EHEIM incpiria 530 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

de
Bedienungsanleitung
no
Bruksanvisning
en
Operating manual
Käyttöohje
fr
Mode d’emploi
pl
Instrukcja obsługi
it
Istruzioni per l‘uso
cs
Návod k obsluze
es
Manual de instrucciones
sk
Návod na obsluhu
pt
Manual de instruções
hu
Használati utasítás
nl
Bedieningshandleiding
sl
Navodilo za upravljanje
da
Betjeningsvejledning
ro
Manual de utilizare
sv
Bruksanvisning
ru
Руководство по обслуживанию
69
Svenska
Översättning av originalbruksanvisningen
Akvariekombination incpiria
1. Allmänna instruktioner
Information om hur du använder bruksanvisningen
Innan du tar den här apparaten i drift ska du ha läst igenom och förstått hela bruksanvisningen.
Betrakta bruksanvisningen som en del av denna produkt och förvara den på ett säkert och lättill
-
gängligt sätt.
Skicka med bruksanvisningen om apparaten överlåtes till tredje part.
Symbolförklaring
Följande symboler används på LED-lampan:
Apparaten får endast användas inomhus för akvaristiska ändamål.
Risk för ögonskador.
Symbolen informerar om att man inte ska titta direkt in i lampan under en längre tid, eftersom det då
nns risk för att ögonen skadas.
Symbolen informerar om att avståndet från lampans undersida till den högsta vattennivån måste
vara minst 15 mm.
Apparaten har skyddsklass III (skyddsklenspänning).
Apparaten uppfyller kraven i direktiv EN 60598-1/-2.
Följande symboler och signalord används i bruksanvisningen:
FARA!
Symbolen informerar om att det nns risk för elektrisk stöt som kan leda till döden eller allvarlig
kroppsskada.
FARA!
Symbolen informerar om att det nns risk för fara som kan leda till döden eller allvarlig kroppsskada.
VARNING!
Symbolen informerar om att det nns risk för fara som kan leda till medelsvåra till lätta skador eller
hälsorisker.
FÖRSIKTIGHET!
Symbolen informerar om att det nns risk för sakskador.
Hänvisning med nyttig information och tips.
min. 15 mm
70
Svenska
Framställningskonvention:
Hänvisning till en bild, här till bild A
Du uppmanas att vidta en åtgärd.
2. Användningsområde
Apparaten och alla delar som ingår i leveransen är avsedda för användning i hemmiljö och får endast
användas:
för akvaristiska syften
med sötvatten
inomhus
vid användning av tillbyggda komponenter som rekommenderas av tillverkaren
i enlighet med de tekniska specikationerna
För apparaten gäller följande begränsningar:
får inte användas för yrkesmässiga eller industriella ändamål
är inte avsedd för saltvatten
3. Säkerhetsanvisningar
Denna apparat kan innebära fara för personer och saker i fall apparaten an-
vänds på ett olämpligt sätt eller om inte alla säkerhetsanvisningar beaktas.
För din egen säkerhet
Håll förpackningen borta från barn, eftersom den kan utgöra en fara
(kvävningsrisk!).
Denna apparat får hanteras av barn från åtta års ålder och personer
med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som saknar
erfarenhet och/eller kunskap om dess användning, om de är under upp
-
sikt eller har fått instruktioner om dess säkra användning och förstått
vilka risker som kan uppstå. Barn får inte leka med apparaten. Rengö
-
ring och skötsel får inte utföras av barn såvida de inte övervakas under
tiden.
Genomför en besiktningskontroll innan apparaten tas i drift för att sä-
kerställa att apparaten och i synnerhet nätkabeln och stickkontakten är
oskadda.
Titta inte direkt in i lampan under en längre tid, eftersom det då nns
risk för att ögonen skadas.
Reparationer får uteslutande göras av servicetekniker från EHEIM.
⌦A
71
Svenska
Utför endast arbeten som nns beskrivna i denna bruksanvisning.
Använd endast originalreservdelar och -tillbehör till apparaten.
Apparaten måste säkras med en jordfelsbrytare med en uppmätt fel-
ström på högst 30mA. Be en elektriker om hjälp, om du har frågor eller
problem.
Separera genast alla apparater i akvariet från elnätet vid ett läckage
eller om jordfelsbrytaren utlöses.
Separera alltid alla apparater i akvariet från elnätet om de inte används,
innan delar monteras eller demonteras och innan rengörings- och un-
derhållsarbeten genomförs.
Beakta bruksanvisningarna för de medlevererade LED-lamporna, tillop
-
pet och skåpbelysningen, särskilt kapitlen om säkerhet, driftsättning,
användning och underhåll!
Skydda nätuttaget och stickkontakten mot fukt. Vi rekommenderar att
göra en ögla på nätkabeln som förhindrar att eventuellt vatten på ka
-
beln rinner ner till stickkontakten.
LED-lampans elektriska specikationer måste överensstämma med
elnätets specikationer. Du hittar alla uppgifter på typskylten, på för
-
packningen eller i denna bruksanvisning.
Avståndet från lampornas undersida till den högsta vattennivån ska
vara minst 15 mm.
4. Förberedelse
Uppackning
Ta försiktigt ut alla delar ur förpackningen och försäkra dig om att inget saknas eller är skadat.
Försiktighet! Risk för att akvariets golv går sönder.
Akvariet får inte placeras på anslutningarna
b
(⌦B).
Lämna akvariet på transportlisterna.
5. Montering
Uppställningsplats
Se till att det inte utsätts för direkt solljus och inte för mycket dagsljus!
Håll akvariet på avstånd från värmekällor.
Håll akvariet på avstånd från elektrisk utrustning.
Se till att det nns en nätanslutning i närheten.
72
Svenska
FÖRSIKTIGHET! Sakskador.
Se till att underlaget är vågrätt och har god bärförmåga.
Beakta golvbelastningen som uppstår till följd av den sammanlagda vikten.
Ställa upp och rikta in underskåpet (⌦A)
1. Ställ underskåpet på önskad plats.
2. Rikta in underskåpet med ett vattenpass så att det är exakt vågrätt.
För att rikta in vågrätt kan en fot användas. Kontrollera att foten ligger på hela ytan.
Ställa upp akvariet (⌦C)
Fara! Person- och sakskador.
Akvariet får inte transporteras eller bäras i fyllt tillstånd.
Försiktighet! Sakskador.
Inga främmande föremål, mattor eller underlag får ligga mellan underskåpet och akvariet.
Rengör underskåpets översida och akvariebottens undersida noggrant.
Avlägsna alla främmande föremål, mattor och underlag.
1. Placera det tomma akvariet på underskåpet. Se därvid till att anslutningarna ligger i urtaget på
underskåpets översida.
Justera/demontera dörrarna
Du kan efterjustera dörrarna (⌦D).
Tack vare snabbspänningsfunktionen kan du snabbt demontera/montera dörrarna (⌦E).
6. Idrifttagning
Installera avloppen (⌦F)
Avloppet är monterat från fabrik.
Typerna 230, 330 och 430 har ett avlopp. Typ 530 har två avlopp.
Tips: Installera mellan avloppsrör och lter en EHEIM dubbelkran för att underlätta
underhållsarbeten.
1. Kontrollera att avloppet/avloppen
c
sitter fast.
2. Placera ltret i underskåpet.
3. Montera lterslangen på avloppsstosen. Beakta därvid ltrets bruksanvisning.
Installera tilloppet (⌦G)
1. För in tilloppsslangen genom hålet i akvariets botten och genom försörjningsschaktet.
2. Montera tilloppet. Beakta därvid installationssatsens bruksanvisning.
73
Svenska
Installera akvariebelysningen (⌦H)
1. Med den steglöst ställbara utdragsbygel kan du anpassa LED-lampan
g
till akvariets bredd. Dra
därför ut utdragsbygel till önskad längd ur lamphuset.
2. Placera LED-lampan i prolen
h
på akvariets framsida. Se därvid till att LED-lampan sitter stadigt.
3. Lägg LED-lampans nätkabel i prolen.
4. För kabeln genom försörjningsschaktet i underskåpet.
5. Stick in LED-lampans stickpropp i anslutningshylsan på EHEIM-nätaggregatet.
För underhållsarbeten kan LED-lampan skjutas in i prolen.
Installera skåpbelysningen
1. Stick in skåpbelysningens stickpropp i motsvarande nätdel. Beakta härvid bruksanvisningen för
skåpbelysningen.
2. Stick in nätdelens stickpropp i nätuttaget.
7. Användning
Fyll akvariet (⌦I)
FÖRSIKTIGHET! Risk för sakskada.
För rengöring bör inga hårda föremål eller rengöringsmedel användas.
1. Rengör akvariet grundligt med en mjuk, ren svamp innan det fylls på med varmt vatten.
2. Dekorera akvariet med grus, sten och växter osv.
FARA! Elektrisk stöt till följd av att vatten kommer in!
LED-lampan är endast skyddad mot att vatten kommer in vid tillfällig nedsänkning i vatten!
Avståndet från lampans undersida
g
till den högsta vattennivån måste vara minst 15 mm.
3. Fyll akvariet med vatten till högst 85 mm under den övre kanten
i
.
Slå på och av LED-lampan
1. För att slå på LED-lampan, stick in nätdelens stickpropp i nätuttaget.
2. För att slå av LED-lampan, dra ur nätdelens stickpropp.
För bekväm av- och påslagning av LED-lampan rekommenderar vi ett tidur eller för individuell pro
-
grammering EHEIM LED Controller.
Lägga på locket (⌦J)
På bredden är locket
j
smalare än locket
k
.
1. Lägg locket
j
i den undre glidytan på lockets ram.
2. Lägg locket
k
i den övre glidytan på lockets ram.
74
Svenska
Öppna/stänga locket
FÖRSIKTIGHET! Sakskador.
På undersidan av locken kan det bildas kondensvatten.
Öppna endast locken genom att skjuta dem åt sidan eller fälla upp dem åt sidan.
Låt innan du tar av locken kondensvattnet droppa av ned i akvariet.
Tända/släcka skåpbelysning
1. Slå på och av skåpbelysningen med fjärrkontrollen. Beakta härvid skåpbelysningens bruksanvisning.
8. Underhåll
FARA! Fara för elektrisk stöt!
Separera alltid alla apparater från elnätet innan underhållsarbeten påbörjas.
FÖRSIKTIGHET! Risk för sakskada.
För rengöring bör inga hårda föremål eller aggressiva rengöringsmedel användas.
Apparatkomponenterna kan inte diskas i diskmaskin! Rengör inte apparaten resp. apparatdelar i
diskmaskin.
I nedanstående avsnitt beskrivs underhållsarbeten som krävs för optimal och störningsfri drift. Regel
-
bundet underhåll förlänger livslängden och säkerställer apparatens funktion under en längre tid.
1. Avlägsna regelbundet kalkavlagringar från möbeln, glaset och LED-lampan med en mjuk, fuktig
trasa.
2. Rengör regelbundet glidytorna för locken
j
och
k
.
9. Avhjälpa fel
FARA! Fara för elektrisk stöt!
Separera alltid alla apparater från elnätet innan störningar avhjälps.
LED-lampan kan inte repareras. En defekt apparat måste bytas ut i sin helhet.
Fel Möjliga orsaker Åtgärder
LED-lampan lyser inte Nätaggregatets nätkontakt sitter
inte i
Sätt i stickkontakten i vägguttaget
LED-lampan defekt Byt ut LED-lampan
Skåpbelysningen lyser inte Nätaggregatets nätkontakt sitter
inte i
Sätt i stickkontakten i vägguttaget
Fjärrkontroll av skåpbelysnin
-
gen fungerar inte
Batterier saknas/urladdade Sätt i nya batterier
Kontakta EHEIM-serviceavdelningen vid övriga fel.
75
Svenska
10. Urdrifttagning och avfallshantering
Förvaring
FÖRSIKTIGHET! Risk för sakskada.
Utsätt inte apparaten för väder och vind eller temperaturer under fryspunkten.
1. Rengör apparaten
2. Förvara apparaten på en, torr, frostfri plats.
Avfallshantering
En apparat som inte längre kan användas ska inte avfallshanteras som en enhet, utan demonteras till enskilda
delar och efter material, och återvinnas.
VARNING! Skärskador. Skador på ögonen till följd av kringygande glassplitter.
Om glasplattorna i akvariet och lterbehållaren går sönder kan det uppstå skador på ögonen till följd av
kringygande glassplitter samt skärskador.
Slå i varje fall inte sönder akvariets och lterbehållarens glasplattor för att kunna kasta dem i
hushållssoporna.
Beakta vid avfallshantering av apparaten de för tillfället gällande föreskrifterna.
Apparaten får inte kastas i soptunna eller bland hushållsavfall. Apparaten lämnas in till den kommunala
sopstationen eller återvinningscentralen utan kostnad. Produktförpackningen består av återvinningsba
-
ra material. Avfallshantera den på miljövänligt sätt och lämna in för återvinning.
11. Tekniska data
Typ 230 330 430 530
Mått komplett 70 × 60 × 144 cm 100 × 60 × 144 cm 130 × 60 × 144 cm 160 × 60 × 144 cm
Vikt i tomt tillstånd ca 105 kg ca 146 kg ca 198 kg ca 236 kg
Total vikt, påfylld ca 350 kg ca 500 kg ca 650 kg ca 800 kg
Akvarium
Vattenvolym ca 230 l ca 330 l ca 430 l ca 530 l
Mått (L × B × H) 70 × 60 × 65 cm 100 × 60 × 65 cm 130 × 60 × 65 cm 160 × 60 × 65 cm
LED-lampa
Typ EHEIM power LED+
Du hittar tekniska data för LED-lampan i tillhörande bruksanvisning.
76
Svenska
12. Garanti
Garantin för akvarielampan gäller i 24 månader från och med inköpsdatumet. Den gäller för alla eventuella fel
på inbyggda elektronikdelar. Undantagna är skador till följd av egenmäktiga ingrepp.
Garantin för akvariemöbeln gäller i 24 månader och avser eventuella fel som kan härledas till fabriken.
Garantin för kablaget och bearbetningen av akvariet gäller i 36 månader från och med inköpsdatumet, med
undantag för glasskador. Förutsättning är att uppställningsanvisningarna följts. För skar, växter och tillbehör
liksom för skador och följdskador i bostaden påtar vi inte något ansvar, inte heller under garantitiden. Avlägsna
inte märkningen under bottenskivan eftersom garantianspråk då upphör att gälla.
Inom garantitiden görs reparationer kostnadsfritt. För att garantin ska gälla måste detta intyg samt inköpskvitto
från fackhandeln med datum visas upp.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

EHEIM incpiria 530 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för