Stamp and signature of delear
Stempel und Unterschrift des Händlers
Cachet et signature du commerçant
Timbro e firma del rivenditore
Sello y firma del proveedor
Stempel en handtekening van de handelaar
Carimbo e firma do revendedor
Selgerens stempel og underskrift
Återförsäljarens stämpel och namnteckninge
Myyjän leima ja allekirjoitus
Forhandlerens stempel og underskrift
Eladó pecsétje és aláírása
razítko a podpis prodejce
Tampila i semnãtura vãnzãtorului
Pieczec i podpis sprzedawcyù
Satıcının mühür ve imzası
Guarantee card
Garantiekarte
Carte de garantie
Certificato di garanzia
Tarjeta de garantià
Garantiekarte
Certificado de garantia
Garantibevis
Garantibevis
Takuutodistus
Garantibevis
Certificat de garanţie
Záruční list
Záručný list
Garancialevél
Karta Gwarancyijna
Garanti sertificası
UK
RU
ZH
AR
00060633-06/14
INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG UND MONTAGEANWEISUNG
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE MONTAGE
ISTRUZIONI PER L’USO E PER IL MONTAGGIO
INSTRUCCIONES DE USO Y MONTAJE
GEBRUIKAANWIJZINGEN EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN
INSTRUÇÕES DE USO E INSTALAÇÃO
BRUKSANVISNING OG INSTALLASJONSINSTRUKSJONER
INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION OCH ANVÄNDNING
KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJEET
BETJENINGS- OG INSTALLATIONSVEJLEDNING
HASZNÁLATI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTA
NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI
NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU
INSTRUCT
,
IUNI DE FOLOSIRE SI INSTRUCT
,
IUNI DE INSTALARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
KULLANIM VE MONTAJ TALIMATLARI
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА МОНТАЖУ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ
安装及使用说明
Type: 533.. 542.. 554.. 561..
Wall holder
Wandhalter
Support mural
Supporto a muro
Soporte de pared
Muursteupt
Suporte de parede
Veggholder
Vägghållare
Seinäteline
Vægbeslag
Fali tartó
Nástěnný držák
Držiak na stenu
Suport de perete
Uchwyt naścienny
Βάσης τοίχου
Duvara monte
Настінний утримувач
Настенный держатель
壁挂底座
Hairdryer
Haartrockner
Sèche-cheveux
Asciugacapelli
Secador
Haardroger
Secador de cabelo
Hårtørker
Hårtork
Hiustenkuivaaja
Hårtørrer
Hajszárító
Vysoušeč vlasů
Sušič vlasov
Uscător de păr
Suszarka do włosów
Σεσουάρ
Saç kurutma makinasi
Фен
Фен
吹风机
Type: 036 038A 038B
΍ ΕΎϤϴϠόΗϝΎϤόΘγϻ΍ϭ ΐϴϛήΘϟ
Δϴτ΋ΎΣ ΔϣΎϋΩ
Made by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
EN
Hairdryer -
Wall holder
Translation from original instructions 6
DE
Haartrockner -
Wandhalter
Übersetzung der Originalanweisungen 9
FR
Sèche-cheveux -
Support mural
Traductions à partir des instructions d'origine 12
IT
Asciugacapelli -
Supporto a muro
Istruzioni originali 15
ES
Secador -
Soporte de pared
Traducción de las instrucciones originales 18
NL
Haardroger -
Muursteun
Vertaling van de originele instructies 21
PT
Secador de cabelo - Suporte de parede
Tradução das instruções originais
24
NO
Hårtørker - Veggholder
Oversettelse av original bruksanvisning
27
SV
Hårtork - Vägghållare
Översättningar från originalinstruktioner
30
FI
Hiustenkuivaaja - Seinäteline
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
33
DA
Hårtørrer - Vægbeslag
Oversættelser fra oprindelige anvisninger
36
HU
Hajszárító - Fali tartó
Az eredeti utasítások fordítása
39
CS
Vysoušeč vlasů - Nástěnný držák
Překlad originálních pokynů
42
SK
Sušič vlasov - Držiak na stenu
Preklad z originálneho návodu
45
RO
Uscător de păr -
Suport de perete
Traducerea instrucţiunilor originale 48
PL
Suszarka do włosów - Uchwyt naścienny
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
51
EL
-
μεταφράσεις από τις αρχικές οδηγίες 54
HE
57
TR
Saç kurutma makinasi - Duvara monte
Orijinal talimatların çevirisi 60
UK
Фен -
Переклад з оригінальних інструкцій 63
RU
Фен -
Настенный держатель
Перевод с оригинальных инструкций 66
ZH
吹风机 -
壁挂底座
翻译自原文说明
69
SA
-
72
ΔϴϠλϷ΍ ΕΎϤϴϠόΘϟ΍ Ϧϣ ΔϤΟήΗ
Δϴτ΋ΎΣ ΔϣΎϋ
Ω
ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ
ʤʰʷʺʤʥ ʹʥʮʩʹ ʺʥʠʸʥʤ
ʸʲʩʹ ʹʡʩʩʮ
ʤʩʩ
ʬ
ʺ ʯʷʺʮ
ʸʲʩʹ ʹʡʩʩʮ - ʤʩʩʬʺ ʯʷʺʮ
00060633 cop_giu2014:Layout 1 25/06/2014 8.53 Pagina 1
30
MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNINGA
Läs noggrant dessa bruksanvisningar. Finns även på www.valera.com
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Viktigt: för att garantera en högre säkerhet, rekommenderas att installera
en jordfelsbrytare med en gränsutlösningsström som inte överstiger 30
mA i elsystemet. Kontakta en tillförlitlig eltekniker för mer information.
Kontrollera att elsystemet är utrustat med en anordning som stänger av
alla poler från elnätet om det skulle uppstå ett tillstånd av överslag i
spänningen av kategori III.
Se till att apparaten är helt torr innan du använder den.
OBSERVERA: Använd inte apparaten i närheten av badkar, tvättställ
eller andra kärl som innehåller vatten.
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och av personer med
nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller av personer
med bristande erfarenhet och kunskap om har en lämplig övervakning
eller om de instruerats om apparatens säkra användning och är
medvetna om farorna.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengörings- och underhållsarbeten får inte utföras av barn utan
övervakning.
Använd inte apparaten om den är defekt. Försök inte reparera den
elektriska apparaten själv, utan vänd dig till en auktoriserad tekniker. Om
elkabeln är skadad, måste den bytas av tillverkaren eller av tillverkarens
tekniska service eller av en person med liknande kvalifikationer för att
förebygga alla faror.
Anslut endast apparaten till växelström och kontrollera att nätspänningen
motsvarar den som indikeras på apparaten.
Placera inte apparaten på en plats där den kan falla ned i vatten eller en
annan vätska.
Försök aldrig att ta upp en apparat som fallit i vatten.
Stäng alltid av apparaten då du lägger den ifrån dig.
Använd hårtorken på så sätt att luftutloppsgallren aldrig täcks över.
Om strömkabeln på denna apparat skulle skadas skall den bytas ut av
tillverkaren, av auktoriserad Service eller av kvalificerad tekniker för att
undvika fara.
Svenska
00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 30
31
INSTALLATIONSANVISNINGAR
Vägghållare för hårtork
Typ 036 - 038A - 038B
Typ 036
Frontalmodell.
Typ 038A
Sidohängd modell.
Typ 038B
Som 038A men utan knapp.
Installation av vägghållare
Vägghållaren skall endast installeras av behörig elektriker och
i enlighet med gällande säkerhetsföreskrifter.
Vägghållaren kan installeras på ett av två sätt:
A = direktkopplad till väggdraget elsystem
B = koppling till ytdraget elsystem
Varning: innan du installerar vägghållaren skall du alltid
stänga av strömförsörjningen med huvudströmbrytaren.
För varje pol skall en brytare installeras uppströms om
apparaten, med kontaktavstånd om minst 3 mm. Varje gång
apparaten öppnas skall denna strömbrytare först användas
för att koppla bort apparaten från strömförande nät.
Kopplingskablaget skall minst vara av typ H05VV-F 2x1,0 mm
2
.
Metod A
VIKTIGT: Se bilderna för den modell du har inhandlat.
1.Skruva loss skruven (1) (fig. 1) och avlägsna skyddet från
väggenheten.
2.Bryt bort plastmembranet (3) på baksidan av väggenheten
(fig. 3A).
3.För strömkabeln från elsystemet (4) genom hålet där
plastmembranet satt (3) (fig. 3A).
4.Fäst vägghållarens bakstycke till väggen med hjälp av
medföljande fixerskruvar och väggplugg (fig. 2).
5.Ta ut anslutningsplinten (5). Om hårtorkens inströmspol (4)
och utströmspol (9) med max 10A inströmsmatning inte
redan är kopplade till anslutningsplinten (5) skall de
kopplas till den.
På modell 036 skall den neutrala kabeln (9) kopplas till
anslutningsplinten (5) och utströmskabeln (9) kopplas till
anslutningsplinten (11).
6.Sätt tillbaka anslutningsplinten. Dra åt kabelklämman
(6 och 10) med sina skruvar. (fig. 3A). VIKTIGT:
Apparaten är dubbelisolerad och har ingen jordkoppling.
7.Sätt tillbaka skyddet på väggenheten med (1) (fig. 1).
8.Slå på strömmen med huvudströmbrytaren. Hårtorken är
redo att användas.
Metod B
VIKTIGT: Se bilderna för den modell du har inhandlat.
1.Skruva loss skruven (1) (fig. 1) och avlägsna skyddet från
väggenheten.
2.Bryt bort plastmembranet (7) (fig. 3B).
3.Fäst vägghållarens bakstycke till väggen med hjälp av
medföljande fixerskruvar och väggplugg (fig. 2).
4.För inströmkabeln (8) och utströmkabeln (9) in genom
hålen (fig. 3B).
5.Ta ut anslutningsplinten (5). Om hårtorkens inströmspol (8)
och utströmspol (9) med max 10A inströmsmatning inte
redan är kopplade till anslutningsplinten (5) skall de
kopplas till den.
På modell 036 skall den neutrala kabeln (9) kopplas till
anslutningsplinten (5) och utströmskabeln (9) kopplas till
anslutningsplinten (11).
Sätt tillbaka anslutningsplinten. Dra åt kabelklämman (6
och 10) med sina skruvar. (fig. 3B). VIKTIGT: Apparaten är
dubbelisolerad och har ingen jordkoppling.
6.Sätt tillbaka skyddet på väggenheten med (1) (fig. 1).
7.Slå på strömmen med huvudströmbrytaren. Hårtorken är
redo att användas.
BRUKSANVISNING
Hårtork med vägghållare
Reglage
Reglage på vägghållaren
(endast för modeller utrustade med strömbrytare) ref. 2
fig. 1:
0-1=av/på
Hårtork
Typ 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I
542.05 - 542.06 - 542.14 - 561.22
Knapp:
ON=på/av (skall hållas intryckt för att hårtorken skall fungera)
Glidknapp
Cool=(låg effekt)
1=(medeleffekt)
2=(maximal effekt)
Hårtork
Typ 554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11
554.13
Knapp:
ON=på/av (skall hållas intryckt för att hårtorken skall fungera)
Glidknapp
1=(låg effekt)
2=(maximal effekt)
Hårtork
Typ 533.04 - 533.06 - 533.14 - 533.15
554.01 - 554.04 - 554.07 - 554.10
Knapp=på/av (skall hållas intryckt för att hårtorken skall fungera)
00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 31
32
Hårtork
Typ 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12
Glidknapp
0=(OFF-AV)
1=(låg effekt)
2=(maximal effekt)
Hårtork modell 561.02 - 561.17 - 561.20
561.22
ON-knapp =På/av (skall hållas intryckt för att hårtorken skall
fungera)
Vänster knapp
0 =Off - Av
1 =Låg lufthastighet
2 = Hög lufthastighet
Höger knapp
Cool =Låg lufttemperatur
1 =Medeltemperatur på luft
2 =Hög lufttemperatur
UNDERHÅLL
Då hårtorken inte används skall väggströmbrytaren vara i läget
"avstängd" (0). Apparaten kräver inget speciellt underhåll.
Rengör apparaten med en mjuk trasa som fuktats i vatten.
OBSERVERA: Det är absolut förbjudet att rengöra hårtorken
med rengöringsmedel, lösningsmedel, alkohol och andra
kemiska produkter. Om nådvändigt kan inluftsgallret rengöras
med hjälp av en borste eller en dammsugare.
Viktigt
Denna hårtork är framtagen i överensstämmelse med gällande
säkerhetsföreskrifter för elektriska apparater. Denna hårtork är
utrustad med säkerhetstermostat. Vid eventuell överhettning
stängs den av automatiskt. Efter en kort stund går dett att
använda den på nytt. Före varje användning av apparaten,
kontrollera att dess luftin- och utloppsöppningar är rena.
Denna apparat överensstämmer med det europeiska direktivet
2004/108/EG, 2006/95/EG, 2009/125/EG och bestämmelserna
(EG) nr 1275/2008.
Symbolen , på produkten eller emballaget anger, att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i
stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el-
och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrag du till att förebygga
eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter, som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du
köpte varan.
VALERA är ett registrerat Ligo Electric S.A.
varumärke - Schweiz
GARANTI
Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger
för den apparat du har köpt:
1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella
distributör i inköpslandet som gäller. I Schweiz och i länder
där europadirektiv 44/99/EG gäller är garantiperioden 24
månader när apparaten används för hushållsbruk och 12
månader när den används för yrkesbruk och liknande.
Garantiperioden löper från datum för inköp av apparaten.
Som inköpsdatum gäller datumet som resulterar av
köpehandlingen eller av detta garantibevis som ska vara
ifyllt och stämplat av säljaren.
2. För att garantin ska vara giltig måste detta garantibevis
eller köpehandlingen visas upp.
3. Garantin täcker åtgärdande av alla defekter som uppstår
under garantiperioden och som beror på påvisade
material- eller tillverkningsdefekter. Åtgärdandet av
defekterna på produkten kan ske genom reparation eller
byte av själva produkten. Garantin täcker inte defekter
eller skador som orsakats av anslutning till elektriska nät
som inte uppfyller kraven i gällande bestämmelser, som
orsakats olämplig användning av produkten eller av att
bruksanvisningarna inte har följts.
4. Alla andra krav utesluts från garantin, särskilt
skadeståndskrav för eventuella skador utöver skadorna
som kan uppstå på själva apparaten. Undantag görs dock
för ansvar som eventuellt uttryckligen fastställs i gällande
lag.
5. Garantiservicen utförs kostnadsfritt, men den ger inte rätt
till förlängning eller förnyelse av garantiperioden.
6. Garantin upphör att gälla om ändringar görs på apparaten
eller om reparationer görs av icke auktoriserade personer.
Om fel uppstår ska apparaten återsändas väl emballerad
tillsammans med ett daterat garantibevis som ska vara
stämplat av återförsäljaren. Apparaten ska sändas till något
av våra auktoriserade Servicecenter eller till återförsäljaren,
som i sin tur sedan sörjer för att apparaten skickas vidare till
den officiella importören för garantireparation.
00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 32
76
Hårtørkerne som er listet i denne bruksanvisningen er IKKE egnet for installasjon eller bruk
i offentlige anlegg, treningssentre, wellness/fitness-sentre, klubber, spa, osv. hverken med
høy eller lav bruksfrekvens.
De egner seg kun for installasjon og bruk i private rom/baderom i hoteller, gjestgiverier,
hjem og skipskabiner.
Hårtorkarna som listas i dessa instruktioner är INTE lämpade för installation eller
användning i allmänna utrymmen, gym, friskvårdscenter, klubbar, spas, osv, med intensiv
eller begränsad användning.
De passar endast för installation i privata rum/badrum på hotell, i gästhus, i hemmet och i
kabiner ombord på skepp.
Tässä ohjeessa mainitut hiustenkuivaajat EIVÄT sovellu sellaisten julkisten laitosten,
liikuntasalien, hyvinvointi- ja kuntokeskusten, uimahallien jne. käyttöön, joissa kävijämäärä
on suuri tai hyvin pieni.
Nämä mallit on tarkoitettu ainoastaan hotelleiden ja täysihoitoloiden
yksityishuoneisiin/kylpyhuoneisiin, kotikäyttöön sekä laivojen hytteihin.
Hårtørrerne omtalt i denne vejledning er IKKE egnede til installation eller brug på offentlige
steder, i træningscentre, wellness/fitnesscentre, klubber, spabade osv. med intensiv eller
begrænset brug.
De er kun egnede til installation og brug på værelser/badeværelser på hoteller,
hotelpensioner, i private hjem eller i kahytter.
A jelen kiadványban felsorolt egyik hajszárító SEM alkalmas gyakran látogatott vagy
alacsony látogatottságú közintézményekben, sporttelepeken, wellness/fitness
központokban, klubokban, gyógyfürdőkben stb. történő felszerelésre és használatra.
Kizárólag szállodák, panziók, lakások szobáiban és fürdőszobáiban, valamint
hajókabinokban történő felszerelésre és használatra alkalmasak.
Všechny vysoušeče vlasů uvedené v tomto návodu k obsluze NEJSOU vhodné k instalaci a
používání ve veřejných zařízeních, tělocvičnách, wellness/fitness, klubech, lázních atd. s
vysokou nebo nízkou četností používání.
Jsou vhodné pouze k instalaci a používání v pokojích/koupelnách hotelů, penzionů, bytů a
kajut lodí.
Sušiče na vlasy, na ktoré sa vzťahuje tento návod, NIE SÚ vhodné na inštaláciu alebo
použitie vo verejných priestoroch, v telocvičniach, športových a rekreačných centrách ani v
kluboch, kúpeľoch a pod., kde by sa vyžadovalo intenzívne alebo obmedzené použitie.
Sú vhodné iba na inštaláciu a použitie v súkromných priestoroch a kúpeľniach v hoteloch, v
ubytovniach, v domácnostiach a v kabínach lodí.
Toate uscătoarele de păr enumerate în aceste reguli de utilizare NU sunt adecvate pentru
instalarea şi utilizarea în instituţii publice, săli de sport, wellness/fitness, cluburi, centre de
înfrumuseţare etc. frecventate de un număr mare sau mic de persoane.
Sunt adecvate numai pentru instalarea şi utilizarea în camere/băi private din hoteluri,
pensiuni, locuinţe şi în cabinele navelor.
NO
SV
FI
DA
SK
HU
CS
RO
00060633 int_giu2014:Layout 1 26/06/2014 13.12 Pagina 76
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74