DeWalt DCR006 Användarmanual

Typ
Användarmanual
DCR006
Page Size: A6 (105mm x 148mm)
B
Copyright
DeWALT
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 4
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 25
Português (traduzido das instruções originais) 44
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 66
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 85
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 105
 (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 126
1
Figure 1
a
b
c
d
e
f
g
h
2
Figure 2
g
j
i
3
Figure 3
Figure 4
OR
OU
O
f
OR
c
e
e
d
b
a
4
NederlaNds
DRAADLOZE BLUETOOTH
®
-
LUIDSPREKER DCR006
Gefeliciteerd!
U hebt een
DeWALT
-apparaat gekozen. Jarenlange ervaring,
grondige productontwikkeling en innovatie makenD
e
WALT een van de
betrouwbaarste partners van gebruikers van elektrisch gereedschap.
Technische gegevens
DCR006
Accutype Li-ion
Stroom lader V
DC
10,8 / 14,4 / 18
Gewicht (zonder batterij) kg 0,92
Audio-uitgangsvermogen W 6
Accu DCB123 DCB125 DCB127
Accutype Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Spanning V
DC
10,8 10,8 10,8
Capaciteit Ah 1,5 1,3 2,0
Gewicht kg 0,2 0,2 0,2
Accu DCB140 DCB141 DCB142 DCB143 DCB144 DCB145
Accutype Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Spanning V
DC
14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4
Capaciteit Ah 3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3
Gewicht kg 0,53 0,30 0,54 0,30 0,52 0,30
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
5
NederlaNds
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
Accu DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 DCB184 DCB185
Accutype Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Spanning V
DC
18 18 18 18 18 18
Capaciteit Ah 3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3
Gewicht kg 0,64 0,35 0,61 0,40 0,62 0,35
Lader DCB105
Netspanning
V
AC
230 V
Accutype
Li-Ion
Laadtijd bij benadering van accus
min
30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah) 55 (3,0 Ah)
70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah)
Gewicht kg 0,49
Lader DCB107
Netspanning
V
AC
230 V
Accutype
Li-Ion
Laadtijd bij benadering van accus
min
60 (1,3 Ah) 70 (1,5 Ah) 90 (2,0 Ah)
140 (3,0 Ah) 185 (4,0 Ah)
Gewicht kg 0,29
Lader DCB112
Netspanning
V
AC
230 V
Accutype
Li-Ion
Laadtijd bij benadering van accus
min
40 (1,3 Ah) 45 (1,5 Ah) 60 (2,0 Ah)
90 (3,0 Ah) 120 (4,0 Ah)
Gewicht kg 0,36
6
NederlaNds
Definities: Veiligheidsrichtlijnen
De onderstaande definities beschrijven het veiligheidsniveau voor ieder
signaleringswoord. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig door en
let op deze symbolen.
GEVAAR: Geeft een dreigend gevaar aan dat, indien dit niet
wordt voorkomen, leidt tot de dood of ernstig letsel.
WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk gevaar aan dat,
indien dit niet wordt voorkomen, kan leiden tot de dood of
ernstig letsel.
VOORZICHTIG: Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan
die, indien dit niet wordt voorkomen, zou kunnen leiden tot
gering of matig letsel.
OPMERKING: Geeft een handeling aan waarbij geen
persoonlijk letsel optreedt die, indien niet voorkomen,
schade aan goederen kan veroorzaken.
Wijst op het gevaar voor elektrische schok.
Wijst op brandgevaar.
Het merkteken met het woord Bluetooth
®
en logo’s zijn geregistreerde
handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth
®
, SIG, Inc. en ieder
gebruik van dergelijke merktekens door
DeWALT
is onder licentie.
Overige handelsmerken en merknamen zijn eigendom van hun
respectievelijkeeigenaren.
WAARSCHUWING: Beperk het risico van letsel, lees de
instructiehandleiding.
EG-conformiteitsverklaring
DRAADLOZE BLUETOOTH
®
-LUIDSPREKER
DCR006
DeWALT
verklaart hierbij dat de
DeWALT
Draadloze luidspreker DCR006
voldoet aan de eisen van de richtlijn 2014/53/EU en aan alle geldende
EU-richtlijnen.
7
NederlaNds
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
opgevraagd bij
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510,
Idstein, Duitsland of is verkrijgbaar op het volgende internet-adres:
www.2helpu.com
Zoek op Product en het Typenummer dat op het naamplaatje
wordtvermeld.
Algemene veiligheidswaarschuwingen
WAARSCHUWING! Lees alle
veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet
opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot
een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES
ZODAT U DEZE LATER OOK NOG KUNT RAADPLEGEN
NIET nat spatten of onderdompelen in water andere vloeistoffen.
Gebruik of bewaar de accu NIET op plaatsen waar de temperatuur
40,5 ˚C of meer kan bereiken (bijvoorbeeld in een schuurtje of een
metalen loods in de zomer). Opbergen op een koele, droge locatie
geeft een optimale levensduur.
NB. veranderingen of wijzigingen die niet expliciet zijn goedgekeurd
door de instantie die verantwoordelijk is voor goedkeuring kan
ertoe leiden dat de gebruiker de apparatuur niet mag bedienen.
Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die worden opgegeven
door de fabrikant.
LET OP! Risico van explosie als de accu wordt
vervangen door een accu die niet van het juiste type
is. Volg de instructies voor afvalverwerking van de
batterijen.
Veiligheidsinstructies voor Bluetooth-
®
luidsprekers
WAARSCHUWING: Neem alle bedieningsinstructies en
veiligheidsvoorschriften die in de handleiding staan in acht
voor de Bluetooth
®
-luidspreker en de batterijen.
8
NederlaNds
Berg het toestel niet op op koude locaties. Wanneer het toestel
terugkeert naar zijn normale temperatuur, kan zich vocht vormen
binnenin het toestel en hierdoor kunnen elektronische circuits
beschadigd raken.
Plaats de luidspreker niet in de buurt van warmtebronnen, zoals
radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere apparaten die
warmte produceren.
NB. veranderingen of wijzigingen die niet expliciet zijn goedgekeurd
door de instantie die verantwoordelijk is voor goedkeuring kan ertoe
leiden dat de gebruiker de apparatuur niet mag bedienen.
Neem de batterijen uit. Schakel het toestel uit voordat u het
onbeheerd achterlaat. Verwijder de accu, wanneer u de radio
niet gebruikt, voordat u accessoires en hulpstukken vervangt en
voordat u onderhoud verricht.
Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in gematigde klimaten.
Het is niet de bedoeling dat dit apparaat wordt gebruikt door
personen(waaronder kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke
of psychische vermogens, of met een gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij onder toezicht van of met aanwijzingen over het gebruik
van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor
hunveiligheid.
Probeer niet schroeven uit te draaien, of de behuizing van de unit
te openen; er bevinden zich binnenin geen onderdelen waaraan de
gebruiker onderhoud kan verrichten. Laat alle servicewerkzaamheden
over aan vakbekwaam onderhoudspersoneel.
Er moet op worden toegezien dat kinderen niet met het apparaat
kunnen spelen.
Lader/Bluetooth
®
-luidspreker mag niet worden blootgesteld aan
druipend of opspattend water; er mogen geen voorwerpen gevuld
met vloeistoffen, zoals vazen, op de luidspreker worden geplaatst.
Er mogen geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende
kaarsen, op de Bluetooth
®
-luidspreker/lader worden geplaatst.
U verbreekt de aansluiting van de batterijlader op de
stroomvoorziening door de stekker uit het stopcontact te trekken; de
stekker moet daarom gemakkelijk bereikbaar zijn.
9
NederlaNds
Zet de luidspreker op een veilige en stabiele plaats zodat niet het
gevaar bestaat dat het toestel valt. Wanneer voorwerpen vallen
kunnen mensen zich bezeren.
Markeringen op de Bluetooth
®
-luidspreker
De volgende pictogrammen zijn op de Bluetooth
®
-luidspreker bevestigd:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle
acculaders
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES: Deze handleiding bevat
belangrijke instructies voor de veiligheid en voor de bediening van
geschikteacculaders.
Lees voordat u de lader gebruikt, alle instructies en aanwijzingen
voor de veiligheid op de lader, de accu en het product dat de
accugebruikt.
WAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schok. Laat
geen vloeistof in de lader dringen. Dit zou kunnen leiden tot
een elektrische schok.
VOORZICHTIG: Gevaar voor brandwonden. Beperk
het risico van letsel, laad alleen oplaadbare accu’s op
van het merk
DeWALT
. Andere typen accu’s zouden uit
elkaar kunnen springen en persoonlijk letsel en schade
kunnenveroorzaken.
VOORZICHTIG: Houd toezicht op kinderen zodat zij niet
met het apparaat kunnen spelen.
KENNISGEVING: Onder bepaalde omstandigheden kan er
kortsluiting in de lader ontstaan door vreemde materialen,
wanneer de stekker van de lader in het stopcontact zit.
Houd vreemde materialen die geleidende eigenschappen
hebben, zoals, maar niet uitsluitend, slijpstof, metaalsnippers,
staalwol, aluminiumfolie of een ophoping van metaaldeeltjes,
weg uit de uitsparingen in de lader. Trek altijd de stekker uit
het stopcontact wanneer er geen accu in de lader zit. Trek
de stekker van de lader uit het stopcontact voordat u de
lader gaat reinigen.
10
NederlaNds
Probeer NIET de accu op te laden met andere laders dan die
in deze handleiding worden beschreven. De lader en de accu zijn
speciaal voor elkaar ontworpen.
Deze laders zijn niet bedoeld voor een andere toepassing
dan het opladen van oplaadbare accu’s van
DeWALT
. Andere
toepassingen kunnen leiden tot het gevaar van brand, elektrische
schok of elektrocutie.
Stel de lader niet bloot aan regen of sneeuw.
U kunt beter niet aan het snoer trekken wanneer u de stekker
van de lader uit het stopcontact trekt. Er is dan minder risico
op beschadiging van het snoer en van de stekker.
Het is belangrijk dat u het snoer zo plaatst dat niemand erop
kan stappen of erover kan struikelen, en het snoer niet op een
andere manier kan beschadigen of onder spanning kan komen
te staan.
Gebruik alleen een verlengsnoer als het er werkelijk niet anders
kan. Gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan het risico van
brand, elektrische schok of elektrocutie tot gevolg hebben.
Plaats niet iets boven op een lader en plaats de lader niet
op een zacht oppervlak omdat hierdoor de ventilatiesleuven
kunnen worden geblokkeerd en de lader binnenin veel te heet
wordt. Plaats de lader niet in de buurt van een warmtebron. De lader
wordt geventileerd door sleuven boven en onder in de behuizing.
Gebruik de lader niet met een beschadigd snoer of een
beschadigde stekker — laat deze onmiddellijk vervangen.
Gebruik de lader niet als er hard op is geslagen, als de lader is
gevallen of op een andere manier beschadigd is. Breng de lader
naar een erkend servicecentrum.
Haal de lader niet uit elkaar; breng de lader naar een erkend
servicecentrum wanneer service of reparatie nodig is. Onjuiste
montage kan leiden tot het risico van een elektrische schok,
elektrocutie of brand.
Als het netsnoer is beschadigd, moet het onmiddellijk worden
vervangen door de fabrikant, een servicemonteur van de fabrikant of
een dergelijk vakbekwaam persoon, zodat risico is uitgesloten.
11
NederlaNds
Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat
u de lader gaat schoonmaken. Er is dan minder risico van
een elektrische schok. Het risico is niet minder wanneer u de
accuverwijderd.
Probeer NOOIT 2 laders op elkaar aan te sluiten.
De lader is ontworpen voor de 230V stroomvoorziening van
een woning. Probeer de lader niet te gebruiken op een andere
spanning. Dit geldt niet voor de 12V-lader.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Laders
De DCB105, DCB107 en DCB112 laders zijn geschikt voor 10,8 V,
14,4 V en 18 V Li-Ion (DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, DCB141,
DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182,
DCB183, DCB184 en DCB185) accu’s.
DeWALT
laders hoeven niet te worden afgesteld en zijn zo ontworpen
dat zij zeer gemakkelijk in het gebruik zijn.
Oplaadprocedure (Afb. [Fig.] 2)
1. Steek de acculader in een geschikt stopcontact voordat u de accu
erin plaatst.
2. Plaats de accu (j) in de acculader. Het rode (oplaad-) lampje knippert
continu om aan te geven dat het oplaadproces is begonnen.
3. Het voltooien van het opladen wordt aangegeven doordat het rode
lampje continu AAN blijft. De accu is volledig opgeladen en kan nu
worden gebruikt of in de acculader worden gelaten.
OPMERKING: U kunt maximale prestaties en levensduur van Li-Ion-
accu’s garanderen door de accu’s volledig op te laden voordat u deze
voor het eerst in gebruik neemt.
Laadproces
Raadpleeg de onderstaande tabel voor de laadstatus van de accu.
12
NederlaNds
Laadindicaties: DCB105
laden
geheel opgeladen
hot/cold pack delay (vertraging hete/
koude accu)
vervang de accu
Laadindicaties: DCB107, DCB112
laden
geheel opgeladen
hot/cold pack delay
(vertraging hete/koude
accu)*
*DCB107, DCB112: Het rode lampje
blijft knipperen, maar er brandt ook
een geel indicatielampje wanneer de
functie actief is. Wanneer de accu een
geschikte temperatuur heeft bereikt, gaat
het gele lampje uit en hervat de lader de
laadprocedure.
De geschikte lader(s) laden niet een kapotte accu op. Het lampje zal niet
of onregelmatig gaan branden en de lader geeft daarmee aan dat de
accu kapot is.
OPMERKING: Dit kan ook betekenen dat er iets mis is met de lader.
Als de lader laat zien dat er een probleem is, laat de lader en de accu
dan testen door een geautoriseerd servicecentrum.
HOT/COLD PACK DELAY (VERTRAGING HETE/KOUDE ACCU)
Wanneer de lader waarneemt dat een accu te warm of te koud is, wordt
onmiddellijk een Hot/Cold Delay gestart en wordt het laden uitgesteld tot
de accu een geschikte temperatuur heeft bereikt. De lader schakelt dan
13
NederlaNds
automatisch over op de accu-laadstand. Deze functie waarborgt een
maximale levensduur van de accu.
Een koude accu zal half zo snel opladen als een warme accu. De accu
zal minder snel opladen gedurende de gehele laadcyclus en zal niet op
maximumsnelheid gaan opladen, ook niet als de accu warmer wordt.
UITSLUITEND LITHIUM ION-ACCU’S
XR Li-Ion-gereedschap is ontworpen met een Elektronisch
Beveiligingssysteem dat ervoor zorgt dat de accu niet te veel wordt
geladen, niet te heet wordt of te veel wordt ontladen.
De luidspreker schakelt zichzelf uit wanneer het Elektronisch
Beveiligingssysteem in werking treedt. Als dit gebeurt, zet u de Li-Ion-
accu op de lader, totdat deze volledig geladen is.
Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle accu’s
Als u vervangende accu’s bestelt, zorg er dan voor dat u het
catalogusnummer en voltage vermeldt.
De accu is niet volledig opgeladen als deze uit de verpakking komt.
Voordat u de accu en oplader gebruikt, dient u de onderstaande
veiligheidsinstructies te lezen. Volg vervolgens de oplaadprocedures zoals
die zijn uitgelegd.
LEES ALLE INSTRUCTIES
Laad de accu niet op en gebruik deze niet in een explosieve
omgeving, zoals in de nabijheid van ontvlambare vloeistoffen,
gassen of stof. Wanneer u de accu plaatst in of verwijdert uit de
lader kan het stof of de damp door een vonk vlamvatten.
Gebruik nooit geweld bij het plaatsen van de accu in de lader.
Wijzig de accu op geen enkele manier als deze niet past in
een lader die niet geschikt is, omdat de accu kan openbarsten
waardoor ernstig persoonlijk letsel kan ontstaan.
Laad de accu’s alleen op in
DeWALT
-laders.
Spat NIET met water en dompel de accu niet onder in water of
andere vloeistoffen.
Gebruik of bewaar het gereedschap en de accu niet op plaatsen
waar de temperatuur 40 ˚C of meer kan bereiken (bijvoorbeeld
in een schuurtje of een metalen loods in de zomer).
14
NederlaNds
WAARSCHUWING: Probeer nooit om welke reden dan
ook de accu te openen. Als de behuizing van de accu is
gescheurd of beschadigd, zet de accu dan niet in de lader.
Klem een accu niet vast, laat een accu niet vallen, beschadig
een accu niet. Gebruik een accu of lader waar hard op is
geslagen, die is gevallen, waar overheen is gereden of die
op welke manier dan ook is beschadigd (dat wil zeggen,
doorboord met een spijker, geraakt met een hamer, vertrapt)
niet. Een elektrische schok of elektrocutie kan het gevolg zijn.
Breng beschadigde accu’s terug naar het servicecentrum
zodat ze kunnen worden gerecycled.
VOORZICHTIG: Plaats het gereedschap wanneer
het niet in gebruik is, op z’n zijkant op een stabiel
oppervlak waar het niet kan vallen of omvallen.
Sommige gereedschappen met grote accu’s
kunnen rechtop staan op de accu maar kunnen
gemakkelijk worden omgegooid. um zodat ze kunnen
wordengerecycled.
SPECIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR LITHIUM ION (Li-Ion)
Verbrand de accu niet, zelfs niet als deze ernstig beschadigd is
of volledig verbruikt. De accu kan in vuur exploderen. Als lithium ion
accu‘s worden verbrand, komen giftige dampen en materialen vrij.
Als de inhoud van de accu in contact met de huid komt, wast u
dit onmiddellijk af met water en een milde zeep. Als accuvloeistof
in de ogen komt spoelt u 15 minuten met water in het geopende
oog, of totdat de irritatie stopt. Als medische hulp nodig is dient u
te vermelden dat de accuelektrolyt is samengesteld uit een mengsel
van vloeibare organische carbonaten en lithiumzouten.
De inhoud van geopende accucellen kan irritatie aan de
luchtwegen veroorzaken. Zorg voor frisse lucht. Zoek als de
symptomen aanhouden medische hulp.
WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden.
Accuvloeistof kan ontvlambaar zijn als deze aan een vonk of
vlam wordt blootgesteld.
15
NederlaNds
Transport
D
e
WALT accu’s voldoen aan alle van toepassing zijn verzendvoorschriften
zoals deze zijn bepaald door de bedrijfstak en door wettelijke normen,
zoals Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke Goederen van
de UN; Voorschriften voor Gevaarlijke Goederen van de International
Air Transport Association (IATA) , Voorschriften Internationale Maritieme
Gevaarlijke Goederen (IMDG) en de Europese Overeenkomst Betreffende
het Internationale Vervoer van Gevaarlijke Goederen over de Weg
(ADR). Lithium-ion cellen en accu’s zijn getest in overeenstemming met
Hoofdstuk 38.3 van de Aanbevelingen voor het Transport van Gevaarlijke
Goederen Handleiding van Testen en Criteria.
In de meeste gevallen zal de verzending van een D
e
WALT accu
vrijgesteld zijn van de classificatie als volledig voorgeschreven Gevaarlijk
Materiaal van Klasse 9. Over het algemeen zijn de twee gevallen die
verzending Klasse 9 vragen:
1. Verzending door de lucht van meer dan twee D
e
WALT
lithium-ion accu wanneer de verpakking alleen accu’s bevat
(geen gereedschap) en
2. Een verzending die een lithium-ion accu bevat die een
energieklassificering van meer dan 100 W/uur (Wh) heeft. Op alle
lithium-ion accu’s staat de W/Uur-klassificering vermeld.
Ongeacht of een verzending wordt geacht een vrijstelling te hebben
of volledig voorgeschreven, is voor de verantwoordelijkheid van de
verzender de meest recente voorschriften voor verpakking, labeling/
markering en vereisten ten aanzien van documentatie.
Tijdens het transport kunnen accu’s mogelijk vlam vatten als de
aansluitingen van de accu onbedoeld in aanraking komen met geleidende
materialen. Controleer dat tijdens het transport de aansluitingen van de
accu afgeschermd zijn en goed geïsoleerd van materialen die ermee in
contact kunnen komen en kortsluiting kunnenveroorzaken.
De informatie die in dit hoofdstuk van de handleiding wordt verstrekt,
wordt verstrekt in goed vertrouwen en wordt geacht nauwkeurig
te zijn op het moment dat het document werd opgesteld. Er wordt
echter geen garantie gegeven, impliciet of expliciet. Het is voor de
verantwoordelijkheid van de koper ervoor te zorgen dat zijn activiteiten in
overeenstemming zijn met de geldende voorschriften.
16
NederlaNds
Accu
ACCUTYPE
De DCR006 werkt op een 10,8, 14,4 of 18 volt XR Li-ion accu.
Aanbevelingen voor opslag
1. De beste plaats om het apparaat op te bergen is koel en droog,
uit direct zonlicht en niet in overmatige hitte of koude. Voor
optimale accuprestaties en levensduur bergt u accu’s op bij
kamertemperatuur als deze niet in gebruik zijn.
2. Wanneer u de accu lange tijd opbergt, kunt u deze voor optimale
resultaten het beste volledig opgeladen opslaan op een koele, droge
plaats buiten de lader.
OPMERKING: Accu’s kunnen beter niet volledig ontladen worden
opgeslagen. De accu moet voor gebruik weer worden opgeladen.
Labels op de oplader en accu
Behalve de pictogrammen die in deze handleiding worden gebruikt,
kunnen de volgende pictogrammen op de labels op de lader en op de
accu staan:
Lees gebruiksaanwijzing voor gebruik.
Zie Technische gegevens voor de oplaadtijd.
Accu bezig met opladen.
Accu opgeladen.
Accu defect.
Hete/koude accuvertraging.
17
NederlaNds
Niet doorboren met geleidende voorwerpen.
Laad geen beschadigde accu‘s op.
Niet blootstellen aan water.
Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk worden vervangen.
Uitsluitend opladen tussen 4 ˚C en 40 ˚C.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Bied de accu als chemisch afval aan en houd rekening met
het milieu.
Laad
DeWALT
-accu’s alleen op met de aangewezen
DeWALT
-laders. Wanneer u andere accu’s dan de
aangewezen
DeWALT
-accu’s oplaadt met een
DeWALT
-
lader dan kunnen deze barsten of kan dit leiden tot andere
gevaarlijke situaties.
Gooi de accu niet in het vuur
Inhoud van de verpakking
De verpakking bevat:
1 Bluetooth
®
-luidspreker
1 Gebruiksaanwijzing
Controleer of het apparaat, de onderdelen of accessoires mogelijk
zijn beschadigd tijdens het transport.
Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen en te
begrijpen voordat u het kledingstuk in gebruik neemt.
18
NederlaNds
Beschrijving (Afb. 1)
WAARSCHUWING: Breng nooit wijzigingen aan in het apparaat of
een onderdeel ervan. Dit kan schade of persoonlijk letsel tot gevolg
hebben.
a. Aan/Uit-knop
b. LED-indicatielampje
c. Knop voor Bluetooth
®
-koppeling
d. Pauzeknop
e. Volumeknoppen +/-
f. AUX-audiopoort
g. Batterijpoort
h. Draaghandgreep
BEDOELD GEBRUIK
De
DeWALT
Bluetooth
®
-luidspreker is ontworpen voor ontvangst van
een Bluetooth
®
-signaal van een mobiele telefoon of een ander toestel
met Bluetooth
®
-audiofunctionaliteit voor audioweergave.
NIET GEBRUIKEN bij natte omstandigheden of in de aanwezigheid van
ontvlambare vloeistoffen of gassen.
LAAT NIET KINDEREN in contact met het apparaat komen. Toezicht is
vereist als onervaren personen dit apparaat gebruiken.
Jonge kinderen en personen met een zwakke gezondheid.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen en
personen met een zwakke gezondheid, zonder toezicht.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) die verminderde fysieke, zintuiglijke of psychische
mogelijkheden hebben; wanneer sprake is van gebrek aan ervaring,
kennis of vaardigheden is gebruik alleen toegestaan onder toezicht
van een persoon die verantwoordelijk is voor de veiligheid van
gebruikers. Laat nooit kinderen alleen met dit product.
Elektrische veiligheid
Controleer altijd of het voltage van de batterij overeenkomt met het
voltage op het typeplaatje.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

DeWalt DCR006 Användarmanual

Typ
Användarmanual