Bosch OptiMUM Series Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
MUM9...
OptiMUM
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fiyttöohje
132
sv Användning för avsett ändamål
Användning för avsett ändamål
Apparaten är bara avsedd för privat användning i hemmiljö.
Använd apparaten bara för att bearbeta sådana mängder som
är normala i ett hushåll. Detsamma gäller bearbetningstiderna.
Överskrid inte de tillåtna maximala mängderna. X ”Recept” se
sidan 143
Apparaten är avsedd för omrörning, knådning och vispning av
matvaror. Apparaten får inte användas för att bearbeta andra
föremål eller ämnen. I kombination med andra tillbehörsdelar
som tillverkaren har godkänt är er användningsområden möjliga.
Apparaten får bara användas med godkända originaldelar och
originaltillbehör. Använd aldrig tillbehören till andra apparater.
Apparaten får bara användas inomhus vid rumstemperatur och inte
på högre höjd än 2000 m över havsytan.
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noggrant, följ den och förvara den
noga! Bifoga bruksanvisningen om du ger apparaten till någon
annan. Om du inte följer instruktionerna för rätt användning av
apparaten påtar sig sig tillverkaren inte något ansvar för eventuella
skador som detta kan orsaka.
Denna apparat får användas av personer med reducerade fysiska,
sensoriska eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och/eller
kunskap, om de står under överinseende eller om de instruerats i
användningen av apparaten och informerats om riskerna. Låt inte
barn komma i närheten av apparaten och nätkabeln och låt dem inte
manövrera apparaten. Låt inte barn leka med apparaten. Rengöring
och användarunderhåll får inte utföras av barn.
W Risk för elektrisk stöt och brand!
Apparaten får bara anslutas till ett växelströmselnät via ett jordat
eluttag som är installerat enligt gällande bestämmelser. Förvissa
dig om att skyddsledarsystemet i husets elektriska installation är
installerat enligt gällande bestämmelser.
Apparaten får bara anslutas och användas enligt uppgifterna
på typskylten. Använd den bara om nätkabeln och apparaten
är oskadade. Reparation av apparaten, t.ex. om nätkabeln har
skadats och måste bytas, får bara utföras av vår kundtjänst för att
undvika risker.
Anslut aldrig apparaten till en timer eller till ett eluttag som styrs
med fjärrkontroll. Ha alltid apparaten under tillsyn när den är
igång!
133
sv
Viktiga säkerhetsanvisningar
Ställ inte apparaten i närheten av heta ytor, t.ex. kokplattor. Låt
aldrig nätkabeln komma i kontakt med varma delar eller skarpa
kanter.
Sänk aldrig ned motordelen i vatten och maskindiska den inte.
Använd aldrig ångrengöring. Ta inte i apparaten med våta händer.
Ta alltid ut nätkabeln ur uttaget efter varje användning, när du inte
har apparaten under uppsikt, före hopsättning, isärtagning eller
rengöring och om ett fel skulle uppkomma.
W Risk för personskador!
Innan du byter tillbehör eller tillsatser som rör sig under
användningen måste du först stänga av apparaten och dra ut
nätkabeln ur uttaget.
Stick inte in handen i höljet när du sänker svängarmen. Risk
för klämskador på ngrar och händer. Ändra inte den ställbara
funktionsarmen medan apparaten är igång.
Använd verktygen bara om skålen är insatt, locket är påsatt
och skyddslocken över drivningarna har monterats. Sätt in
skålen, locket och drivningsskydden enligt instruktionerna när du
använder tillbehör!
Stick aldrig in handen i skålen eller påfyllningsröret när apparaten
är igång. Stick inte in några föremål (t.ex. slevar) i skålen eller
påfyllningsröret. Håll händer, hår, kläder och andra föremål borta
från roterande delar. Efter avstängning fortsätter drivuttaget att
rotera en kort stund. Vänta tills drivningen står helt stilla.
Använd aldrig verktyg och tillbehör eller 2 tillbehör samtidigt.
När du använder tillbehör måste du följa både den här
bruksanvisningen och eventuella medföljande bruksanvisningar.
Var noga med färgmärkningen på tillbehör och drivningar när du
använder tillbehör.
W Risk för kvävning!
Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet.
W Varning!
Vi rekommenderar dig att inte låta apparaten vara igång längre
tid än vad som behövs för att bearbeta matvarorna. Låt inte
apparaten gå på tomgång.
Arbetsytan ska vara lättillgänglig, fukttålig, stabil, jämn, torr och
tillräckligt stor för att tåla skvätt och spill och för att arbetet ska
kunna ske obehindrat.
W Viktigt!
Du måste rengöra apparaten noggrant efter varje användning och
om den inte har använts under en längre tid. X ”Rengöring och
skötsel” se sidan 143
134
sv Innehåll
Vi gratulerar dig till ditt köp av en ny
apparat från Bosch. Mer information om
våra produkter nns på vår Internet-sida.
Översikt
Vik ut bilduppslaget!
X Bild A
Motordel
1 Vridreglage
a Ljusring (driftsindikering)
b Inställningsskala
2 Låsknapp
3 Svängarm
4 Huvuddrivning (svart)
a Öppning för insättning av verktygen
5 Främre drivning (gul)
a Skyddslock över drivning
6 Bakre drivning (röd)
a Skyddslock över drivning
7 Kabelförvaringsfack eller
kabelupprullare*
8 Urtag för skål
Kontroller
9 Funktionsknappar
a Funktionsvalknappar*
b Inställningsknappar
10 Display
Skål
11 Blandarskål av rostfritt stål
12 Lock
a Påfyllningsrör
Verktyg
13 Grovvisp Pro Flexi
a Skyddskåpa
b Spak för verktygsuttagning
14 Ballongvisp Pro
a Skyddskåpa
b Spak för verktygsuttagning
15 Degkrok
a Skyddskåpa
b Spak för verktygsuttagning
* beroende på modell
Anmärkning: Beroende på modell
levereras köksapparaten med er tillbehör.
Före första användningen
Innan du använder den nya apparaten
måste du packa upp den helt och rengöra
och kontrollera den.
Varning!
Använd aldrig apparaten om den är skadad!
Ta ut motordelen och alla tillbehören
ur förpackningen och omhänderta
förpackningsmaterialet.
Kontrollera att alla delar är kompletta
och oskadade. X Bild A
Rengör och torka alla delar noggrant
före den första användningen.
X ”Rengöring och skötsel” se
sidan 143
Innehåll
Användning för avsett ändamål ..............132
Viktiga säkerhetsanvisningar .................. 132
Översikt ..................................................134
Före första användningen.......................134
Delar och manöverorgan ........................135
Förberedelser .........................................137
Grundinställningar ..................................137
Användning utan tilläggsfunktioner.........138
Användning av tids-
och timerfunktionen ................................139
Användning av SensorControl Plus ........140
Användning av vågen .............................141
Användning av tillbehör ..........................142
Rengöring och skötsel ............................143
Recept ....................................................143
Fininställning av verktygen .....................144
Säkringssystem ......................................145
Avfallshantering ......................................145
Konsumentbestämmelser ....................... 145
Råd vid fel...............................................146
Tillbehör ..................................................147
135
sv
Delar och manöverorgan
Delar och manöverorgan
Färgmärkning
Drivningarna har olika färger (svart, gul och
röd). Färgmärkningen nns också på tillbe-
hörsdelarna. Använd ett tillbehör enbart på
den drivning som har samma färg.
Drivningar
X Bild A
Apparaten har 3 olika drivningar.
Huvuddrivning, svart (4)
För användning av verktygen eller
för användning av tillbehör med
vinkeldrev.
Främre drivning, gul (5)
För användning av tillbehör med
gul anslutningsdel.
Bakre drivning, röd (6)
För användning av tillbehör med
röd anslutningsdel.
Skyddslock för drivning
(5a och 6a)
För övertäckning av drivningar som inte
används.
Mer information: X ”Tillbehör” se
sidan 147
Display
X Bild A
På displayen visas in ställningar,
information, felmeddelanden och värden.
Långa texter löper då från höger till vänster
så att de visas kompletta.
Exempel:
JÄSDEG
SENSOR CONTRO L Plus
JÄSDEG
CONTROL Plus
Det språk som texterna visas på går
att ändra. X ”Grundinställningar” se
sidan 137
Funktionsknappar
X Bild A
Apparaten har 3-5 funktionsknappar
(beroende på modell) som används
för att välja och ställa in särskilda
tilläggsfunktioner och automatikprogram.
Knappar
D*
SensorControl Plus / programval
A*
Timer / Val / Tillbaka
C*
Våg / Tara
-
Val / Sänk värden
+
Val / Höj värden
* beroende på modell
Anmärkning: Knapparna manövreras
med en lätt beröring med ngret. Om du
kar kökshandskar på dig kan knapparnas
funktion påverkas. Det går inte att
manövrera knapparna med föremål (t.ex.
slevar).
Vridreglage med ljusring
X Bild B
Med vridreglaget kan du välja
önskad hastighet, starta ett
automatikprogram eller stänga av
apparaten.. När apparaten är igång lyser
den inbyggda ljusringen. Om du gör ett
fel när du manövrerar apparaten, om de
elektroniska säkringarna löser ut eller om
ett apparatfel uppstår går det inte längre att
starta apparaten, och ljusringen tänds.
136
sv Delar och manöverorgan
Inställningar
ü Inställningen ü har olika
funktioner:
Utan automatikprogram = M:
Momentkoppling med högsta
varvtal / snabb. Håll fast reglaget
under önskad tid.
Med automatikprogram = A:
Automatisk reglering av tiden. När
du har aktiverat automatiken ställer
du reglaget i läge ü och håller
fast det kortvarigt. Reglaget står
kvar vid ü och hoppar tillbaka
till y när automatiken har slutförts.
Apparaten är avstängd.
X ”Användning av
SensorControl Plus” se sidan 140
y
Stopp / Avstängning
z
Funktion ”Nedrörning” med lägsta
varvtal / mycket långsam
1...7 Hastighetslägen
1: lågt varvtal / långsam
7: högsta varvtal / snabb
Verktyg
X Bild A
Grovvisp Pro Flexi
För blandning av degar,
t.ex. kaksmet eller mousse.
För nedrörning av äggviteskum
eller vispgrädde
Ballongvisp Pro
För vispning av äggvita och grädde
och för blandning av lätta degar,
t.ex. småkaksdeg Småkaksdeg.
Degkrokar
För knådning av kraftiga degar,
t.ex. jäsdeg) och för nedrörning
av ingredienser som inte ska
nfördelas (t.ex. russin, chokladbitar)
Hastighetsrekommendationer
z
För nedrörning och skonsam
blandning av olika ingredienser
(t.ex. nedrörning av äggvita)
1-2 För omrörning och blandning av
ingredienser
3 För knådning av kraftiga degar
med degkroken
5-7 För omrörning och vispning av
ingredienser (t.ex. vispgrädde)
med grovvispen eller
ballongvispen
ü
För användning av verktygen
med SensorControl
Plus X ”Användning av
SensorControl Plus” se
sidan 140
Fininställning av verktygen
Apparaten ställs in vid fabriken så att
ballongvispen nätt och jämnt vidrör skålens
botten, detta för att ingredienserna ska bli
optimalt sammanblandade. Om verktygen
vidrör skålens botten eller har för långt
avstånd till den är det enkelt att korrigera
avståndet. X ”Fininställning av verktygen”
se sidan 144
Svängarm
X Bild C
Svängarmen kan svängas uppåt
så att ett verktyg kan sättas in
eller tas ut. Svängarmen är försedd med
funktionen ”EasyArm Lift” som stöder
svängarmens uppåtrörelse.
Skål och lock
X Bild D
Apparaten levereras med en speciell skål
som när den sätts in och vrids blir fast
förbunden med motordelen. Locket fästs vid
svängarmen och öppnas automatiskt när
svängarmen lyfts.
137
sv
Förberedelser
Insättning och uttagning av
verktyg
X Bild E
Verktygen är försedda med en spak vid
skyddskåpan som gör det lätt att ta ut
verktygen.
Insättning av verktyg: Dra spaken framåt
och stick in verktyget i huvuddrivningen
tills det snäpper fast. Skyddskåpan täcker
drivningen.
Uttagning av verktyg: Tryck spaken på
skyddskåpan nedåt tills verktyget lösgörs
och ta sedan ut verktyget ur drivningen.
Kabelupprullare
X Bild A
Beroende på modell: Apparaten
är försedd med en automatisk
kabelupprullare. Dra ut nätkabeln till önskad
längd (max 125 cm) med ett enda drag och
släpp den sedan långsamt. Kabeln spärras.
Minskning av kabelns längd: Dra lätt i
kabeln och låt den rullas upp till önskad
längd. Dra därefter på nytt lätt i kabeln och
släpp den långsamt. Kabeln spärras.
Viktigt!
Skjut inte in kabeln för hand. Om kabeln
fastnar måste du dra ut den helt och låta
den rullas upp på nytt.
Kabelförvaringsfack
X Bild A
Beroende på modell:
Apparaten är försedd med ett
kabelförvaringsfack. Du kan anpassa
nätkabelns längd efter behov genom att dra
ut eller skjuta in den.
Säkringssystem
Apparaten har olika säkringssystem.
X ”Säkringssystem” se sidan 145
Förberedelser
Ställ motordelen på ett slätt, stabilt och
rent underlag.
Dra ut nätkabeln till den längd som
behövs.
Tryck på låsknappen och lyft upp
svängarmen till stopp.
Skjut locket med påfyllningsröret framåt
över huvuddrivningen.
Sätt in skålen. Observera urtagen i
motordelen.
Vrid skålen moturs tills den snäpper fast.
Motordelen är nu förberedd för användning.
Grundinställningar
Inställning av displayspråk
Tryck på låsknappen och tryck ned
svängarmen tills den snäpper fast.
Sätt in stickkontakten.
Displayen visar ”OptiMUM”.
Anmärkning: Om du inte använder eller
manövrerar apparaten under en viss tid
släcks displayen långsamt och övergår till
beredskapsläge, Om du vidrör någon knapp
visas åter ”OptiMUM”.
Håll knapparna A och + intryckta
samtidigt tills kongureringsmenyn
öppnas. Språkvalet visas.
Tryck era gånger på + eller - tills det
önskade språket visas.
SPRÅK
SVENSKA
Håll knapparna A och + intryckta
samtidigt tills ”SPARAD SVENSKA visas
på displayen. Språkvalet har sparats.
SPARAD
SVENSKA
Om inga er inställningar görs visar
displayen åter ”OptiMUM”.
138
sv Användning utan tilläggsfunktioner
Övriga inställningar
Håll knapparna A och + intryckta
samtidigt tills kongureringsmenyn
öppnas.
Om du trycker era gånger kortvarigt
A visas i tur och ordning följande
inställningar.
SPRÅK
Det språk som displaytexterna visas på.
LJUD
Signalernas ljudstyrka – inställning i
6 steg från tyst till stark.
LJUSSTYRKA
Displayens ljusstyrka – inställning i
6 steg från mörk till ljus.
ENHETER (på modeller med våg)
Vågens visningsenhet – gram (g) eller
pund (lb).
Ändra den aktuella inställningen med
knappen + eller - .
Håll knapparna A och + intryckta
samtidigt tills ”SPARAD” visas på
displayen. De ändrade inställningarna
har sparats.
Användning utan
tilläggsfunktioner
W Risk för personskador!
Sätt inte in stickkontakten i eluttaget
förrän alla förberedelser för arbetet med
apparaten är klara.
Stick aldrig in handen i skålen eller
påfyllningsröret när apparaten är igång.
Locket ska alltid vara påsatt när
apparaten är igång.
Vänta alltid tills apparaten står stilla
innan du yttar svängarmen eller byter
verktyg.
Av säkerhetsskäl måste skyddslocken
till den främre och den bakre drivningen
alltid vara påsatta.
Viktigt:
Förbered motordelen enligt
beskrivningen i ”Förberedelser”.
Det går inte att starta apparaten om
skålen inte är rätt insatt.
Anmärkning: Funktionen ”TID” startar
automatiskt vid varje användning, mäter
bearbetningstiden och visar den på
displayen.
X Bildserie F
1. Välj allt efter bearbetningsuppgiften
grovvispen, ballongvispen eller
degkroken (X ”Verktyg” se sidan 136),
rikta upp spaken på skyddskåpan framåt
och stick in verktyget i huvuddrivningen
tills det snäpper fast.
2. Fyll på de ingredienser som ska
bearbetas i skålen.
3. Tryck på låsknappen och tryck ned
svängarmen tills den snäpper fast.
W Risk för personskador!
Sänk ned svängarmen försiktigt. Se till att
ngrarna eller handen inte kommer i kläm.
Användning av apparaten
4. Sätt in stickkontakten. Displayen visar
”OptiMUM”.
5. Ställ in vridreglaget på önskat steg
(X ”Hastighetsrekommendationer” se
sidan 136). Displayen visar ”TID” och
den avverkade bearbetningstiden visas.
6. Bearbeta ingredienserna tills önskat
resultat har åstadkommits.
7. Ställ vridreglaget i läge y. Vänta
tills drivningen står stilla. Ta ut
stickkontakten.
8. Tryck på låsknappen och lyft upp
svängarmen till stopp.
9. Vrid skålen medurs tills det går att lyfta
upp den. Ta ut skålen.
10. Tryck ned spaken på skyddskåpan
tills verktyget lösgörs och ta sedan ut
verktyget ur drivningen.
11. Dra av locket från drivningen.
Rengör alla delar omedelbart efter
användningen. X ”Rengöring och skötsel”
se sidan 143
Anmärkning: Utnyttja också våra
användningsexempel för att lära känna
din nya apparaten och dess funktioner.
X ”Recept” se sidan 143
139
sv
Användning av tids- och timerfunktionen
Påfyllning av ingredienser
Du kan också fylla på er ingredienser
under bearbetningen.
X Bild G
Fyll medan apparaten är igång försiktigt
på de extra ingredienserna genom
påfyllningsröret i locket.
W Risk för personskador!
Stick aldrig in handen i skålen eller
påfyllningsröret när apparaten är igång.
Stick inte in några föremål (t.ex. slevar)
i skålen eller påfyllningsröret.
X Bildserie H
1. Om du ska fylla på större mängder eller
ingredienser ställer du reglaget i läge y.
Vänta tills drivningen står stilla.
2. Tryck på låsknappen och lyft upp
svängarmen till stopp. Displayen visar
ARM ÖPPEN”.
3. Fyll på ingredienserna direkt i skålen.
Tryck på låsknappen och tryck ned
svängarmen tills den snäpper fast.
Displayen visar ”OptiMUM”. Fortsätt att
bearbeta ingredienserna.
Anmärkning: När armen öppnas återställs
den avverkade bearbetningstiden till
00:00”.
Användning av tids- och
timerfunktionen
Apparaten är försedd med en tids- och
timerfunktion. Följande funktioner nns:
Funktion ”TID”
Visning av avverkad bearbetningstid
(standardinställning). Funktionen ”TID”
startar automatiskt när du börjar bearbeta
matvarorna.
Anmärkningar:
Håll knappen A intryckt under
bearbetningen så att tiden återställs till
”00:00”.
Efter bearbetningen eller vid ett avbrott
håller du knappen A intryckt för att
visa startbildskärmen. Displayen visar
”OptiMUM”.
Funktion ”TIMER”
Inställning av önskad tid När tiden har
förutit hörs en signalton och bearbetningen
avslutas. Funktionen kan också användas
utan bearbetning av matvaror (t.ex. för
matvarornas kok- eller vilotider).
X Bildserie I
1. Förbered apparaten Fyll på
ingredienserna.
2. Sätt in stickkontakten. Displayen visar
”OptiMUM”.
3. Tryck på knappen A. Displayen visar
”05:00”.
4. Ställ in önskad bearbetningstid med
knappen + eller -. Om du håller
respektive knapp intryckt växlar
värdena snabbare. Den inställda
bearbetningstiden sparas i cirka
5 minuter.
5. Ställ vridreglaget i önskat läge.
6. Displayen visar återstående tid och
denna räknas ned.
7. När den återstående tiden har förutit
hörs en signalton och apparaten stoppar
bearbetningen automatiskt. Displayen
visar ”FÄRDIG TIMER”.
8. Displayen visar ”VRID TILL 0”.
9. Ställ vridreglaget i läge y. Displayen
visar ”OptiMUM”.
10. Ta ut stickkontakten.
11. Bearbetningen med funktionen ”TIMER”
har slutförts.
Rengör alla delar omedelbart efter
användningen. X ”Rengöring och skötsel”
se sidan 143
Anmärkningar:
Om en längre tid än 60 minuter ställs in
visas dessutom antalet timmar: ”1:01:30”.
Du kan när som helst justera den visade
återstående tiden genom att trycka på
+ eller -.
Tryck 2 gånger kortvarigt på knappen
A för att stoppa timern (apparaten
fortsätter att gå) eller starta om den.
140
sv Användning av SensorControl Plus
Ställ vridreglaget i läge E för att avbryta
bearbetningen. Den återstående tiden
nns fortfarande lagrad och börjar
räknas ned efter omstarten.
Håll knappen A intryckt för att
stänga av timern. Displayen visar
”OptiMUM”. Därefter visas ”TID” och den
tillryggalagda barbetningstiden visas.
Användning av timern utan bearbetning
av matvaror:
Tryck på knappen A. Displayen visar
”05:00”.
Ställ in önskad bearbetningstid med
knappen + eller -.
Starta timern genom att trycka 2 gånger
kortvarigt på knappen A.
Displayen visar återstående tid och
denna räknas ned.
När tiden har förutit hörs en signalton.
Displayen visar ”FÄRDIG TIMER”.
Anmärkningar:
Tryck 2 gånger kortvarigt på knappen A
för att stoppa timern eller starta om den.
Om du har börjat bearbeta matvaror
medan timern används fortsätter appa-
raten att gå till slutet av den återstående
tiden och avslutar bearbetningen
automatiskt.
Användning av
SensorControl Plus
Apparaten är (beroende på modell) försedd
med SensorControl Plus automatikprogram.
Sensorer övervakar bearbetningen av
ingredienser och stänger automatiskt av
apparaten när den förprogrammerade
konsistensen har nåtts.
Med SensorControl Plus nns följande
automatikprogram.
GRÄDDE
Automatisk beredning av vispgrädde.
ÄGGVITA
Automatisk beredning av äggviteskum
av äggvita.
JÄSDEG
Automatisk beredning av jäsdeg.
Val av program
Tryck på knappen D. Displayen visar
”GRÄDDE”.
Tryck på + eller -. I tur och ordning
visas följande program:
Program Verktyg / Ingredienser
GRÄDDE
>300ml *
Ballongvisp
300-700 ml grädde
GRÄDDE
>700ml *
Ballongvisp
700-1500 ml grädde
ÄGGVITA
Ballongvisp
2-12 äggvitor
JÄSDEG
Degkrok
Ingredienser och mängder
allt efter recept X ”Recept”
se sidan 143
* På apparater med inbyggd våg visas inte
alternativen ”>300ml” och ”>700ml” för
”GRÄDDE”. På displayen blinkar ”0g”. Om
mellan 300 ml och 1500 ml grädde fylls
på visar displayen hela tiden mängden
och apparaten använder automatiskt rätt
inställningar. Om mindre eller mer grädde
fylls på blinkar den visade vikten.
Anmärkningar:
Innan du använder SensorControl Plus-
automatiken första gången måste
köksmaskinen ha varit igång i minst
2 minuter för att en korrekt funktion hos
sensoriken ska kunna garanteras.
Tryck på knappen A för att lämna
programvalet i förtid. Displayen visar
”OptiMUM”.
Medan SensorControl Plus används är
knapparna spärrade.
Fyll inte på mer ingredienser efter att
SensorControl Plus har startat.
SensorControl Plus är bara
programmerat för de beskrivna
verktygen och matvarorna. Inga andra
kombinationer är möjliga.
Åldern, temperaturen och innehållen
hos de använda ingredienserna
påverkar den erforderliga tiden och
resultatet.
141
sv
Användning av vågen
SensorControl Plus kan bara ge
optimala resultat när äggen är färska
och när grädden är kyld (cirka. 6 °C).
Grädde som har varit fryst går inte att
vispa upp.
Användning av grädde med tillsatser
eller laktosfri grädde kan leda till icke
idealiska resultat.
Socker, aromer och andra tillsatser
till grädde eller äggviteskum får inte
blandas in förrän SensorControl Plus
har slutförts.
Avbryt SensorControl Plus genom att
ställa vridreglaget i läge y. Du måste då
övervinna ett litet motstånd.
Om resultatet inte motsvarar dina egna
önskemål kan du ställa vridreglaget i
läge 7 (för grädde och äggviteskum)
eller i läge 3 (för jäsdeg) och fortsätta att
bearbeta ingredienserna tills de får den
önskade konsistensen.
Starta inte SensorControl Plus på
nytt med ingredienser som redan har
bearbetats.
Ett exempel: Tillredning
av äggviteskum med
SensorControl Plus
X Bildserie J
1. Förbered motordelen och sätt in
ballongvispen.
2. Tryck på låsknappen och tryck ned
svängarmen tills den snäpper fast.
3. Sätt in stickkontakten. Displayen visar
”OptiMUM”.
4. Dela äggen (2-12 st).
5. Tryck på knappen D. Displayen visar
”GRÄDDE”.
6. Tryck på +. Displayen visar ÄGGVITA”.
7. Fyll på äggvitorna i skålen. Displayen
visar VRID TILL M/A.
8. Ställ vridreglaget i läge ü och håll
fast det kortvarigt.
9. Displayen visar ”SENSOR CONTROL
Plus”. SensorControl Plus övervakar
bearbetningen.
10. När den förprogrammerade
konsistensen har nåtts hörs en signalton
och bearbetningen avslutas. Displayen
visar ”FÄRDIG”.
11. Vridreglaget hoppas automatiskt till y.
Displayen visar ”OptiMUM”.
12. Ta ut stickkontakten.
13. Bearbetningen med funktionen
ÄGGVITA” har slutförts.
Rengör alla delar omedelbart efter
användningen. X ”Rengöring och skötsel”
se sidan 143
Användning av vågen
Apparaten är (beroende på modell) försedd
med en våg. Följande användningssött
nns:
Vägning av påfyllda ingredienser
(antingen varje ingrediens för sig eller
summan av alla ingredienser).
Förinställning av önskad vikt och
nedräkning tills tillräckligt mycket
har fyllts på (med akustiska
varningssignaler).
Anmärkningar:
Tryck på knappen A för att åter
lämna vågfunktionen. Displayen visar
”OptiMUM”.
Apparaten har 4 viktsensorer i
stativfötterna. Vågen ger korrekta
resultat bara om den står med alla
fötterna på en fast och plan arbetsyta.
Lägg inga dukar eller annat under den.
Efter att vågen har startats eller
återställts kalibreras den under ett
kort ögonblick (tara). Rör då inte
apparaten och lägg inga föremål på den
(t.ex. slevar, kökshanddukar etc.).
Se noga till att mätbägare eller
förpackningar inte ligger an mot
apparaten (t.ex. mot påfyllningsrörets
kant).
142
sv Användning av tillbehör
Vägning av ingredienser
X Bildserie K
1. Förbered mtordelen
2. Sätt in stickkontakten. Displayen visar
”OptiMUM”.
3. Tryck på knappen C och vidrör sedan
inte apparaten mer. Display visar under
ett kort ögonblick ––––– (tara).
4. Displayen visar ”0g” eller 0.00lb
(beroende på inställning). Vågen är klar.
5. Fyll på ingredienserna. Vågen visar
vikten.
6. Om du vill väga er ingredienser
separat: Tryck på knappen C och vidrör
sedan inte apparaten mer.
7. Displayen visar ”0g” eller 0.00lb
(beroende på inställning). Vågen är klar.
8. Tillsätt och väg på detta sätt alla
önskade ingredienser.
Bearbeta därefter de vägda ingredienserna.
X ”Användning utan tilläggsfunktioner” se
sidan 138
Anmärkning: Om du trycker på knappen
C medan matvaror bearbetas visar
displayen FÖR VÅG, VRID TILL 0.
Förinställning av vikt
X Bildserie L
1. Tryck på knappen C och vidrör sedan
inte apparaten mer. Displayen visar
under ett kort ögonblick ”–––––” (tara).
2. Displayen visar ”0g” eller 0.00lb
(beroende på inställning). Vågen är klar.
3. Tryck på +. Displayen visar ”50g” eller
0.1lb (beroende på inställningen).
4. Ställ in önskad vikt med knappen +
eller - (max. 5000 g).
5. Fyll på ingredienserna. Den mängd som
fattas visas på diisplayen, t.ex. ”65g”.
6. Från ”40g” hörs en återkommande
signalton. Ju mindre den återstående
mängden är, desto snabbare ljuder
signaltonen.
7. Vid ”0g” (den förinställda mängden har
fyllts på) tystnar signaltonen.
8. Om den förinställda mängden överskrids
ljuder signaltonen kontinuerligt. Den
överskjutande vikten betecknas med ett
minustecken. Vid 25 g för stor mängd
visar displayen ”–25g”.
Användning av tillbehör
Till din köksapparat nns en serie
tillbehörsartiklar som du kan använda för att
öka funktionsomfånget väsentligt. Beroende
på modell ingår redan vissa tillbehörsartiklar
i leveransen. Om ett tillbehör inte ingår
kan du köpa det i fackhandeln eller via
kundtjänsten. X ”Tillbehör” se sidan 147
Förberedelser för tillbehör
För varje tillbehör måste motordelen
förberedas särskilt.
Ställ motordelen på ett slätt, stabilt och
rent underlag.
Dra ut nätkabeln till den längd som
behövs.
Förbered motordelen enligt bilderna för
varje enskilt tillbehör.
X Bild M
1. Förberedelser för verktyg.
2. Förberedelser för tillbehör på den svarta
drivningen med vinkeldrev och tillbehör
som används istället för skålen.
3. Förberedelser för tillbehör på den
röda drivningen, t.ex. mixer eller
multinfördelare.
4. Förberedelser för tillbehör på den
gula drivningen utan utloppsöppning
för matvaror, t.ex. multimixer eller
citruspress.
5. Förberedelser för tillbehör på den gula
drivningen med utloppsöppning för
matvaror, t.ex. grönsaksskärare.
Viktigt:
Observera de gula, röda eller svarta
märkningarna på drivningar och
tillbehör. X ”Recept” se sidan 143
Täck över drivningar som inte används
med skyddslocken.
Alla övriga moment beskrivs i respektive
separat tillbehörsbruksanvisning.
143
sv
Rengöring och skötsel
Rengöring och skötsel
Rengör apparaten och de använda
verktygen noggrant efter varje användning.
X Bild N
W Risk för elektrisk stöt!
Ta ut stickkontakten före rengöringen.
Sänk aldrig ned motordelen i vätska och
maskindiska den inte.
Använd aldrig ångrengöring.
Varning!
Använd inga alkoholhaltiga
rengöringsmedel.
Använd inga vassa, spetsiga eller
metalliska föremål.
Använd inga slipande trasor eller
rengöringsmedel.
Kläm inte fast plastdelar i diskmaskinen!
De kan bli deformerade.
Rengöring av motordelen
Ta bort skyddslocket från drivningen..
Torka av motordelen och
drivningsskyddslocken med en mjuk
fuktig trasa och låt dem torka.
Rengöring av skål och verktyg
Rengör skålen, locket och verktygen
med diskvatten och en mjuk trasa eller
svamp, eller maskindiska dem.
Låt alla delarna torka.
Recept
Vispgrädde
200 g-1500 g
Bearbeta grädden med
ballongvispen 1½-4 minuter
i läge 7, beroende på mängden av
grädde och dess konsistens.
Anmärkning: På modeller med
SensorControl Plus ska automatik-
programmet användas. X ”Användning av
SensorControl Plus” se sidan 140
Äggvita
2-12 äggvitor
Bearbeta äggvitorna med
ballongvispen 4-6 minuter
i läge 7.
Anmärkning: På modeller med
SensorControl Plus ska automatikpro-
grammet användas. X ”Användning av
SensorControl Plus” se sidan 140
Biskvideg
Grundrecept
3 ägg
3-4 msk hett vatten
150 g socker
1 paket vanillinsocker
150 g mjöl
50 g potatismjöl
ev. bakpulver
Vispa ingredienserna (utom vete-
och potatismjölet) till skum med
ballongvispen cirka 4-6 minuter i läge 7.
Ställ vridreglaget i läge 1 och tillsätt
och blanda ned det siktade vete- och
potatismjölet skedvis i cirka ½-1 minut.
Största mängd: 2 gånger grundreceptet
Sockerkaksmet:
Grundrecept
3-4 ägg
200-250 g socker
1 nypa salt
1 litet paket vanillinsocker
eller skalet av ½ citron
200-250 g smör eller margarin
(rumstemperatur)
500 g mjöl
1 paket bakpulver
150 ml mjölk
Rör ned alla ingredienserna cirka
½ minut i läge 1 och därefter cirka
3-4 minuter i läge 5 med grovvispen.
Största mängd: 2½ gånger grundreceptet
144
sv Fininställning av verktygen
Mördeg
Grundrecept
125 g smör (rumstemperatur)
100-125 g socker
1 ägg
1 nypa salt
litet citronskal eller vanillinsocker
250 g mjöl
ev. bakpulver
Bearbeta alla ingredienserna med
grovvispen cirka ½ minut i läge 1 och
sedan cirka 2-3 minuter i läge 6.
500 g vetemjöl eller mer:
Knåda ingredienserna med
degkroken cirka ½ minut i läge
1 och sedan cirka 3-4 minuter
i läge 3.
Största mängd: 4 gånger grundreceptet
Jäsdeg
Grundrecept
500 g mjöl
1 ägg 80 g fett
(rumstemperatur)
80 g socker
200-250 ml ngervarm mjölk
25 g färsk jäst eller 1 paket torrjäst
skalet av en halv citron
1 nypa salt
Bearbeta alla ingredienserna med
degkroken cirka ½ minut i läge 1 och
sedan cirka 3-6 minuter i läge 3.
Största mängd: 3 gånger grundreceptet
Anmärkning: På modeller
med SensorControl Plus ska
automatikprogrammet användas.
X ”Användning av SensorControl Plus” se
sidan 140
Nudeldeg
Grundrecept
500 g mjöl
250 g ägg (cirka. 5 st)
efter behov 2-3 msk (20-30 g) kallt
vatten
Bearbeta alla ingredienserna till en deg
cirka 3-5 minuter i läge 3.
Största mängd: 1,5 gånger grundreceptet
Bröddeg
Grundrecept
1000 g mjöl
3 paket torrjäst
2 tsk salt
660 ml varmt vatten
Bearbeta alla ingredienserna med
degkroken cirka ½ minut i läge 1 och
sedan cirka 4-5 minuter i läge 3.
Fininställning av verktygen
W Risk för personskador!
Ta ut stickkontakten före ninställningen.
Varning!
Utför ninställningen av verktygen i små
steg. Svängarmen måste kunna sänkas
ned helt och verktygen får då inte vidröra
skålens botten eller kant. Det optimala
avståndet mellan verktygen och skålen är
3 mm.
X Bildserie O
Sätt in ballongvispen och kontrollera
den aktuella inställningen.
Tryck på låsknappen och lyft upp
svängarmen till stopp.
Håll fast verktyget med ena handen.
Lossa kontramuttern medurs med en
skiftnyckel (10 mm).
Ställ in avståndet till skålen genom att
vrida verktyget (1 helt varv motsvarar
1 mm höjdjustering).
Vridning moturs:
Avståndet till skålen minskas.
Vridning medurs:
Avståndet till skålen ökas.
Tryck på låsknappen och tryck ned
svängarmen tills den snäpper fast.
Kontrollera verktygets avstånd. Det
optimala avståndet mellan verktygen
och skålen är 3 mm. Justera avståndet
om det behövs.
Tryck på låsknappen och fäll tillbaka
svängarmen när avståndet är optimalt
inställt.
Håll fast verktyget med ena handen.
Dra åt kontramuttern moturs med en
skiftnyckel (10 mm).
145
sv
Säkringssystem
Säkringssystem
Säkerhetsspärr
Det går bara att starta apparaten om skålen
har satts in och vridits tills den snäppt fast
eller om ett tillbehör med vinkelanslutning
har satts fast på huvud drivningen och om
svängarmen har snäppt fast i det undre läget.
Säkerhetsspärr vid strömavbrott
Vid ett strömavbrott är apparaten
fortfarande inkopplad, men motorn startar
sedan inte på nytt. Starta om apparaten
genom att först ställa vridreglaget i läge y
och sedan starta om.
Överlastskydd
Överlastsäkringen stänger av motorn
automatiskt under användningen. En möjlig
orsak kan vara att alltför stora mängder
bearbetas.
Svängarmsäkring
Det går inte att frigöra och förytta
svängarmen om det nns ett tillbehör på
den bakre drivningen.
Avfallshantering
J
Kassera förpackningen på ett
miljövänligt sätt. Denna enhet är
märkt i enlighet med der europeiska
direktivet 2012/19/EU om avfall som
utgörs av eller innehåller elektro-
niska produkter (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
Direktivet anger ramarna för inom
EU giltigt återtagande och korrekt
återvinning av uttjänta enheter.
Kontakta din fackhandel om du vill
ha ytterligare information.
Konsumentbestämmelser
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
bestämmelser. Den fullständiga texten  nns
hos din handlare. Spar kvittot.
Rätt till ändringar förbehålls.
146
sv Råd vid fel
Råd vid fel
I tabellerna nedan hittar du lösningar på problem eller fel som du själv enkelt kan avhjälpa.
Om felet inte går att åtgärda på detta sätt måste du vända dig till kundtjänsten.
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Displayen visar
ingenting: Ljusringen
är släckt. Apparaten
går inte att starta.
Apparaten får ingen
ström.
Kontrollera strömförsörjningen.
Sätt in stickkontakten.
Apparaten startar inte.
Ljusringen lyser.
Ett säkrings system
har aktiverats.
X ”Säkringssystem” se sidan 145
Apparaten stängs av
under användningen.
En för stor mängd
ingredienser har
bearbetats samtidigt
eller för länge.
Ställ vridreglaget i läge y. Ta ut
stickkontakten.
Minska bearbetningsmängden.
Låt apparaten svalna till rumstemperatur.
Svängarmen har
öppnats.
Ställ vridreglaget i läge y.
Tryck på låsknappen och tryck ned
svängarmen tills den snäpper fast.
Skålen eller
vinkeldrivningen
(tillbehör) har lossnat.
Ställ vridreglaget i läge y. Ta ut
stickkontakten.
Vrid skålen till stopp.
Skruva fast vinkeldrivningen och stäng
låsspaken helt.
Svängarmen går inte
att öppna.
Ett tillbehör har
monterats på
den bakre röda
drivningen.
Ta bort tillbehöret.
Tryck på låsknappen och öppna
svängarmen.
Displayvisning Möjlig orsak Åtgärd
FEL
ÖVERLAST
En för stor mängd
ingredienser har
bearbetats samtidigt
eller för länge.
Ställ vridreglaget i läge y. Ta ut
stickkontakten.
Minska bearbetningsmängden.
Låt apparaten svalna till rumstemperatur.
Apparaten eller
ett tillbehör har
blockerats.
Ställ vridreglaget i läge y. Ta ut
stickkontakten.
Kontrollera apparaten och tillbehören
och ta bort blockeringen.
Motorn defekt. Om meddelandet visas kontinuerigt är
motorn eventuellt defekt. Vänd dig till
kundtjänsten.
FEL
VÅG
Vågen fungerar inte
enligt beskrivningen.
Ställ vridreglaget i läge y. Ta ut
stickkontakten.
Gör ett nytt försök efter cirka 10 minuter.
Vågen defekt. Om meddelandet visas kontinuerligt är
vågen eventuellt defekt. Vänd dig till
kundtjänsten.
147
sv
Tillbehör
Displayvisning Möjlig orsak Åtgärd
FEL
ARM ÖPPEN
Svängarmen har
öppnats.
Ställ vridreglaget i läge y.
Tryck på låsknappen och tryck ned
svängarmen tills den snäpper fast.
FEL
SKÅL SAKNAS
Skålen eller
vinkeldrivningen
(tillbehör) har lossnat.
Ställ vridreglaget i läge y. Ta ut
stickkontakten.
Vrid skålen till stopp.
Skruva fast vinkeldrivningen och stäng
låsspaken helt.
ÖVERLAST
VÅG
eller
UNDERLAST
VÅG
Mätresultatet ligger
utanför vågens mät-
och arbetsområde
(-990 g - 5000 g)
Fyll inte på mer än 5000 g ingredienser.
Ta inte bort mer än 990 g ingredienser.
ÖVERLAST
eller
UNDERLAST
när SensorControl
Plus används
För många eller för
få ingredienser har
fyllts på för det valda
programmet.
Fyll på ingredienser enligt
mängdföreskrifterna.
X ”Användning av SensorControl Plus” se
sidan 140
Tillbehör
Tillbehör och reservdelar kan köpas i handeln eller beställas från kundtjänsten. Eftersom
produktsortimentet ständigt utvidgas kan det nyligen ha tagits fram tillbehör som inte
uppräknas här. Gå därför in på www.bosch-home.com. Där kan du se vilka aktuella
tillbehörsartiklar som nns att köpa.
Tillbehör Beteckning Beskrivning
MUZ9VL1 Grönsaksskärare
För <tt skära, strimla och riva frukt,
grönsaker och andra matvaor.
MUZ9VLP1 Multimixer med citruspress
För att hacka örter, grönsaker, äpplen
och kött, för att strimla morötter, rättika och
ost och för att riva nötter och kall choklad.
För att pressa apelsiner, citroner och
grapefrukt.
MUZ9PP1 Nudeltillsats
För att framställa pastaplattor och
bandnudlar.
148
sv Tillbehör
Tillbehör Beteckning Beskrivning
MUZ9TM1 Multinfördelarset
För att mala och nfördela mindre mängder
kryddor, spannmål, kae eller socker
För att nfördela och hacka kött, sk,
hårdost, örter, frukt, grönsaker, nötter eller
choklad.
För att blanda ytande eller halvfasta
matvaror, för att nfördela/hacka rå frukt
och råa grönsaker och för att puréa
maträtter.
MUZ9HA1 Köttkvarn med korvstoppnings- och
köttbullsinsats
För att nfördela färskt kött till råbi
eller köttfärs. För att stoppa korv. För att
framställa deg- eller köttfärsknyten.
MUZ9MX1 Mixer
För att blanda drycker, för att puréa frukt
och grönsaker, för att tillaga majonnäs, för
att nfördela frukt, nötter och isbitar och för
att puréa och blanda soppor och såser.
MUZ9ER1 Rostfri omrörningsskål med handtag
I skålen kan du bearbeta upp till 3500 g
kaksmet.
MUZ9KR1 Omrörningsskål av plast med handtag
I skålen kan du bearbeta upp till 3500 g
kaksmet.
MUZ9FW1 Köttkvarn
För att nfördela färskt kött till råbi eller
köttfärs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Bosch OptiMUM Series Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för