Weller wsd 81 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
D
F
NL
I
GB
S
E
FIN
P
DK
Inhaltsverzeichnis Seite
1. Achtung! 1
2. Beschreibung 1
Technische Daten 2
3. Inbetriebnahme 2
4. Potenzialausgleich 2
5. Arbeitshinweise 3
6. Zubehörliste 3
7. Lieferumfang 3
Table des matières Page
1. Attention! 4
2. Description 4
Caractéristiques techniques 5
3. Mise en service 5
4. Equilibrage de potenziel 5
5. Instruction d'emploi 6
6. Liste des accessoires 6
7. Eléments compris dans la livraison 6
Inhoud Pagina
1. Attentie! 7
2. Beschrijving 7
Technische gegevens 8
3. Ingebruikname 8
4. Potenziaal vereffening 8
5. Werkaanwijzingen 9
6. Toebehoren 9
7. Leveromvang 9
Indice Pagina
1. Attenzione! 10
2. Descrizione 10
Dati tecnici 11
3. Messa in esercidio 11
4. Equalizzazione dei potenziali 11
5. Indicazioni operativi 12
6. Accessori 12
7. Fornitura 12
Table of contents Page
1. Caution! 13
2. Description 13
Technical data 14
3. Commissioning 14
4. Equipotencial bonding 14
5. Instruction for use 15
6. Accessories 15
7. Scope of supply 15
Innehållsförteckning Sidan
1. Observera! 16
2. Beskrivning 16
Tekniska data 17
3. Idrigttagning 17
4. Potenzialutjämning 17
5. Arbetsanvisningar 18
6. Tillbehör 18
7. Leveransomfång 18
Indice Página
1. Atencion! 19
2. Descripción 19
Datos técnicos 20
3. Puesta en funcionamiento 20
4. Compensación de potencial 21
5. Indicaciones para el trabajo 21
6. Accesorios 22
7. Extensión del suministro 22
Indholdsfortegnelse Side
1. Forsigtig! 23
2. Beskrivelse 23
Tekniske data 24
3. Ibrugtagning 24
4. Potenzialudligning 24
5. Arbejdshenvisninger 25
6. Tilbehør 25
7. Leveringsomfang 25
Índice Página
1. Atençao! 26
2. Descrição 26
Dados técnicos 27
3. Colocação em funcionamento 27
4. Ligação equipotencial 27
5. IInstruções de trabalho 28
6. Acessórios 28
7. Volume de entrega 28
Sisällysluettelo Sivu
1. Huomio! 29
2. Kuvaus 29
Tekniset tiedot 30
3. Käyttöönotto 30
4. Potentiaalintasaus 30
5. Työohjeet 31
6. Lisätarvikkeet 31
7. Toimituksen laajuus 31
PDKE
SGB
I
1. Power cable
2. Digital display
3. UP button
4. DOWN button
5. Optical regulator
6. Equipotencial bonding bush
(not USA)
7. Connection bush for soldering
iron
8. Power supply connector
9. Fuse
10. Voltage selection switch
(dual-voltage version only)
1. Nätströmbrytare
2. Digitalindikation
3. UP-tangent
4. DOWN-tangent
5. Optisk regleringskontroll
6. Potentialutjämningsbussning
7. Anslutningsbussning till lödkolv
8. Nätanslutning
9. Nätsäkring
10. Spänningsvalbrytare
(endast omkopplingsbar version)
1. Interruttore di rete
2. Display digitale
3. Tasto "Up"
4. Tasto "Down"
5. Controllo di regolazione ottico
6. Presa per equalizzazione dei poten-
ziali
7. Presa di collegamento per stilo
saldante
8. Collegamento a rete
9. Fusibile di rete
10. Selettore di tensione (solo nella ver-
sione commutabile)
NLFD
1. Netschakelaar
2. Digitaaldisplay
3. ”Up” toets
4. ”Down” toets
5. Optische regelcontrole
6. Potenziaalcompensatiebus
7. Aansluitbus voor soldeerapparaat
8. Netaansluiting
9. Netzekering
10. Spanningskeuzeschakelaar
(alleen omschakelbare versie)
1. Interrupteur secteur
2. Afficheur numérique
3. Touche "Up"
4. Touche "Down"
5. Contrôle visuel du réglage
6. Prise de compensation du
potenziel
7. Prise de raccordement du fer à
souder
8. Raccordement secteur
9. Fusible secteur
10. Sélecteur de tension
(uniquement version commutable)
1. Netzschalter
2. Digitalanzeige
3. „UP“ Taste
4. „DOWN“ Taste
5. Optische Regelkontrolle
6. Potenzialausgleichsbuchse
7. Anschlußbuchse für Lötkolben
8. Netzanschluß
9. Netzsicherung
10. Spannungswahlschalter
(nur umschaltbare Version)
1. Interruptor de rede
2. Mostrador digital
3. Tecla "Up"
4. Tecla "Down"
5. Controlo visual da regulação
6. Conector para a ligação
equipotencial
7. Conector para o ferro de soldar
8. Ligação à rede
9. Fusível de rede
10. Interruptor selector de tensão (ape-
nas versão comutável)
1. Netafbryder
2. Digitalvisning
3. “UP”-taste
4. “DOWN”-taste
5. Optisk regulatorkontrol
6. Potenzialudligningsbøsning
7. Tilslutningsbøsning til lodde
kolbe
8. Nettilslutning
9. Netsikring
10. Spændingsomskifter
(kun omskiftelig version)
1. Interruptor de red
2. Indicación digital
3. Tecla ”UP”
4. Tecla ”DOWN”
5. Control óptico de regulación
6. Conector hembra para compensación
de potencial
7. Conector hembra para soldador
8. Conexión de red
9. Fusible de red
10. Conmutador selector de tensión
(sólo versión conmutable)
16
Tack för köpet av WELLER lödstationer WSD 81 och visat för-
troende. Vid tillverkningen har mycket stränga kvalitetskrav
tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunktion.
1. Observera!
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning och bifogade
säkerhetsanvisningar innan du sätter apparaten i drift. Det är
livsfarligt att inte följa säkerhetsföreskrifterna.
Tillverkaren ansvarar inte för användningar som avviker från
bruksanvisningen, samt för egenmäktiga
förändringar.
WELLER lödstationer WSD 81 motsvarar EG-försäkran om
överensstämmelse enligt de grundläggande säkerhetskra-
ven i direktiv 2004/108/EG, 2006/ 95/ EG.
2. Beskrivning
2.1 Styrapparat
Den mikroprocessorstyrda lödstationen WSD 81 tillhör en
apparatfamilj som utvecklats för industriell tillverkningstek-
nik, samt för reparations- och laboratorieområdena. Den
digitala regleringselektroniken och en högvärdig sensor- och
värmeöverföringsteknik i lödverktyget garanterar ett exakt
temperaturregleringsbeteende vid lödspetsen. Högsta tempe-
raturexakthet och ett optimalt, dynamiskt temperaturbeteen-
de under belastning nås genom en snabb och exakt mätvär-
desregistrering i den slutna regleringskretsen. Själva löd-
verktygen identifieras automatiskt av WSD 81 och tilldelas
passande regleringsparametrar.
Olika möjligheter till potenzialutjämning vad gäller löd-
spetsen och nollspänningsbrytaren samt antistatiskt utfö-
rande av styrapparaten och kolvarna kompletterar den höga
kvalitetstandarden. Möjlighet att ansluta en extern inmat-
ningsapparat utvidgar lödstationens många användnings-
områden. Med inmatningsapparaterna WCB 1 och WCB 2
som kan erhållas som alternativ får man bland annat tids-
och låsfunktioner. En integrerad temperaturmätningsapparat
och PC-gränssnitt hör till det utvidgade omfånget för inmat-
ningsapparat WCB 2.
Önskad temperatur kan ställas in från 50°C - 450°C
(150°F - 850°F) via två tangenter (up/down). Bör- och ärvär-
de indikeras digitalt. När den valda temperaturen uppnåtts
blinkar en röd LED på skärmen som är avsedd till optisk
regleringskontroll. Ett ständigt ljus betyder att systemet
värms upp.
2.2 Lödkolvar
WP 80: Lödkolv WP 80 / WSP 80 utmärker sig
WSP 80 därigenom att lödtemperaturen kan uppnås
mycket snabbt och exakt. På grund av
lödkolvens smala konstruktions form och en
värmekapacitet på 80 W kan den användas
universellt för extremt fina lödningsarbeten
till lödningsarbeten med stort värmebehov.
Efter byte av lödspetsen är det möjligt att
arbeta vidare direkt eftersom
drifttemperaturen uppnås mycket snabbt.
LR 82: Effektiv lödkolv på 80 W för lödningsarbeten
med stort värmebehov. Fastsättning av löd-
spetsen sker via en bajonettförslutning som
möjliggör ett positionssäkert byte av spetsen.
MPR 80: Weller Peritronic MPR 80 är en lödkolv med
inställningsbar arbetsvinkel från 40 grader.
Därigenom kan lödprocessen gestaltas indvi-
duellt med avseende på dess ergonomi. Med
en kapacitet på 80 W och en smal konstruk-
tionsform lämpar den sig för fina lödningsar-
beten.
LR 21: Vår standardlödkolv. Med en kapacitet på
50 W och ett mycket brett lödspetsspektra
(ET-serie) kan denna lödkolv användas inom
elektronikområdet överallt i världen.
WMP: Weller Micro-lödkolv WMP lämpar sig tack
vare sitt behändiga koncept för bearbetning
av professionell SMD-elektronik. Det korta
avståndet mellan handtag och lödspets
möjliggör ett ergonomiskt arbetssätt med 65
W-lödkolven vid genomförandet av de finaste
lödarbetena.
WTA 50: Avlödpincetter WTA 50 har konstruerats spe-
ciellt för utlödning av SMD-byggdelar. Två
värmeelement (2x25 W) med var sin tempe-
ratursensor sörjer för samma temperatur på-
båda överstyckena.
Ytterligare anslutningsbara verktyg, se tillbehörslistan.
Svenska
17
3. Idrifttagning
Lödkolvsmagasinet monteras (se ritning). Lödverktyget pla-
ceras i säkerhetsmagasinet. Lödkolvens stickpropp sticks in
i styrapparaten anslutningsbussning (7) och arreteras genom
en högervridning. Kontrollera att nätspänningen överensstä-
mer med uppgiften på typplåten samt att nätkontakten (1) är
avstängd. I den omkopplingsbara versionen skall väljarom-
kopplaren ställas in (på fabriken inställd på 240 V). Anknyt
styrapparaten till nätet. Koppla på apparaten med nätkontak-
ten (10). Vid inkoppling av apparaten genomförs ett automa-
tiskt test då alla indikationselement (1) är i drift under kort
tid. Därefter kopplar elektroniken automatiskt till inställd tem-
peratur och indikerar ärvärdet. En röd punkt (5) i indikationen
lyser (2). Denna punkt tjänar som optisk regleringskontroll.
Ständigt ljus betyder att systemet värms upp. Blinkande ljus
signalerar att drifttemperaturen har uppnåtts.
Temperaturinställning
Digitalindikationen (2) visar av princip temperaturens ärvär-
de. Genom att använda Up- eller Down-tangenten (3) (4)
kopplar digitalindikationen (2) om till det inställda börvärdet.
Det inställda börvärdet kan nu förändras genom att tippa
eller ständigt trycka på up eller down-tangenten (3) (4) i
motsvarande riktning. Om tangenten trycks ned permanent
förändras börvärdet i snabbkörning. Ungefär 2 sekunder
efter det man släppt tangenten kopplar digitalindikationen (2)
automatiskt om till ärvärdet.
Standardmässig temperatursänkning
När lödverktyget inte används sänks temperaturen automa-
tiskt till standby-värdet 150°C (300°F) efter 20 min. Efter tre
temperatursänkningstider (60 min), så aktiveras funktionen
”AUTO OFF”. Lödkolven stängs då av.
Påslagning av den standardmässiga temperatursän-
kningsfunktionen:
Håll ”UP”-knappen in tryckt, samtidigt som du slår på appa-
raten, tills att ”ON” visas på displayen. När man släpper
"UP"-tangenten lagras inställningen. Gör likadant när du ska
stänga av den. På displayen visas då ”OFF” (leveranstillstån-
det).
Vid användning av mycket fina lödspetsar kan funktions
säkerheten vara begränsad.
Underhåll
Övergången mellan värmekropp/sensor och lödspetsen får
inte påverkas av främmande föremål, smuts eller skador
eftersom det skulle inverka på temperaturregleringens exak-
thet.
4. Potenzialutjämning
Genom olika koppling av den 3,5 mm kopplingsbussningen
(6) kan 4 varianter uppnås:
Hårt jordad: Utan stickpropp
(leveransskick)
Potentialutjämning
(impedans 0 Ohm): Med stickpropp, utjämningsled
ing på mellankontakten
Potentialutj.: Med stickpropp
Jordad: Med stickpropp och inlött mot
stånd. Jordning via valt
motståndsvärde.
Svenska
Tekniska data (se även typskyltsuppgifter)
Mått i mm: 166 x 115 x 101 (L x B x H)
Nätspänning (8): 230 V / 50/60 Hz;
240/120 V / 50/60 Hz;
100 V / 50/60 Hz
Effektförbrukning: 95 W
Skyddsklass: 1 (styrapparat) och 3 (lödkolvar)
Säkring (9): T500 mA (230 V / 50/60 Hz)
T800 mA (240/120 V / 50/60 Hz) (omkopplingsbar version)
T1,0 A (120 V / 60 Hz)
T1,25 A (100 V /50/60 Hz)
Temperaturreglering: 50°C - 450°C
(150°F - 850°F)
Exakthet: ± 2% av slutvärdet
Potentialutjämning (6): Över 3,5 mm kopplingsklinkeuttag på apparatens
undersida (leveranstillstånd: hårt jordad, stickproppen sitter inte i).
18
5. Arbetsanvisningar
Vid första uppvärmningen fuktas den selektiva förtennbara
lödspetsen med lödmetall. Den avlägsnar lagerrelaterade
oxidsskikt och orenheter på lödspetsen. Vid pauser i lödnin-
gen och före lödkolven läggs undan ska man alltid se till att
lödspetsen är väl förtennad. Inga aggressiva flussmedel får
användas.
Observera: Se alltid till att lödspetsen sitter ordentligt.
Lödapparaterna har justerats för en mellanstor lödspets.
Avvikelser på grund av spetsbyte eller användning av andra
spetsformer kan uppstå.
Extern inmatningsapparat WCB 2 (option)
Vid användning av en extern inmatningsapparat står följande
funktioner till förfogande.
Offset: Den reella lödspetstemperaturen kan
förändras med ± 40 °C genom inmatning
av ett temperaturoffset.
Setback: Sänkning av den inställda börtemperaturen
till 150 C (standby). Setbacktiden kan ställas
in från 0-99 minuter, efter det att lödstation
bytt till standbymodus. Efter en tredubbel
setbackperiod aktiveras “auto off“-funktio-
nen. Lödverktyget frånkopplas (blinkande
streck på displayen).
Lock: Låsning av börtemperaturen. Efter det
låsning skett är det inte möjligt att göra
några inställningsförändringar på
lödstationen.
C/F: Omkoppling av temperaturindikatio
nen från C till F och tvärtom.
Window: Begränsning av temperaturområdet till max
+-99°C, utgående från en temperatur som är
låst via „LOCK”-funktionen. Den låsta tempe-
raturen utgör därmed mitten av det inställda
temperaturområdet.
På apparater med potentialfri kontakt (opto-
kopplarutgång) används ”WINDOW”-funktio-
nen till att ställa in ett temperaurfönster med.
Ligger den verkliga temperaturen inom tem-
peraturfönstret genomkopplas den potential-
fria kontakten (optokopplarutgången).
Cal: Nyjustering av lödstationen (endast WCB 2)
PC-gränssnitt:
RS232 (endast WCB 2)
Temperaturmätningsapparat:
Integrerad temperaturmätningsapparat för
termoelement typ K (endast WCB 2)
6. Tillbehör
T005 29 180 99 Lödkolvset WP 80
T005 29 161 99 Lödkolvset WSP 80
T005 33 131 99 Lödkolvset MPR 80
T005 33 112 99 Lödkolvset LR 21, antistatiskt
T005 33 113 99 Lödkolvset LR 82
T005 33 155 99 Lödkolvset WMP
T005 33 133 99 Avlödningsset WTA 50
T005 27 028 99 Förvärmningsplatta WHP 80
T005 25 032 99 Termisk isoleringsapparat WST 82 Kit 1
T005 25 031 99 Termisk isoleringsapparat WST 82 Kit 2
T005 31 180 99 Extern inmatningsapparat WCB 2
T005 15 161 99 WDH 10T Brytarställ WSP 80/WP 80
T005 15 162 99 WDH 20T Brytarställ til WMP
7. Leveransomfång
WSD 81 PUD 80
Styrapparat Styrapparat
Lödkolv WSP 80 Nätkabel
Nätkabel Betjäningshandledning
Betjäningshandledning Jackstickpropp
Lödkolvmagasin Säkerhetsanvisningar
Jackstickpropp
Säkerhetsanvisningar
Bild kopplingsschema se sidan 64.
Bild ritning se sidan 65.
Med förbehåll för tekniska ändringar!
De uppdaterade bruksanvisningarna finns på
www.weller-tools.com.
Svenska
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Weller wsd 81 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

på andra språk