten och en lämplig mild oparfy-
merad rengöringsprodukt. Stäng dörren,
sätt i stickkontakten och koppla på ström-
men. Varorna kan läggas tillbaka efter
10-20 minuter. Värmeplattorna, diskhon
och andra delar kan också rengöras med
varmt vatten och en mild rengöringspro-
dukt.
Byte av glödlampa i kylskåpet
Glödlampan sitter baktill på termostathuset,
till höger i kylskåpet.
Byta glödlampan:
1. Isolera kylskåpet från strömförsörjning
genom att dra ut stickkontakten ur väg-
guttaget.
2. Ta ut avfrostningsbrickan under frys-
facket.
3. Ta tag i glödlampan genom att sticka in
fingrarna nakifrån, bakom lampglaset.
Skruva ur glödlampan genom att vrida
den moturs.
4. Glödlampan ska vara märkt 230 V 10 W
och ha sockeltypen E 14.
Om kylskåpet inte ska användas
1. Isolera kylskåpet från strömförsörjning
genom att dra ut stickkontakten ur väg-
guttaget.
2. Töm kylskåpet.
3. Rengör det.
4. Låt kylskåpsdörren stå på glänt så att
inte dålig lukt bildas.
electrolux 29
Om värmeplattorna inte ska användas
1. Rengör värmeplattorna noga.
2. Applicera antingen syrafritt vaselin eller
en märkesprodukt på värmeplattorna för
att underhålla dem.
Om du satte på syrafritt vaselin ska du, in-
nan du använder värmeplattorna för mat-
lagning igen, först hetta upp dem utan kast-
ruller i fem minuter på inställning 3. Om du
satte på en märkesprodukt för värmeplat-
torna ska du följa anvisningarna som med-
följde den.
OM MASKINEN INTE FUNGERAR
Problem Kontrollera
Värmeplattorna hettas inte upp. Är Compactkitchen inkopplat och påslaget?
Har en säkring gått eller har jordfelsbrytaren
utlösts?
Har du slagit på både reglaget till värmeplat-
tan och timerreglaget på rätt sätt?
Kylskåpet fungerar inte tillfredställande. Är termostatvredet inställt på ett lämpligt läge?
Har kylskåpsdörren stängts ordentligt?
Behöver frysfacket avfrostas?
Om du har gjort alla relevanta kontroller
ovan, men Compactkitchen fungerar ändå
inte tillfredsställande bör du ringa en servi-
cetekniker.
Kontakta försäljaren eller kundtjänst om du
inte kan avhjälpa felet.
Information som kundtjänst behöver finns
på typskylten. Typskylten sitter på ugnsut-
rymmets yttre kant.
Vi rekommenderar att du antecknar den här:
Modell (Mod.) .........................................
PNC (produktnummer) .........................................
Serienummer (S.N.) .........................................
INSTALLATION
Användning och miljö
Compactktchen är avsett för normalt hus-
hållsbruk. Det ska installeras inomhus, med
en omgivningstempertur på mellan 10 °C
och 32 °C.
Installation
Compactkitchen levereras med två elektris-
ka ledningar med jordade kontakter, för vär-
meplattorna och kylskåpet, för anslutning till
ett enfas, 230-240 V, 13 A eluttag. Högsta
wattal är 2 300 W. Compactkitchen ska an-
slutas till vattenförsörjnings- och hushållsav-
fallssystem av en behörig rörmokare. An-
slutningen på avloppsledningens ytterdia-
meter är 50 mm.
30 electrolux
Tvärsnitt
600
1000
126
55
370
±25
165
±25
Ø50
860
900
155
Höger och vänster modeller sedda ovanifrån
210
1892303134040
85
370
90
±50
220
151
50
285
Ø35
Viktigt att tänka på vid installation
Det måste vara möjligt att dra ut Compact-
kitchen från väggen för service- eller repara-
tionsarbete. Du bör därför undvika att mon-
tera detaljer som kakel som vilar mot Com-
pactkitchen och gör det svårt att flytta se-
nare. Eluttagen måste vara lätta att komma
åt så som bilden visar.
Val av plats
Compactkitchen ska inte placeras i en hall
eller korridor, eller på ett ställe där många
går förbi. Compactkitchen ska inte placeras
så att kylskåpssidan är nära en värmekälla
som t.ex. ett element och det ska inte stå i
direkt solljus. Det behöver en stabil yta för
sina sex fötter. Minsta tillåtna avstånd mel-
lan värmeplattorna och ett skåp ovanför
dem som tillverkats i brännbart material är
45 cm.
Justering av dörren (endast vissa
modeller)
Sidojustering: Skruv A vrids åt höger eller
vänster.
Djupjustering: Inställt på fabriken. Ytterli-
gare justering kan göras genom att skruv B
lossas. För produkter med kylskåp kommer
man bara åt skruv B på kylskåpets sida när
dörren har tagits loss (med hjälp av snäpp-
funktionen på gångjärnen).
Höjdjustering: Har ställts in på fabriken
(skruvarna C + en dold låsskruv).
Avtagning av dörrar: Görs enkelt med
snäppfunktionen baktill på gångjärnen.
electrolux 31
TEKNISKA DATA
Tekniska data
Höjd 900 mm
Bredd 1 000 mm
Djup 600 mm
Nettovikt 50 kg
Kylskåpets
wattal
100 W
Kylskåpets vo-
lym
98 l
Värmeplattor-
nas wattal:
145 mm
1 000 W
Värmeplattor-
nas wattal:
180 mm
1 200 W
Nätspänning 230 - 240 V / 50 Hz / 13 A
Totalt wattal
inkl. kylskåp
2 300 W
MILJÖSKYDD
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
på uppsamlingsplats för återvinning av el-
och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt
och återvinningsbart. Plastdelar är
märkta med internationella förkortning-
ar som t.ex. PE, PS. Kasta materialet i
en container på en återvinningsstation.
SVERIGE - GARANTI/KUNDTJÄNST
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller
den svenska konsumentlagstiftningen.
Kom ihåg att spara kvittot för eventuell
reklamation. Har du frågor angående pro-
duktens funktion eller användning ber vi dig
att kontakta vår konsumentkontakt på tel.
0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår
hemsida electroluxservice@electro-
lux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller re-
servdelar ber vi dig kontakta Electrolux Ser-
vice på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår
hemsida på www.electrolux.se. Du kan
även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation fin-
ner du på vår hemsida www.electrolux.se
eller Gula sidorna under rubrik Hushållsut-
rustning, vitvaror och service.
Innan du beställer service, kontrollera
först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som
beskriver enklare fel och hur man kan åtgär-
da dem. Observera, elektriska fel skall alltid
åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du
kontaktar service, skriv upp följande enligt
dataskylten:
32 electrolux
Modellbeteckning .............................
Produktnummer ...............................
Serienummer ....................................
Inköpsdatum ....................................
Europa-Garanti: För denna apparat gäller
Electrolux garanti i alla de länder som är för-
tecknade i slutet av denna beskrivning, un-
der den period som anges i garantibeviset
eller enligt respektive lands lagar. Om du
flyttar från något av dessa länder till ett an-
nat av de länder som är förtecknade nedan
följer garantin med apparaten under följan-
de förutsättningar:
Garantin för apparaten börjar gälla från
det datum då den inköptes vilket bevisas
av ett gällande inköpsdokument som har
utfärdats av försäljaren.
Garantin gäller för samma period och i
samma omfattning för material och arbe-
te som gäller för denna typ av apparat el-
ler produktgrupp i det land du har flyttat
till.
Garantin är personlig för den som köpte
apparaten och kan inte överföras till en
annan användare.
Apparaten har installerats och använts
enligt Electrolux instruktioner och att den
har använts för hushållsbruk, dvs den har
inte använts för kommersiella ändamål.
Apparaten har installerats enligt alla gäl-
lande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti
påverkar inte dina rättigheter enligt gällande
lagar i respektive land.
WWW.ELECTROLUX.COM
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 261302111 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Fürther Str. 246, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de
Henares Madrid
France 08 44 62 26 53 www.electrolux.fr
Great Britain +44 8445 616 616 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4
9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia
(PN)
Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné
útja 87
Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan
den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
electrolux 33
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zar-
co - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse - Svizze-
ra
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 (02) 32141334 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Do-
máce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821
03 Bratislava
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S-105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul
Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ "Олимпик"
Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.Автозаводська, 2а,
БЦ "Алкон"
34 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux EMK1030R Användarmanual

Kategori
Kokplattor
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för