Yamaha C-5000 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning
122
Tack och grattis till ditt köp av denna Yamaha-produkt.
¡
Nu kan du njuta av högkvalitativt stereoljud med denna förförstärkare hemma.
¡
Ägarmanualen beskriver enhetens funktioner, anslutningsprocedurer och operationer.
¡
För att kunna använda produkten på ett korrekt och säkert sätt, föreslår vi att du läser bruksanvisningen
och Säkerhetsanvisningar (separat häfte) noggrant.
Förvara manualen på en säker och lättåtkomlig plats för framtida referens.
Du kan ladda ner en PDF-version av den här manualen från följande webbplats hos Yamaha.
https://download.yamaha.com/
Funktioner
¡
Vänster-höger symmetrisk design skapar en passande struktur
¡
Klass A-drift av komplett, fullt ytande balanserad signalöverföring från ingång till utgång
¡
Full-ytande och balanserad phono EQ-förstärkare med balanserade ingångar
¡
Kontroller med hög noggrannhet som använder en egen bärande struktur och vippströmställare med
hög styvhet
¡
Dubbla transformatorer utformade speciellt för ljud, som är helt skild från strömförsörjningen
¡
Stabil mekanisk jordad konstruktion som dramatiskt minskar effekterna från yttre vibrationer.
¡
Kretsen för tonkontrollen ståtar med ett eget parallellt system med ljudvolym
¡
Nydesignade spetsiga fötter i mässing
¡
Förstärkningsfunktionen som möjliggör ultran justering av ljudvolymen
Angående denna manual
¡
Illustrationerna som visas i manualen är endast avsedda för instruktionsändamål.
¡
Företagsnamn och produktnamn i manualen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
respektive företag.
¡
VARNING
” beskriver försiktighetsåtgärder som ska följas för att undvika risk för allvarlig
personskada eller till och med dödlig utgång.
¡
FÖRSIKTIGHET
” beskriver försiktighetsåtgärder som ska följas för att undvika risk för
personskada.
¡
MEDDELANDE
” beskriver försiktighetsåtgärder som ska följas för att undvika risk för
funktionsstörning eller skada på produkten eller data.
¡
Obs!
” beskriver kompletterande information om produkten.
¡
Innan du börjar använda produkten, se till att läsa den separata “Säkerhetsanvisningar”.
Svenska
123
Svenska
Innehållsförteckning
Funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Angående denna manual . . . . . . . . . . . 122
Medföljande tillbehör . . . . . . . . . . . . . 124
Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Spegel-nish på sidopanelerna . . . . . . 124
Andra ytor än spegel-nish på
sidopaneler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Delarnas namn och funktioner
Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Bakpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Balanserade och obalanserade
anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Fjärrkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Sätta i batterier i ärrkontrollen . . . . . . 138
Använda ärrkontrollen . . . . . . . . . . . 138
Anslutningar
Ansluta en extern komponent . . . . . . . . 140
Ansluta en skivspelare . . . . . . . . . . . . 142
Ansluta en inspelningskomponent . . . . 142
Ansluta en annan förförstärkare . . . . . . 143
Ansluta a eektförstärkare och
en aktiv subwoofer . . . . . . . . . . . . . . 143
Trigger-anslutningar . . . . . . . . . . . . . . 144
Kontroll av strömmen på och av för
en ansluten komponent, t.ex. en
eektförstärkare, synkroniserad med
enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Kontrollera enhetens ström på och
av i synkronisering med en ansluten
komponent, t.ex. en AV-mottagare . . . . 144
Fjärranslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Använda enheten från ett annat rum. . . 145
Fjärranslutning mellan
Yamaha-komponenter . . . . . . . . . . . . 145
Ansluta strömsladden . . . . . . . . . . . . . 146
Operationer
Slå på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Välja ingång och utgång . . . . . . . . . . . 148
Välja ingång från EXT.IN-uttagen . . . . . 149
Justering av inmatningsinställningen för
skivspelaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
PHONO-väljare. . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Underljudslter . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Justera ljudvolymen . . . . . . . . . . . . . . 150
Sänka ljudvolymen tillfälligt . . . . . . . . 151
Justera tonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Ansluta hörlurar . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Referensmaterial
Allmänna specikationer . . . . . . . . . . . 154
Blockdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Ljudegenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Frekvensåtergivning (tonkontroll). . . . . 157
Total harmonisk distorsion (PHONO) . . . 157
Underljudslter . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Ljudvolymens kurva . . . . . . . . . . . . . 158
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
124
Medföljande tillbehör
Se till att följande tillbehör ingår i förpackningen.
• Fjärrkontroll
• Batterier (AAA, R03, UM-4) (x2)
• Strömsladd
• Bruksanvisning (denna bok)
• Säkerhetsanvisningar (separat häfte)
VARNING
Använd inte den medföljande strömsladden med andra enheter.
Underhåll
För att använda denna produkt under en längre tid, rekommenderar vi att du underhåller den regelbundet.
VARNING
• Kontrollera sladden med stickkontakten regelbundet för att se om den är dammig. Om så är fallet, torka av dammet helt.
Annars kan det leda till brand eller elektrisk stöt.
• Använd inte aerosol eller lättantändlig gasspray för rengöring eller smörjning. Annars kommer lättantändlig gas att byggas
upp inuti enheten, vilket medför eventuell explosion eller brand.
MEDDELANDE
• Använd en torr, mjuk trasa när enheten ska rengöras. Användning av rengöringsmedel, såsom bensen eller förtunningsmedel,
tvättmedel eller kemiskt behandlad trasa kan orsaka förändringar på färgen eller försämring av ytan. Om ytan blir mycket
smutsig, ska du fukta en trasa med tvättmedel (utspätt med vatten), vrid det ordentligt och torka av smutsen.
• Om du torkar ytan i närheten av Yamaha-logotypen med kraft, kan logotypen släppa eller bern från duken kan lossna och
fästa sig vid ytan.
Spegel-nish på sidopanelerna
Vi rekommenderar att du använder en rengöringsduk avsedd för pianon. Om ytan är mycket smutsig, använd en mjuk duk
som är fuktad med vatten och hårt vriden.
Andra ytor än spegel-nish på sidopaneler
Torka av andra ytor med en mjuk torr duk. Om ytan blir mycket
smutsig, ska du fukta en trasa med rengöringsmedel utspätt i
vatten. Vrid duken ordentligt och torkar sedan av smutsen från
ytan.
Spegel-nish på
sidopanelerna
125
Svenska
Delarnas namn och funktioner
I det här avsnittet anges namnen samt beskriver funktionen hos
de olika delarna på fram- och bakpanelerna och fjärrkontrollen.
126
Frontpanel
A.
STANDBY/ON/OFF (Ström) -knapp/
indikator
Slår på (Standby)/av strömmen till enheten.
STANDBY/ON
: Växlar mellan standby-läge och på genom
att använda
A
AMP-knappen på fjärrkontrollen.
OFF
: Slår av strömmen till enheten.
Strömmens status Indikator
Lyser starkt
Standby Lyser svagt
Av Av
Enheten går inte bara in i standby-läget när du trycker på
AMP-knappen på fjärrkontrollen utan även i någon av
följande händelser:
Om enheten är påslagen, men inte används på åtta
timmar medan funktionen automatisk ström är i
standby-läge, eller
Om du stänger av strömmen till apparaten som är
ansluten till den här enhetens TRIGGER IN-uttag.
Mer information, se “
Q
AUTO POWER STANDBY-
knappeni” i avsnittet “Bakpanelen” (sidan 133) och till
“Trigger-anslutningar” (sidan 144).
Obs!
När enheten har slagits på, dröjer det några sekunder innan
något ljud kan matas ut från enheten.
MEDDELANDE
Om du planerar att inte använda enheten under en längre
period, ska du dra ur stickkontakten från vägguttaget.
Även när STANDBY/ON/OFF-knappen (Ström) är avstängd
(strömindikatorn är mörk), nns det fortfarande en minimal
mängd av i enheten.
B.
Fjärrkontrollsensor
Tar tar emot signaler från fjärrkontrollen. För mer
information, se “Använda fjärrkontrollen” (sidan 138).
C.
PHONES-uttag
Anslut hörlurarna hit för att lyssna på musik privat. För
mer information, se “Ansluta hörlurar” (sidan 152).
127
Svenska
D.
TRIM-väljare
Växlar hörlurens förstärkning av förstärkare. Enheten
kommer att justera ljudvolymen när hörlurarna är
inkopplade för att undvika plötsliga ändringar i
ljudvolymen genom att ändra nivåbalansen mellan
ljudutgången från PHONES-uttag och högtalarna.
Alternativ
: −6 dB, 0 dB, +6 dB, +12 dB
E.
GAIN-väljare
Växlar till förstärkning av förförstärkaren. Enheten
anpassar sig smidigt till förstärkning av effektförstärkaren
och högtalarens känslighet, så att du kan utföra
njusteringar av ljudvolymen. För mer information, se
“Justera ljudvolymen” (sidan 150).
Alternativ
: −12 dB, −6 dB, 0 dB
F.
OUTPUT-väljare
Anger vilka OUTPUT-uttag som ska signaler som ska
matas ut, enligt följande:
Använd denna väljare om era effektförstärkare är anslutna.
OUTPUT-väljare
OFF ALL BAL LINE1 LINE2
BAL-
uttag
Utgång Utgång
LINE
1-uttag
Utgång
Utgång
LINE
2-uttag
Utgång
Utgång
G.
PHONO-väljare
Anger vilken typ av patron som är installerad på
skivspelaren ansluten till PHONO-uttag på bakpanelen
(
MM, MC 300, MC 100, MC 30, MC 10
). För mer
information, se “Justering av inmatningsinställningen för
skivspelaren” (sidan 149).
MEDDELANDE
Innan du byter patron, ska denna enhet vara avslagen.
128
H.
BASS-kontroll
Justerar lågfrekvensåtergivning i intervallet från −10 dB
till +10 dB (i steg om 0,5 dB). Mittenposition ger en rak
återgivning.
I.
TREBLE-kontroll
Justerar högfrekvensåtergivning i intervallet från −10 dB
till +10 dB (i steg om 0,5 dB). Mittenposition ger en rak
återgivning.
J.
BALANCE-kontroll
Justerar balansen för ljudutgången mellan vänster och
höger högtalare i intervallet från L (den högra kanalen
är dämpad) till R (den vänstra kanalen är dämpad) för
att kompensera för obalanser orsakad av högtalarnas
placering eller förhållanden i rummen för lyssnande.
K.
EXT. DIRECT-knapp/indikator
Om du trycker på EXT. DIRECT-knappen en gång,
EXT. tänds DIRECT-indikatorn, och ljudkällans ingång
på EXT. IN-uttag kommer att matas ut till de anslutna
utgångarna. För mer information, se “Ansluta en annan
förförstärkare” (sidan 143) och “Välja ingång och
utgång” (sidan 148).
Om du trycker på EXT. DIRECT-knappen en gång till,
eller vrider på INPUT-väljaren, kommer signalen som
anges av INPUT-väljaren att bli ingångskällan och EXT.
DIRECT-indikatorn släcks.
Obs!
Om EXT. DIRECT har valts, matas ingen signal ut vid LINE 2
OUT (inspelning) eller vid PHONES-uttaget.
Frontpanel

129
Svenska
L.
INPUT-väljare/indikator
Låter dig välja vilken ljudkälla som ska spelas upp.
Alternativen är:
PHONO, PHONO BAL, TUNER, CD, BAL
1, BAL 2, LINE 1, och LINE 2
. Indikatorn för den valda
ingångskällan tänds.
Obs!
Om LINE 2 väljs här, matas ingen signal ut vid LINE 2 OUT-
uttagen (inspelning).
M.
SUBSONIC FILTER-knappen
Växlar mellan
ON
(aktiverad) och
THROUGH
(Inaktiverad) för underljudslter. För mer information, se
“Justering av inmatningsinställningen för skivspelaren”
(sidan 149).
Obs!
Om INPUT-väljaren är inställd på något annat alternativ än
PHONO eller PHONO BAL, inaktiveras ltret.
N.
AUDIO MUTE-knappen/indikator
Tryck på denna knapp för att sänka den aktuella
ljudvolymen med ungefär 20 dB. Indikatorn tänds.
Tryck på knappen igen för att återställa ljudvolymen till
föregående nivå. Indikatorn slocknar.
O.
VOLUME-kontroll
Justerar nivån på ljudvolymen. Denna inställning
påverkar inte utmatningsnivån vid LINE 2 OUT-uttagen
(inspelning).
Obs!
VOLUME-kontrollen påverkar inte nivån på ljudvolymen
om EXT. DIRECT är vald som ingångskälla. När ljudvolymen
ska justeras, ska du använda volymreglaget på den externa
förstärkaren som är ansluten till EXT. IN-uttag.
P.
Fötter
Om enheten är instabil, justera höjden på fötterna efter
behov genom att rotera dem.

130
Obs!
För information angående anslutningsförfarande, se
Anslutningar (sidan139).
A.
PHONO-uttag
Uttag av typ RCA och XLR. Om INPUT-väljaren är
inställd på PHONO, kommer signalerna på RCA-typ
PHONO-uttag att vara ingångskälla. Om INPUT-väljaren
är inställd på PHONO BAL, kommer signalerna på XLR-
typ PHONO-uttag vara ingångskällan.
Förförstärkare levereras med en kortslutningskontakt
installerad på varje typ av RCA PHONO-ingång. Om
du planerar att ansluta en extern komponent till dessa
uttag, ska du ta bort kortslutningskontakterna. För mer
information, se “Ansluta en skivspelare” (sidan 142).
PHONO
FÖRSIKTIGHET
Hantera kontakterna för kortslutning försiktigt. Låt inte
barn leka med kortslutningskontakt; de kan annars svälja
den.
MEDDELANDE
• Kortslutningskontakter är avsedda för oanvända
INGÅNGAR ENDAST; Om du använder dem på
UTGÅNGARNA kan det orsaka allvarliga skador på dina
komponenter.
• Om du planerar att inte använda RCA-typ PHONO-
ingångarna, ska du sätta i kortslutningskontakterna för
att förhindra slumpmässig statisk eller brusstörning från
att försämra ljudsignalen.
B.
SIGNAL GND (jordad ) terminal
Om du ansluter din skivspelare till RCA-typ PHONO
ingångar, ska du även ansluta skivspelaren till terminalen.
Att göra så kan minska bruset.
Bakpanelen
131
Svenska
C.
BAL 1/BAL 2-uttag
Dessa består av två uppsättningar av balanserade ingångar
med XLR-typ. Om INPUT-väljaren är inställd på BAL 1
eller BAL 2, kommer signalerna på motsvarande typ av
XLR-uttag vara ingångskällan.
Obs!
Ställ in ATTENUATOR-väljaren och PHASE-väljaren på rätt
sätt för komponenterna för uppspelning som är anslutna
till enheten.
D.
ATTENUATOR-väljare
Gör det möjligt att ställa in tillåten inmatningsnivå för
balanserade ingångar av typ XLR (BAL 1 och BAL
2-uttag). För mer information, se “Justera ljudvolymen”
(sidan 150).
BYPASS
: Den tillåtna inmatningsnivån ändras inte. Välj
vanligtvis detta alternativ.
ATT. (−6 dB)
: Förstärkt inmatning sänks med 6 dB för att
öka den tillåtna ingångsnivån. Välj det här alternativet
om ljudutgången från den anslutna komponenten låter
förvrängd.
E.
PHASE-väljare
Anger positionen HET stift för XLR-typ balanserade
ingångar (BAL 1 och BAL 2-uttag).
NORMAL
: Anges stift #2 som HET.
INV.
: Anges stift #3 som HET.
För mer information, se “Balanserade och obalanserade
anslutningar” (sidan 134).
F.
TUNER-uttag
Dessa är RCA-ingångar. Om INPUT-väljaren är inställd
på TUNER, kommer signalerna vid dessa uttag att vara
ingångskällan. Anslut din stereoanläggning här.
132
G.
CD-uttag
Dessa är RCA-ingångar. Om INPUT-väljaren är inställd
på CD, kommer signalerna vid dessa uttag att vara
ingångskällan. Anslut din CD-spelare här.
H.
LINE 1-uttag
Dessa är RCA-ingångar. Om INPUT-väljaren är inställd
på LINE 1, kommer signalerna vid dessa uttag att vara
ingångskälla.
I.
LINE 2 IN-uttag
Dessa är RCA-ingångar. Om INPUT-väljaren är inställd
på LINE 2, kommer dessa uttag att vara ingångskälla.
J.
LINE 2 OUT-uttag (inspelning)
Dessa är RCA-ingångar för inspelning. Dessa
uttag matar normalt ut ingångskällans signaler
valda via frontpanelen eller fjärrkontrollen. För
information om anslutningsförfarande, se “Ansluta en
inspelningskomponent” (sidan 142).
Obs!
• Anslut LINE 2 IN-uttag och LINE 2 OUT-uttag (inspelning)
till samma komponent.
• LINE 2 OUT-uttag (inspelning) kommer inte att mata ut
några signaler om INPUT-väljaren är inställd på LINE 2
eller EXT. om DIRECT-knappen är tryckt.
K.
EXT.IN-uttag
Dessa uttag har typen av XLR-och RCA-ingångar. Om
EXT. INPUT-väljaren är tryckt, kommer signalerna
vid dessa uttag att vara ingångskällan. Anslut din
förförstärkare här. För mer information, se “Ansluta en
annan förförstärkare” (sidan 143).
FÖRSIKTIGHET
Du kan inte justera nivån på ljudvolymen för de signaler
som matas in på EXT. IN-uttag. Se därför till att ansluta till
EXT. IN-uttag, en komponent som har ett volymreglage.
Bakpanelen
133
Svenska
Obs!
Nivån på ljudvolymen är fast. Om du manövrerar VOLUME-
kontrollen eller GAIN-väljaren på enheten, ändras inte nivån
på ljudvolymen för signalen från EXT. IN-uttag. Justera
nivån på ljudvolymen med volymreglaget på komponenten
som är ansluten till EXT. IN-uttag.
L.
BAL-uttag
Dessa är utgångar av typen XLR. Anslut dessa uttag till
de balanserade ingångarna på effektförstärkaren.
M.
LINE 1/LINE 2 -uttag
Dessa är RCA-utgångar. Anslut dessa uttag till RCA-
ingångarna på effektförstärkaren.
N.
TRIGGER IN/TRIGGER OUT-uttag
Dessa är mono-minikontakter. Anslut externa
komponenter som stöder triggerfunktionen här. För mer
information, se “Trigger-anslutningar” (sidan 144).
O.
REMOTE IN/REMOTE OUT-uttag
Dessa är mono-minikontakter. Anslut externa
komponenter som stöder triggerfunktionen här. För mer
information, se “Fjärranslutningar” (sidan 145).
P.
SERVICE-uttag
Detta uttag används för att serva produkten. Används
sällan.
Q.
AUTO POWER STANDBY-knappen
Anger om enheten automatiskt går in i standby-läget.
ON
: Enheten går automatiskt in i standby-läge om den är
påslagen, men inte aktiverad i åtta timmar.
OFF
: Enheten går inte automatiskt in i standby-läge.
R.
AC IN-uttag
Anslut den medföljande stickkontakten här. För mer
information, se “Ansluta strömsladden” (sidan 146).
134
Balanserade och obalanserade
anslutningar
Enheten har balanserade uttag av typen XLR och
obalanserade ingångar av typen RCA.
Obs!
Använd inte balanserade och obalanserade anslutningar
mellan två komponenter samtidigt. Sådan användning av
kablar skulle skapa en jordningsslinga som kan generera
elektrostatisk laddning och brus.
Balanserad anslutning
En balanserad anslutning är utformad för att avbryta och
förebygga oönskat brus. Eftersom längre kablar tenderar
att plocka upp mer ljud, är en balanserad anslutning
användbar om du behöver använda långa kablar.
Generellt sett, om dina komponenter har balanserade
utgångar, bör du använda balanserade anslutningar.
Uttag för balanserade anslutningar
Typ av XLR-ingångar på denna enhet används för
balanserade anslutningar. Ingångs- och utgångskontakten
använder olika mönster. Honkontakter använd för
ingångar och hankontakter för utgångar. För balanserade
anslutningar används balanserade kablar med XLR-
kontakter. Anslut en hankontakt på kabeln till en
honkontakt på enheten, och anslut en honkontakt till en
hankontakt på enheten.
3
2
2
1
1
3
Spärr
XLR-kontakt (hane)XLR-kontakt (hona)
När du ansluter en kabel till en ingång, se till att rikta upp
stiften på kontakten med hålen i uttaget och sätt sedan
in kontakten i uttaget tills du hör ett klick. För att ta bort
kabeln, ska du trycka och hålla ner spärren på ingången
genom att dra ut XLR hankontakten från uttaget.
3
1
1
2
2
3
XLR-kontakt (hona)XLR-kontakt (hane)
Spärr
När du ansluter en kabel till en utgång, se till att rikta upp
stiften på kontakten med hålen i uttaget och sätt sedan
in kontakten i uttaget tills du hör ett klick. För att ta
bort kabeln, ska du trycka och hålla ner spärren på XLR
honkontakten och dra ut den från uttaget.
Polaritet med balanserad anslutning
När du gör en balanserad anslutning måste du ställa in
polariteten korrekt. Generellt sett är stift #2 het, men
ibland kan stift # 3 vara het. Se ägarmanualen för den
anslutna komponenten för att lära dig vilket stift på
uttaget som är het.
För att ställa in polariteten för BAL 1 och BAL 2
ingångsstiftstift, använd PHASE-väljaren på bakpanelen.
Obs!
• PHONO och EXT. IN-uttag har ingen PHASE-knapp. Denna
polaritet för stift är standard och fast för dessa uttag.
• Stift #2 är het på Yamaha-spelare.
135
Svenska
Om PHASE-väljaren är inställd på NORMAL, blir stift
#2 HET.
Typ av XLR-ingång
1: Marken
(jordad)
3: Kall (−)
2: Het (+)
Spärr
Om PHASE-väljaren är inställd på INVERTED, blir stift
#3 HET.
Typ av XLR-ingång
1: Marken
(jordad)
3: Het (+)
2: Kall (−)
Spärr
Typ av XLR-utgång
1: Marken
(jordad)
3: Kall (−)
2: Het (+)
Obalanserad anslutning
Om du ansluter en ljudkomponent som endast har
standard RCA-uttag, ska RCA-uttag på denna enhet för
obalanserade anslutningar användas. För obalanserade
anslutningar, bör obalanserade kablar med RCA-
kontakter användas. Dessa uttag och kontakter har igen
design för hankontakt eller honkontakt eller skillnader i
polaritet.
Stift
Ring
136
Fjärrkontroll
A.
Sändare för infraröda signaler
Matar ut infraröda styrsignaler mot enheten.
B.
A
AMP-knapp
Slår på strömmen till enheten eller växlar den till
standby-läge. För mer information om standby-läge, se
“Frontpanel” (sidan 126).
C.
Väljarknappar för ingång
Låter dig välja vilken ingångskälla som ska spelas upp.
BAL
: Väljer komponenten ansluten till typen av XLR
BAL 1 eller BAL 2-uttag som ingångskälla.
PHONO
: Väljer skivspelaren ansluten till PHONO-uttag
(Typen av XLR eller RCA) som ingångskälla. Tryck
på BAL-knappen för att välja källa vid typen av XLR-
ingångar eller UNBAL-knappen för att välja källa vid
RCA-uttag.
LINE
: Väljer komponenten ansluten till typen av RCA
LINE 1 eller LINE 2-uttag som ingångskälla.
EXT.
DIRECT
: Väljer komponenten ansluten till EXT. IN-
uttag som ingångskälla. Om EXT. DIRECT är vald som
ingångskälla, matas ljudsignalerna inte ut vid LINE 2
OUT eller PHONES-uttag.
CD
: Väljer komponent (vanligtvis en CD-spelare)
ansluten till typen av RCA CD-uttag som ingångskälla.
TUNER
: Väljer komponent (vanligtvis en skivspelare)
ansluten till typen av RCA-uttag som ingångskälla.
Obs!
Ljudsignaler för den valda ingångskällan matas ut vid LINE
2 OUT-uttag (inspelning). Om LINE 2 väljs som ingångskälla,
matas ljudsignalerna inte ut vid LINE 2 OUT-uttag
(inspelning).
D.
Skivspelarens kontrollknappar
Låter dig att styra funktionerna hos den anslutna Yamaha-
skivspelaren. Använd BAND-knappen för att växla
mottagningsband och PRESET
er
-knapparna för
att välja en förinställd station. Mer information nns i
användarmanualen till din skivspelare.
Obs!
Vissa modeller av skivspelare från Yamaha stöder kanske
inte dessa knappfunktioner.
AMP CD
BAL
PHONO
LINE
CD
TUNER BAND
PRESET
SOURCE LAYER
EXT.DIRECT
BALUNBAL
21
21
OPEN/CLOSE
VOLUME
MUTE
137
Svenska
E.
A
CD-knapp
Slår på strömmen till en ansluten Yamaha CD-spelare
eller växlar till standby-läget.
F.
OPEN/CLOSE-knappen
Öppnar eller stänger CD-facket på en ansluten Yamaha
CD-spelare. Mer information nns i användarmanualen
till din CD-spelare.
Obs!
Vissa modeller av CD-spelare från Yamaha kanske inte
stöder
A
CD-knappen och / eller
OPEN/CLOSE
knappfunktioner.
G.
CD-spelarens kontrollknappar
Låter dig styra funktionerna hos en ansluten Yamaha CD-
spelare. Mer information nns i användarmanualen till
din CD-spelare.
(Spela upp)
Startar uppspelning.
(Pausa)
Pausa uppspelning. Tryck eller för att
återuppta uppspelningen.
(Stoppa)
Stoppar uppspelning.
/ (Hoppa över)
Hoppar till nästa spår eller återgår till början av det
aktuella spåret.
SOURCE-knapp
Väljer källan som ska spelas upp på Yamaha CD-
spelaren. Källan för uppspelning ändras varje gång du
trycker på den här knappen.
LAYER-knapp
Växlar uppspelningslager av en hybrid-Super Audio-
CD-skiva mellan “Super Audio-CD” och “CD.”
Obs!
Vissa modeller på CD-spelare från Yamaha kanske inte
stöder dessa knappfunktioner.
H.
VOLUME +/− knappar
Justera nivån på ljudvolymen.
Obs!
VOLUME +/− knappar på ärrkontrollen påverkar inte nivån
på ljudvolymen om EXT. DIRECT är vald som ingångskälla.
När nivån på ljudvolymen ska justeras, ska volymreglaget
använda på den externa förstärkaren som är ansluten till
EXT. IN-uttag.
I.
MUTE-knapp
Minskar den aktuella nivån på ljudvolymen med
cirka 20 dB. Tryck på knappen igen för att återställa
ljudutgången till föregående nivå på ljudvolymen. Trycka
på VOLUME + eller − knappen på fjärrkontrollen
avbryter också dämpning.
138
Sätta i batterier i ärrkontrollen
1
Ta bort batterifackets lucka.
2
Sätt i två batterier (AAA, R03, UM-4) i
korrekt riktning (+ och −) angiven på
insidan av batterifacket.
1
2
3
Sätt tillbaka batterifackets lock.
3
VARNING
• Kasta inte batterierna i öppen eld eller exponera dem
för höga temperaturer, t.ex. direkt solljus eller öppen eld.
Annars kan batteriet explodera, och orsaka brand eller
skada.
• Försök inte ladda om icke uppladdningsbara batterier.
Annars kan batterier explodera eller läcka, vilket kan
orsaka blindhet, kemiska brännskador eller skador.
• Om ett batteri läcker, ska du undvika kontakt med
vätskan. Annars kan blindhet eller kemiska brännskador
uppstå. Om dina ögon, mun eller hud kommer i kontakt
med vätskan, ska du omedelbart skölja med vatten och
uppsöka läkare.
FÖRSIKTIGHET
• Använd inte nya och gamla batterier tillsammans. Annars
kan brand, brännskador eller irritation uppstå pga av
läckande batterivätska.
• Använd inte två olika typer av batterier samtidigt. Om
du till exempel använder ett alkaliskt batteri och ett
manganbatteri tillsammans, eller två batterier från
två olika tillverkare eller med olika produktnummer
samtidigt, kan det orsaka brand, brännskador eller
hudirritation på grund av läckande batterivätska.
• Håll batterierna utom räckhåll för barn. Annars kan barn
svälja batteriet av misstag. Läckande batterivätska kan
också orsaka hudirritation.
• Sätt i de två batterierna enligt markeringarna för
polaritet (+ and −). Annars kan brand, brännskador eller
irritation på hud uppstå pga av läckande batterivätska.
• Om du planerar att inte använda ärrkontrollen under
en längre period, eller om batterierna är helt uttömda,
ska du ta bort dem från ärrkontrollen. Annars blir
alla batterier i slutändan uttömda och kan läcka, vilket
orsakar hudirritation eller skador på ärrkontrollen.
Använda ärrkontrollen
För att styra fjärrkontrollen, rikta den direkt mot
fjärrkontrollsensorn på enhetens frontpanel.
Fjärrkontrollsensor
30 30
Inom 6 m
139
Svenska
Anslutningar
FÖRSIKTIGHET
Stäng av strömmen till alla komponenter innan du gör några anslutningar.
MEDDELANDE
• Använd inte balanserade och obalanserade anslutningar mellan två komponenter samtidigt. Sådan användning av kablar
skulle skapa en jordningsslinga som kan generera elektrostatisk laddning och brus.
• Om du funderar på att ansluta externa komponenter, ska du läsa och följa instruktionsmanualen för dessa komponenter.
Annars kan enheten eller externa komponenter fungera felaktigt.
I det här avsnittet förklaras hur du ansluter enheten till en
ljudkälla, t.ex. en stereoanläggning eller en CD-spelare,
och en effektförstärkare.
140
Ansluta en extern komponent
Skivspelare
Nätverks ljudspelare
CD-spelare
Hårddiskinspelare
etc.
Stereoanläggning
CD-spelareSkivspelare BD-spelare
141
Svenska
MEDDELANDE
Använd inte balanserade och obalanserade anslutningar mellan två komponenter samtidigt. Sådan användning av kablar skulle
skapa en jordningsslinga som kan generera elektrostatisk laddning och brus.
Eektförstärkare
Annan förförstärkare
AV-förstärkare, etc.
Aktiv subwoofer
Eektförstärkare
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324

Yamaha C-5000 Bruksanvisning

Kategori
CD-spelare
Typ
Bruksanvisning