BLACK+DECKER GWC1820PC Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual
www.blackanddecker.eu
GWC1815
GWC1820PC
50
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Avsedd användning
Din BLACK+DECKER GWC1815 och GWC1820PC blåsare
har designats för lövrensning. Denna apparat är endast
avsedd för konsumentbruk.
Säkerhetsinstruktioner
Varning! Vid användning av nätdrivna
och sladdlösa apparater ska grundläg-
gande säkerhetsföreskrifter, inklusive
följande föreskrifter, alltid följas. Detta för
att förhindra brand, stötar, personskador
och materialskador.
u Läs hela den här bruksanvisningen
noga innan du börjar använda appara-
ten.
u Avsedd användning beskrivs i denna
bruksanvisning. Använd inte apparaten
med andra tillbehör än de som rekom-
menderas i den här bruksanvisningen
och inte heller till andra användnings-
områden eftersom det kan leda till
personskador.
u Spara den här bruksanvisningen för
framtida referens.
Använda apparaten
Var alltid försiktig när du använder ap-
paraten.
u Använd alltid säkerhetsglasögon eller
skyddsglasögon.
u Låt aldrig barn, personer med
reducerad fysisk, sensorisk eller men-
tal kapacitet eller utan erfarenhet och
kunskap eller personer som är obe-
kant med dessa instruktioner använda
maskinen, lokala bestämmelser kan
begränsa åldern för användaren.
u Använd aldrig maskinen när
personer, särskilt barn eller husdjur
nns i närheten.
u Låt aldrig barn eller personer som inte
har läst instruktionerna använda appa-
raten.
u Låt inte barn eller djur komma i när-
heten av arbetsområdet. Låt dem inte
heller röra vid redskapet eller elslad-
den.
u Om det nns barn i närheten när du
använder redskapet ska du övervaka
dem noga.
u Denna apparat är inte avsedd att an-
vändas av unga eller oerfarna perso-
ner utan övervakning.
u Denna apparat ska inte användas som
leksak.
u Använd endast apparaten i dagsljus
eller i tillräcklig articiell belysning.
u Använd den endast på en torr plats.
Skydda apparaten från väta.
u Undvik att använda apparaten under
dåliga väderförhållanden, särskilt när
det är risk för åska.
u Doppa aldrig apparaten i vatten.
u Öppna inte höljet. Det nns inga servi-
cebara delar inuti.
u För att undvika explosionsrisk bör du
inte använda apparaten i omgivningar
med brandfarliga vätskor, gaser eller
damm.
u Apparaten får bara användas med den
strömförsörjningsenhet som levereras
med apparaten.
Övriga risker.
Ytterligare risker som inte nns med i de
bifogade säkerhetsanvisningarna kan
uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller
långvarig användning, etc.
Även om alla relevanta säkerhetsanvis-
ningar följs och säkerhetsanordningar
används kan vissa risker inte undvikas.
Dessa omfattar:
u Skador orsakade av att roterande/rör-
liga delar vidrörs.
51
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Skador som uppstår vid byte av delar,
blad eller tillbehör.
u Skador som orsakas av långvarig
användning av ett verktyg. Se till att re-
gelbundet ta vilopauser när du använ-
der ett verktyg under en längre period.
u Hörselnedsättning.
u Hälsorisker orsakade av inandning av
damm när redskapet används (exem-
pel: arbete med trä, särskilt ek, bok
och MDF.)
Efter användning
u När den inte används bör apparaten
förvaras utom räckhåll för barn på en
torr plats med god ventilation.
u Barn ska inte ha tillgång till apparater
under förvaring.
u När apparaten förvaras eller transpor-
teras i en bil ska det placeras i baga-
geutrymmet eller spännas fast så att
det inte rör sig vid plötsliga ändringar
av hastighet eller riktning.
Kontroll och reparationer
u Kontrollera att apparaten är hel och att
inga delar är skadade innan du använ-
der den. Kontrollera att inga delar är
trasiga och att inget annat föreligger
som kan påverka redskapets funktion.
u Använd inte apparaten om någon del
har skadats eller gått sönder.
u Låt en auktoriserad verkstad reparera
eller byta ut skadade eller trasiga de-
lar.
u Försök aldrig avlägsna eller byta ut
andra delar än de som anges i den här
bruksanvisningen.
Vibrationer
De deklarerade vibrationsemissionsvär-
dena som anges i tekniska data och i
deklarationen om uppfyllelse har
uppmätts i enlighet med en
standardtestmetod tillhandahållen av EN
50636 och kan användas för att jämföra
ett verktyg med ett annat. Kan det dekla-
rerade vibrationsemissionsvärdet också
användas för preliminär utvärdering av
exponering.
Varning! Vibrationsemissionsvärdet
under faktisk användning av elverktyg
kan skilja sig från det deklarerade värdet
beroende sättet som verktyget används.
Vibrationsnivån kan överstiga den upp-
givna nivån.
Vid värdering av vibrationsexponering för
att avgöra säkerhetsåtgärder som krävs
enligt 2002/44/EG för att skydda perso-
ner somregelbundet använder elverktyg
i sitt arbete skall en uppskattning av
vibrationsexponeringen övervägas, det
verkliga användarförhållandet och
sättet som verktyget används på, inklu-
sive alla delar av driftcykeln såsom
tiden som verktyget är avstängt och när
det körs på tomgång som tillägg till körti-
den.
Ytterligare säkerhetsanvisningar
för blåsare
Avsedd användning beskrivs i den här
bruksanvisningen. Om andra tillbehör
eller tillsatser används eller om någon
annan åtgärd än de som rekommenderas
i den här bruksanvisningen utförs med
apparaten kan personer och/eller egen-
dom skadas.
u Skydda fötter och ben när du använder
apparaten genom att alltid bära kraf-
tiga skor och långbyxor.
u Slå alltid av produkten, låt äkten
stanna och ta bort batteriet
när:
u Du lämnar produkten utan tillsyn.
u Du tar bort ett stopp.
52
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
u Du kontrollerar, justerar, rengör eller
utför andra reparationsarbeten på
produkten.
u Apparaten börjar vibrera på ett
onormalt sätt.
u Ha inte insugnings- eller utblåsnings-
hålet i närheten av ögon eller öron när
redskapet används. Blås aldrig skräp
mot någon.
u Apparaten bör inte användas när det
regnar eller lämnas utomhus när det
regnar.
u Gå inte över grusgångar eller grusvä-
gar när produkten är påslagen. Gå
med produkten. Spring aldrig.
u Lägg inte enheten på grus medan den
är påslagen.
u Se alltid till så att du har ett bra fotfäste
och var särskilt försiktig när marken
sluttar. Sträck dig inte för långt och håll
alltid balansen.
u Stoppa inte in några föremål i öpp-
ningarna. Använd aldrig apparaten om
öppningarna är blockerade. Håll borta
hår, ludd, damm och annat som kan
minska luftödet.
Varning! Använd alltid produkten på det
sätt som beskrivs i den här handboken.
Produkten är avsedd att användas i
upprätt läge. Om den används på något
annat sätt kan det orsaka personskador.
Använd aldrig produkten om den ligger
på sidan eller upp och ned.
u Användaren ansvarar för olyckor och
risker som andra människor eller deras
egendom utsätts för.
u Använd inte lösnings- eller rengörings-
medel när du rengör produkten. Ta
bort gräs och smuts från apparaten
med ett trubbigt skrapverktyg.
u Kontrollera ofta att uppsamlaren inte är
utsliten eller har skadats.
u Nya fläktar nns att köpa hos Black &
Decker-återförsäljare. Använd endast
reservdelar och tillbehör som rekom-
menderas av Black & Decker.
u För säker användning av redskapet
ska du se till att alla muttrar, bultar och
skruvar är ordentligt åtdragna.
Ytterligare säkerhetsinstruktio-
ner för batterier och laddare
Batterier
u Försök aldrig öppna batteriet.
u Utsätt inte batteriet för vatten.
u Förvara inte apparaten på platser där
temperaturen kan bli högre än 40 °C.
u Ladda endast vid temperaturer mellan
10 °C och 40 °C.
u Ladda endast med hjälp av laddaren
som medföljer verktyget.
u Följ instruktionerna som anges i av-
snittet ”skydda miljön” när du kastar
batterierna”.
Laddare
u Använd endast laddaren från
BLACK+DECKER för att ladda batte-
riet i det apparat som laddaren levere-
rades med. Andra batterier kan spricka
och orsaka personskador och andra
skador.
u Försök aldrig ladda batterier som inte
är uppladdningsbara.
u Byt defekta sladdar omgående.
u Utsätt inte laddaren för vatten.
u Öppna inte laddaren.
u Gör ingen åverkan på laddaren.
$
Laddaren är endast avsedd för
användning inomhus
Läs bruksanvisningen före an-
vändning.
53
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Elsäkerhet
#
Eftersom laddaren är dubbeliso-
lerad behövs ingen jordledare.
Kontrollera alltid att nätspänning-
en överensstämmer med värdet
på typskylten. Försök aldrig byta
ut laddaren mot en vanlig nät-
kontakt.
u Om nätsladden är skadad måste den
bytas ut av tillverkaren eller ett auktori-
serat BLACK+DECKER servicecenter
för att undvika fara.
Etiketter på apparaten
Följande varningssymboler nns på redskapet, tillsammans
med datumkoden:
Läs bruksanvisningen innan användning.
Bär alltid skyddsglasögon när du använder
denna apparat.
N
Bär lämpliga hörselskydd när du använder
apparaten.
Ta alltid bort batteriet från apparaten innan
någon rengöring eller underhåll utförs.
K
Se upp för ygande föremål. Håll andra personer
borta från arbetsområdet.
R
Utsätt inte apparaten för regn eller hög luftfuktig-
het.
Garanterad ljudnivå enligt direktiv 2000/14/EG.
Funktioner
Denna apparat har några eller samtliga av följande funktioner:
1. Strömbrytare
2. Rör
3. Strömkommandoknapp (endast GWC1820PC).
Rörmontage
Notera: Se till att blåsaren är avstängd och att batteriet är
borttaget innan blåsröret tas bort eller monteras. Blåsröret
måste monteras på höljet innan den används.
u För att fästa röret på blåsaren, rikta in röret mot blåsarens
hölje såsom visas i gur A.
u Skjut röret på blåsarhöljet till låsknappen (4) aktiveras i
hålet (5) i röret.
INSTALLERA BATTERIPAKETET
u Sätt fast batteripaketet i verktyget tills ett ljudligt klick hörs,
såsom visas i gur B. Se till att batteripaketet är helt isatt
och låst på plats.
Ta bort batteripaketet
u Tryck ned batteriets låsknapp (6) som är placerad på bat-
teripaketet och dra ut batteripaketet från verktyget såsom
visas i gur C.
Drift
Varning! Bär alltid skyddsglasögon. Använd en ltermask
vid arbete i dammiga miljöer. Användning av handskar och
lämplig skobeklädnad rekommenderas. Håll långt hår och löst
sittande kläder borta från öppningar och rörliga delar. PRO-
DUKTEN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR HEMMABRUK.
u Håll blåsaren med ena handen såsom visas i gur D och
svep från sida till sida med munstycket era centimeter
ovanför marken. Avancera långsamt framåt med det
ihopsamlade skräpet framför dig.
Slå på och av
Varning! Håll apparaten stadigt med båda händerna när du
slår på den.
Varning! Rikta inte utblåset mot dig själv eller mot åskådare.
u För att slå på blåsaren, skjut strömbrytaren framåt såsom
visas i gur E1 och E2.
u För att stänga av blåsaren, skjut strömbrytaren tillbaka
såsom visas i gur F1 och F2.
Funktionen POWERCOMMAND
(effektkommando)
POWERCOMMAND funktionen (3) är placerad på
GWC1820PC verktygshandtaget såsom visas i gur G. Den
gör att du kan optimera verktygets prestanda och boosta
effekten när så behövs.
u Slå på blåsaren.
u För att aktivera “Boost” läget tryck på och håll kvar
POWERCOMMAND knappen.
u För att avaktivera “Boost” läget släpp
POWERCOMMAND knappen.
u Använd verktyget i ”Normal”-läge för de esta blåsbehov.
(Längre driftstid uppnås.)
u Aktivera “Boost” läge när så behövs för att rensa bort
kraftigt eller vått skräp.
89
54
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Felsökning
Problem Möjlig orsak Möjlig lösning
Enheten startar inte. Batteriet är inte korrekt
installerat.
Kontrollera batteriets
installation.
Batteriet är inte laddat. Kontrollera batterieta
laddningskrav.
Batteriet går inte att
ladda.
Batteriet är inte isatt i
laddaren.
Sätt i batteriet i
laddaren tills en grön
lysdiod tänds.
Laddaren är inte
ansluten till elnätet.
Anslut laddaren till ett
fungerande eluttag. Se
“Viktiga anmärkningar
gällande laddning” för
närmare information.
Kontrollera eluttaget
genom att ansluta
en lampa eller någon
annan apparat.
Kontrollera om uttaget
är anslutet till en
strömbrytare som
stänger av strömmen
när du släcker ljuset.
Omgivande temperatur
är för varm eller för kall.
Flytta laddaren och
verktyget till en plats
där lufttemperaturen är
över 4,5 °C eller under
+40,5 °C.
Skydda miljön
Z
Separat insamling. Produkter och batterier som är
markerade med denna symbol får inte kastas in de
vanliga hushållssoporna.
Produkter och batterier innehåller material som kan återan-
vändas eller återvinnas för att minska behovet av råmaterial.
Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala be-
stämmelser.
Batterier
Z
Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt när de
är förbrukade:
uLåt batteriet laddas ur helt och ta sedan ut det ur verktyget.
uBatterier av typerna nickelmetallhydrid (NiMH) och litiumjon
(Li-jon) kan återvinnas. Packa in batterierna så att polerna
inte kan kortslutas. Ta med dem till en auktoriserad verk-
stad eller en återvinningsstation.
uKortslut inte batteripolerna.
uSläng aldrig batterier i elden eftersom det kan leda till
personskador eller orsaka en explosion.
Tekniska data
GWC1815
Ingående spänning
V
AC
18
Obelastad hastighet
/min 12500
Vikt
kg 1.7
Batteri BL1518
Spänning
V
DC
18
Kapacitet
Ah 1.5
Typ
Li-jon
Laddare
400mA
GWC1820PC
Ingående spänning
V
AC
18
Obelastad hastighet
/min 10 000 - 12 500
Vikt
kg 1.7
Batteri BL2018
Spänning
V
DC
18
Kapacitet
Ah 2
Typ
Li-jon
Laddare
400mA
Vibrationsvärdet på hand/arm enligt
EN 50636-2-91:
= < 2,5 m/s
2
,, osäkerhet (K) = 1,5 m/s
2
.
L
PA
(ljudtryck) 72 dB(A)
osäkerhet (K) = 2,8
dB(A)
55
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
EG Försäkran om överensstämmelse
MASKINDIREKTIVET
BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS
%
GWC1815/GWC1820PC blåsare
Black & Decker deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under ”tekniska data” uppfyller:
2006/42/EG, EN 60335-1:2012 + A11:2014
EN 50636-2-91:2014
2000/14/EG, Grästrimmer, L ≤ 50cm, Annex VIII
DEKRA Certication B.V., Utrechtseweg 310,
6802 ED Arnhem, Nederländerna
Anmält organ, id-nr: 0344
Den akustiska effekten enligt 2000/14/EG (Artikel 12, Annex
III, L ≤ 50 cm):
L
WA
(uppmätt ljudnivå) 86 dB(A)
osäkerhet (K) = 2,8 dB(A)
L
WA
(garanterad ljudnivå) 89 dB(A)
Dessa produkter överensstämmer också med direktiven
2014/30/EU, 2011/65/EU.
Mer information får du genom att kontakta
Black & Decker på följande address eller titta i slutet av bruks-
anvisningen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska
data och gör denna försäkran för Black & Decker.
R. Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
2015-11-10
Garanti
Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och
erbjuder kunder 24 månaders garanti från inköpsdatumet.
Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och
påverkar inte dessa. Garantin är giltig i de territorier som tillhör
medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet
med Black&Deckers villkor och du kommer att behöva skicka
in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
Villkoren för Black&Deckers tvååriga garanti och var du hittar
din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på internet
på www.2helpU.com, eller genom att kontakta ditt lokal Black
& Decker kontor på adressen som angetts i denna bruksanvis-
ning.
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera
din nya Black & Decker-produkt samt för att få information om
nya produkter och specialerbjudanden.
België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65
www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66
enduser[email protected] 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99
Danmark Black & Decker [email protected]
Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk
2620 Albertslund
Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland Gmbh Tel. 06126 21-0
www.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126 21-2980
Ελλάδα StanleyBlack&Decker(ΕΛΛΑΣ)Ε.Π.Ε Τηλ. 210-8981616
www.blackanddecker.gr ΓΡΑΦΕΙΑ:Στράβωνος7&Βουλιαγμένης Φαξ 210-8983570
[email protected] 16674Γλυφάδα-Αθήνα
SERVICE: ΗμεροςΤόπος2-ΧάνιΑδάμ Τηλ.Service 210-8985208
19300Ασπρόπυργος-Αθήνα Φαξ 210-5597598
España Stanley Black & Decker Ibérica, S.C.A. Tel. 934 797 400
www.blackanddecker.es Parc de Negocis “Mas Blau” Fax 934 797 419
[email protected] EdicioMuntadas,c/Bergadá,1,Of.A6
08820ElPratdeLlobregat(Barcelona)
France Black&Decker(France)S.A.S. Tel. 0472203920
www.blackanddecker.fr 5 allée des Hêtres Fax 04 72 20 39 00
B.P. 30084
69579 Limonest Cédex
Helvetia ROFOAG Tel. 026-6749393
www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394
[email protected] 3213 Kleinbösingen
Italia Stanley Black & Decker Italia Tel. 039-9590200
www.blackanddecker.it Via Energypark 6 Fax 039-9590313
[email protected] 20871Vimercante(MB) Numeroverde800-213935
Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065
www.blackanddecker.nl HoltumNoordweg35,6121REBORN Fax +31164283200
enduser[email protected] Postbus83,6120ABBORN
Norge Black & Decker [email protected]
Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no
0405Oslo
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0
www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße248,A-1230Wien Fax 0166116-614
Portugal Black & Decker Limited SARL Tel. 214667500
www.blackanddecker.pt Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz Fax 214667580
[email protected] Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo
2770 - 071 Paço de Arcos
Suomi Black&Decker asiakaspalvelu.@sbdinc.com
PL47 www.blackanddecker.
00521, Helsinki
Sverige Black & Decker AB [email protected]
Box 94, 431 22 Mölndal www.blackanddecker.se
Türkiye KALEHırdavatveMakinaA.Ş. Tel. 02125335255
www.blackanddecker.com.tr DefterdarMah.SavaklarCad.No:15 Fax. 02125331005
Edirnekapı/Eyüp/İstanbul34050
United Kingdom & Black & Decker Tel. 01753 511234
Republic Of Ireland 210 Bath Road Fax 01753 512365
www.blackanddecker.co.uk Slough, Berkshire SL1 3YD
Middle East & Africa Black & Decker Tel. +971 4 8863030
www.blackanddecker.ae P.O.Box-17164 Fax +97148863333
[email protected] JebelAliFreeZone(South),Dubai,
UAE
90632595 REV-0
1
04/2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

BLACK+DECKER GWC1820PC Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual