R82 M1250 Mustang Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

17support.R82.org
EN: Consult instructions. The
latest version of the instruc-
tions is always available on
the R82 website and can be
printed in larger sizes
DE: Bedienungsanleitung.
Die neueste Version der
User Guide ist auf der R82
Internetseite verfügbar und
steht zum Download bzw.
Ausdruck zur Verfügung
NL: Raadpleeg de instruc-
ties. De meest recente
versie van alle instructies
zijn altijd beschikbaar en
kunnen worden afgedrukt in
de groter formaat vanaf de
R82 website
DK: Se vejledning. Den
seneste version af denne
vejledning er altid tilgængelig
og kan udskrives i større
størrelser fra R82 hjem-
meside
NO: Sjekk bruksanvisning
på nett. Nyeste versjon av
bruksanvisningen er alltid
tilgjengelig, og kan skrives ut
fra R82 nettsted
SV: Se anvisningarna.
Den senaste versionen av
anvisningarna nns alltid
tillgänglig och kan skrivas
ut i större storlek från R82:s
webbplats
FIN: Lisäohjeet. Viimeisin
versio kaikista ohjeista on
aina saatavilla ja tulostetta-
vissa R82 nettisivustolta
ES: Consulte las instruc-
ciones. La última versión
de todas las instrucciones
está siempre disponible y se
puede imprimir en tamaños
superiores desde la página
web de R82
FR: Se reporter aux instruc-
tions / consulter les instruc-
tions. La version la plus ré-
cente est toujours disponible
et peut être imprimée dans
un grand format à partir du
site internet de R82
IT: Leggere le istruzioni. Le
ultime versioni dei manuali
di istruzione sono sempre
disponibili sul sito web R82 e
possono essere stampate in
dimensioni maggiori
PT: Leia as instruções.
As últimas versões das
instruções estão sempre
disponíveis na página da
R82 na internet e podem
ser impressas em tamanhos
maiores
BR: Leia as instruções.
As versões mais recentes
das instruções sempre
encontram-se disponíveis
no site da R82 e podem ser
impressas em tamanhos
maiores
RU: Прочитайте инструкции.
Новейшая версия
инструкций всегда доступна
на веб-сайте компании R82
и может быть распечатана в
увеличенном размере
PL: Zapoznanie się z
instrukcją. Najnowsze
wersje instrukcji obsługi
są dostępne na stronie
internetowej R82 i można
je wydrukować w większych
formatach
CZ: Poradenství a instrukce.
Nejaktuálnější verze všech
instrukcí je vždy dostupná
na webu R82, odkud se dá
stáhnout a i vytisknout
SN: 参考说明. 所有说明的
最新版本都能够在R82网络
上下载或打印
JP: 説明をお読みくださ
い. この説明の最新バージ
ョンは、R82 の Webサイト
からいつでもご利用いただ
けます。大きなサイズで印
刷することができます
GR: Διαβάστε τις οδηγίες.
Οι τελευταίες εκδόσεις
των οδηγιών είναι πάντοτε
διαθέσιμες στην ιστοσελίδα
της R82 και μπορούν να
εκτυπωθούν σε μεγαλύτερα
μεγέθη
EN: For indoor and outdoor
use
DE: Für den Innen- und
Außengebrauch
NL: Voor binnen- en buitens-
huis gebruik
DK: Til indendørs og
udendørs brug
NO: For innendørs og
utendørs bruk
SV: För inom- och utom-
husbruk
FIN: Käyttö sisä- ja ulko-
tiloissa
ES: Para uso en interiores y
exteriores
FR: Utilisation intérieur et
extérieur
IT: Per uso interno ed
esterno
PT: Para utilização em interi-
ores e exterio1res
BR: Para uso interno e
externo
RU: Для использования в
помещении и на улице
PL: Do użytku wewnątrz i na
zewnątrz
CZ: Pro vnitřní i venkovní
používání
SN: 适用于室内和室外
使用
PL:屋内および屋外での
使用
GR: Κατάλληλο για
εσωτερική και εξωτερική
χρήση
EN: For indoor use DE: Für den Innengebrauch NL: Voor binnenhuis gebruik DK: Til indendørs brug
NO: For innendørs bruk SV: För inomhusbruk FIN: Sisäkäyttöön ES: Para uso en interiores
FR: Utilisation intérieur IT: Per uso interno PT: Para utilização em
interiores
BR: Para uso interno
RU: Для использования в
помещении
PL: Do użytku wewnątrz CZ: Pro vnitřní používání
SN: 适用于室内使用
JP: 屋内使用
GR: Κατάλληλο για εσωτερική
χρήση
20
support.R82.org
EN: Press the button/spring DE: Auf die Taste/Feder
drücken
NL: Druk de knop/veer in DK: Tryk på knappen/
fjederen
NO: Trykk på knappen/
fjæren
SV: Tryck på knappen/
fjädern
FIN: Paina painiketta/jousta ES: Presione el botón/pistón
FR: Appuyer sur le bouton/
ressort
IT: Premere il pulsante/
la molla
PT: Pressione o botão/mola BR: Pressione o botão/mola
RU: Нажмите на кнопку/
пружину
PL: Wcisnąć przycisk/
sprężynę
CZ: Stiskněte tlačítko/
pružinu
SN: 按按钮/弹簧
JP: ボタン/スプリン
グを押します。
GR: Πατήστε το πλήκτρο/
ελατήριο
EN: Press the pedal or
button down
DE: Das Pedal oder die Taste
herunterdrücken
NL: Druk het pedaal of de
knop in
DK: Tryk pedalen eller
knappen ned
NO: Trykk ned pedalen eller
knappen
SV: Tryck ned pedalen eller
knappen
FIN: Paina poljin tai painike
pohjaan
ES: Presione el pedal o el
botón hacia abajo
FR: Maintenir la pédale ou le
bouton enfoncé(e)
IT: Premere il pedale o il
pulsante
PT: Pressione o pedal ou
o botão
BR: Pressione o pedal ou
botão
RU: Нажмите на педаль или
кнопку
PL: Nacisnąć pedał lub
wcisnąć przycisk
CZ: Stiskněte pedál nebo
tlačítko
SN: 按下踏板或按钮
JP: ペダルまたはボタ
ンを押し下げます。
GR: Πατήστε το πεντάλ ή το
πλήκτρο προς τα κάτω
EN: Correct use DE: Richtig NL: Juist gebruik DK: Korrekt brug
NO: Korrekt bruk SV: Korrekt användning FIN: Oikea käyttö ES: Uso correcto
FR: Utilisation correcte IT: Uso corretto PT: Uso correto BR: Uso correto
RU: Правильное
использование
PL: Prawidłowe użytkowanie. CZ: Správne používanie
SN: 正确使用
JP: 全適切な使用
GR: Ορθή χρήση
EN: Incorrect use DE: Falsch NL: Onjuist gebruik DK: Forkert brug
NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto
FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto
RU: Неправильное
использование
PL: Nieprawidłowe
użytkowanie.
CZ: Nesprávne používanie
SN: 错误使用
JP: 適不適切な使用
GR: Λανθασμένη χρήση
41
support.R82.org
SVENSKA
Tack för ditt köp av en ny produkt från R82, en global leverantör av hjälpmedel för användare med
särskilda behov. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att
erbjuda rekommenderar vi att du läser den här User Guide innan du börjar att använda produkten, och
att du sparar den för att kunna återkomma till den senare.
Avsett ändamål
Produkten är ett gånghjälpmedel, avsett för barn
och vuxna med funktionsnedsättning.
Kontraindikationer
Det nns inga kända kontraindikationer.
Varning! När stolen används för:
Användare som har svårt att belasta benen bör
överväga att använda tillbehör som sits eller
hängsits.
Användningsområden
Produkten är avsedd för inom- och utomhusbruk
Medföljande verktyg:
5 mm insexnyckel
Deklaration om överensstämmelse
Den här produkten överensstämmer med kraven
i direktivet 93/42/EEG, för medicintekniska
produkter. CE-märkningen bortfaller om
produkten byggs om, när den kombineras med
en produkt från en annan tillverkare eller vid
användning av andra än orginaldelar från R82.
enna produkt överensstämmer även med kraven
enligt:
EN 12182
Information om återvinning
En uttjänt produkt ska plockas isär och sorteras
efter materialslag så att delarna kan återvinnas
eller kasseras på rätt sätt. Du kan kontakta din
lokala återförsäljare för en exakt beskrivning av
varje material. Vänligen kontakta dina lokala
myndigheter för information om möjligheterna
för återvinning eller ett miljövänligt sätt att kasta
använd produkt.
Tillbehör och reservdelar
Det nns era olika tillbehör till produkten från
R82. Tillbehören är anpassade för varje brukares
behov. Reservdelar kan fås på begäran. De
specika tillbehören nns vår webbplats och
du kan kontakta din lokala återförsäljare för
ytterligare information.
R82-garanti
R82 lämnar en 2-årsgaranti med avseende på
brister som orsakats av tillverkningsfel eller
bristfälligt material och en 5-årsgaranti när
det gäller brott på metallramen orsakade av
bristfälliga svetsfogar. Det kan ha en negativ
inverkan på garantin om kunden underlåter
att utföra erforderlig service och/eller dagligt
underhåll i enlighet med riktlinjerna och
föreskrivna intervall som anges av leverantören
och/eller i User Guide. För mer information – se
R82:s webbplats/nedladdning.
Garantin gäller endast i det land där produkten
har köpts,och om produkten kan identieras
med ett serienummer. Garantin täcker inte skada
genom olyckshändelse, inklusive skada orsakad
av felaktig användning eller försummelse.
Garantin omfattar inte förbrukningsartiklar,
t.ex däck eller klädsel, som utsätts för normalt
slitage och behöver bytas ut regelbundet.
Garantin blir ogiltig om andra delar än
originaldelar används, eller om produkten
inte har underhållits, reparerats eller ändrats
i enlighet med riktlinjerna i våra instruktioner
och enligt de intervaller som rekommenderas av
leverantörern och/eller anges i vår User Guide.
R82 förbehåller sig rätten att granska både
den produkt som garantianspråket gäller och
relevant dokumentation innan garantianspråket
godkänns, samt att avgöra om den defekta
produkten ska repareras eller bytas ut. Kunden
ansvarar för att returnera den produkt som
garantianspråket avser till inköpsstället.
Information om förhandsförsäljning
Support.r82.org
SV
42 support.R82.org
Säkerhet
Skyltar/etiketter, symboler och instruktioner på produkten får aldrig täckas över eller tas bort, utan
måste förbli synliga och möjliga att läsa under hela produktens livslängd. Byt ut eller lappa ihop oläsliga
eller skadade skyltar/etiketter, symboler och instruktioner omgående. Kontakta din lokala återförsäljare
för instruktioner.
Om en biverkning uppstår i samband med produkten ska den utan dröjsmål rapporteras till den lokala
återförsäljaren och den behöriga nationella myndigheten. Den lokala återförsäljaren kommer att
vidarebefordra informationen till tillverkaren.
Vårdare
Läs igenom User Guide noggrant före
användning och behåll dem för framtida
behov. Om produkten används felaktigt kan
brukaren skadas allvarligt
Den här produkten innehåller små delar
som kan utgöra en kvävningsrisk om de tas
bort från deras avsedda plats
Använd alltid korrekt lyftteknik och
hjälpmedel som är lämpliga för ändamålet
Lämna aldrig brukaren i produkten utan
uppsikt. Se till att en vuxen har ständig
uppsikt
Vid reparation/byte av delar får endast
nya originaldelar och originaltillbehör från
R82 användas, och arbetet måste utföras i
enlighet med de riktlinjer och intervall som
föreskrivs av leverantören
Avbryt användningen av produkten och
kontakta din lokala återförsäljare så fort
som möjligt om något inträffar som gör att
din produkt från R82 inte känns säker eller
om några delar går sönder
Se till att inga kroppsdelar kläms eller
fastnar i de rörliga delarna när de justeras
Observera eventuella MAX-markeringar
innan justering
Inställningar och justeringar av produkten
eller tillbehören får endast utföras av
personer som har läst användarguiden och
som har fått anvisningar om hur det går till
av en produktrådgivare.
Miljö
Kontrollera hur varm produkten är på ytan
innan brukaren placeras i den. Detta är
särskilt viktigt för brukare med okänslig hud
eftersom de inte känner värmen eller kylan.
Låt produkten svalna innan den används om
ytan är varmare än 41 °C.
Använd produkten på ett plant underlag
som är fritt från hinder. Var uppmärksam på
att manövreringen kan försämras vid halt
underlag
Se mått vid användning på sluttande vägar
Förlita dig inte på anti-back-stoppet när du
använder produkten på våta ytor.
Brukare
Om brukarens vikt ligger nära produktens
maxvärden och/eller om brukaren gör
många ofrivilliga rörelser, t.ex. gungar, kan
det vara lämpligt att i stället välja en större
storlek, som klarar av högre belastning, eller
en annan produkt från R82
Var vaksam på barnets förmåga att
överskrida gånghastigheten eller att göra
tvära svängar, vilket kan göra produkten
instabil.
Produkt
Produkten har era olika
justeringsmöjligheter. När produkten
justeras är det viktigt att se till att inga
kroppsdelar fastnar i hål och öppningar
avsedda för justering.
Gör alla lägesinställningar för produkten
och tillbehören och kontrollera att alla vred,
skruvar och spännen sitter fast ordentligt
före användning. Förvara alla verktyg utom
räckhåll för barn
Aktivera bromsarna innan brukaren placeras
i produkten
Kontrollera produktens stabilitet innan du
placerar brukaren i den
Kontrollera att hjulen och däcken fungerar
och är säkra innan användning
Kontrollera produkten och alla tillbehör och
byt ut alla utslitna delar innan användning
Produkten ska inte användas inuti fordon.
Brukaren måste sitta i ett bilsäte och
produkten ska förvaras i bagageutrymmet.
Brukaren får inte benna sig i produkten när
den transporteras in i eller ut ur ett fordon
med hjälp av en bakgavellyft.
Produkten kan förlora sina amsäkra
egenskaper om du använder något annat än
originalklädsel och/eller originaltillbehör.
Produkten har provats gällande antändlighet
och är icke-antändlig enligt EN 1021-1, EN
1021-2 och ISO 7176-16
SV
43
support.R82.org
Serviceinformation
Underhållet av en medicinteknisk produkt är helt ägarens ansvar. Om instruktionerna gällande underhåll
inte följs kan detta göra att garantin upphör att gälla. Dessutom kan underlåtenhet att underhålla
produkten äventyra det kliniska tillståndet eller säkerheten för brukare och/eller vårdare.
Första dagen
Läs igenom bruksanvisningen noggrant före
användning och behåll den för framtida
behov
Förvara de bifogade verktygen i ckan på
ramen
Dagligen
Använd en torr trasa för att rengöra
produkten
Visuell inspektion. Reparera eller byt ut
eventuella skadade eller utslitna delar
Se till att alla fästen sitter där de ska och
har monterats på rätt sätt
Kontrollera att inga fästen och spännen är
utslitna
Varje vecka
Kontrollera att alla hjulen rör sig fritt och att
alla hjullås/-bromsar lätt slås till
Kontrollera att vinkelmekanismen och
säkerhetslåset fungerar korrekt
Använd en trasa som doppats i varmt
vatten med milt rengöringsmedel/tvål
utan blekmedel och som vridits ur för att
torka bort skräp och smuts. Torka torrt före
användning.
Varje månad
Alla muttrar och bultar på denna produkt
måste kontrolleras och dras åt för att
undvika onödiga fel
Olja de svängbara delarna. Vi
rekommenderar att du använder ett
professionellt system för smörjning
Årligen
Kontrollera att ramen inte har några sprickor
och utför punkterna på checklistan för
service. Använd aldrig en produkt där något
fel misstänks. Vänligen se checklistan för
service
Desinfektion
Produkten, utan tillbehör, kan desinceras med
en 70 % isopropanollösning. Vi rekommenderar
att man använder en trasa som doppats i varmt
vatten med milt rengöringsmedel/tvål utan
blekmedel för att torka bort skräp och smuts. Låt
torka före desincering.
Rengöring
Denna produkt kan tvättas i:
60 °C i 10 minuter
... med ett milt tvättmedel i en tvättmaskin
avsedd för medicintekniska produkter. Använd
maskinens torkningsfunktion för att torka
produkten. Rengör tillbehör separat.
Serviceintervall
En utförlig kontroll av produkten måste göras
en gång om året (en gång i halvåret vid mer
frekvent användning) och varje gång som
produkten tas i bruk efter uppehåll. Kontrollen
bör utföras av en tekniskt kunnig person som
har utbildats i hur produkten används.Kontakta
din hjälpmedelscentral för instruktioner om
reparationer t ex arbete med punktering.
Livslängden för produkten vid normal
användning är fem år om allt underhåll och all
service registreras och utförs enligt tillverkarens
anvisningar.
Checklista för service:
Kontrollera och justera så att följande fungerar
enligt avsedd användning. Reparera eller byt
ut eventuella skadade eller utslitna delar.
Kontrollera:
hjulen rör sig fritt och alla hjullås/
hjulbromsar lätt slås till
mittstångens höjd och vinkel är justerbar
och stannar kvar i inställd position efter
justeringen
riktningsspärr på varje hjul
att produktens muttrar och bultar är
åtdragna
Att produkten inte har några sprickor eller
utslitna delar
att alla etiketter på produkten är oskadade
SV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

R82 M1250 Mustang Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för