Flymo Contour 600 HD Bruksanvisning

Kategori
Grästrimmare
Typ
Bruksanvisning
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future refer-
ence
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durch-
lesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para con-
sulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per ul-
teriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
HR
UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně
tento návod a uschovejte jej pro další použití v
budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné in-
formácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za pri-
hodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za buduće
osvrte
LT
Operatoriaus instrukcijų rinkinys
Perskaitykite šį instrukcijų rinkinį labai atidžiai,
kad pilnai suprastumėte turinį, prieš
pradėdami naudoti vejos/ žolės pjovėją.
RU
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить
триммер, и сохраните для дальнейшего
использования.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasu-
tusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
LV
SVARīGA INFORMĀCIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de in-
strucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση
της συσκευής και φυλάξτε το για µελλοντική
αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
GB - CONTENTS
1. Switch Handle
2. Steady Handle
3. Tube
4. Trimmer Head
5. Wheel
6. Instruction Manual
7. Safety Guard
8. Warning Label
9. Product Rating Label
10. Electric Cable with Moulded on
Plug
DE - INHALT
1. Schalter-Griff
2. Haltegriff
3. Rohr
4. Trimmerkopf
5. Rad
6. Bedienungsanweisung
7. Schutzvorrichtung
8. Warnetikett
9. Produkttypenschild
10. Gerätekabel mit anvulkanisiertem
Gerätestecker
FR - TABLE DES MATI ÈRES
1. Manette de contact
2. Poignée auxiliaire
3. Tube
4. Tête de la désherbeuse
5. Roue
6. Manuel d’Instructions
7. Carter
8. Etiquette d’avertissement
9. Plaquette des Caractéristiques du
Produit
10. Câble électrique avec fiche
moulée
NL - INHOUD
1. Schakelhendel
2. Tweede handvat
3. Buis
4. Trimmerkop
5. Wiel
6. Handleiding
7. Beschermplaat
8. Waarschuwingsetiket
9. Product-informatielabel
10. Snoer met aangespoten stekker
NO - INNHOLD
1. Bryterhåndtak
2. Håndtaksbøyle
3. Rør
4. Trimmerhode
5. Hjul
6. Bruksanvisning
7. Trimmerskjerm
8. Advarselsetikett
9. Produktmerking
10. Elektrisk ledning med integrert
støpsel
FI - SISÄLT Ö
1. Käynnistyskahva
2. Vakain
3. Varsi
4. Siistijän pää
5. Pyörä
6. Käyttöopas
7. Teränsuojus
8. Takuukortti
9. Ruohonleikkurin arvokilpi
10. Verkkojohto ja umpipistoke
SE - INNEHÅLL
1. Brytarhandtag
2. Stödhandtag
3. Skaft
4. Trimmerhuvud
5. Hjul
6. Bruksanvisning
7. Trimmersköld
8. Varningsetikett
9. Produktmärkning
10. Elektrisk sladd med formad på-
plugg
DK - INDHOLD
1. Omskifterhåndtag
2. Støttehåndtag
3. Rør
4. Trimmerhoved
5. Hjul
6. Brugsvejledning
7. Beskyttelsesskærm
8. Advarselsmœrkat
9. Produktets mærkeskilt
10. Elledning med sammenstøbt stik
ES - CONTENIDO
1. Mango del interruptor
2. Manilla del asa
3. Tubo
4. Cabeza de recortadora
5. Rueda;
6. Manual de instrucciones
7. Cubierta protectora
8. Etiqueta de Advertencia
9. Placa de Características del Pro-
ducto
10. Cable eléctrico con enchufe mold-
eado en él
PT - LEGENDA
1. Pega do interruptor
2. Pega fixa
3. Tubo
4. Cabeça de corte
5. Roda
6. Manual de Instrucções
7. Protecção de segurança
8. Etiqueta de Aviso
9. Rótulo de Avaliação do Produto
10. Cabo eléctrico com ficha moldada
IT - INDICE CONTENUTI
1. Maniglia d’interruzione
2. Impugnatura
3. Tubo
4. Testa tagliabordi
5. Ruota
6. Manuale di istruzioni
7. Protezione testa di taglio
8. Etichetta di pericolo
9. Etichetta dati del prodotto
10.Cavo elettrico con spina stampata
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kézikapcsoló
2. Alsó fogantyú
3. Cső
4. Trimmelő fej
5. Kerék
6. Kezelési útmutató
7. Biztonsági perem
8. Figyelmeztető címke
9. Termékminősítő címke
10. Elektromos kábel öntött dugóval
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Rączka przełącznika
2. Uchwyt
3. Ramie
4. Głowica tnąca
5. Koło
6. Instrukcja Obsługi
7. Osłona bezpieczeństwa
8. Znaki bezpieczeństwa
9. Tabliczka znamionowa
10. Przewód z wtyczką
CZ - POPIS STROJE
1. Spínací rukojefl
2. Pevná rukojefl
3. Trubice
4. Hlava vyžínače
5. Kolo
6. Návod k obsluze
7. Ochranný kryt
8. Výstražný štĺtek
9. Typový štĺtek výrobku
10. Elektrický kabel s nalisovanou
zástrčkou
SK - OBSAH
1. Spínacia rúčka
2. Oporná rukoväfl
3. Trubica
4. Hlava kosačky
5. Koleso
6. Príručka
7. Ochranny kryt
8. Varovný štítok
9. Prístrojový štítok
10. Elektrický kábel s odlievanou
zástrčkou
SI - VSEBINA
1. Ročaj s stikalom
2. Ravnotežno držalo
3. Cev
4. Glava trimerja
5. Kolo
6. Priročnik
7. Varnostno vodilo
8. Opozorilna oznaka
9. Tipna tablica
10. Električni kabel z vtikačem
HR- SADRŽAJ
1. Ručka za sklopku
2. Nepomična ručka
3. Cijev
4. Glava trimera
5. Kotač
6. Priručnik s uputama
7. Sigurnosni štitnik
8. Naljepnica za upozorenje
9. Etiketa s ocjenom proizvoda
10. Električni kabel s ugrađenim
utikačem
LT - SUDEDAMOSIOS DALYS
1. Jungiklio rankena
2. Stabilumo rankena
3. Vamzdis
4. Pjovimo galvutė
5. Ratas
6. Instrukcija
7. Apsaugos įrenginys
8. Įspėjamasis ženklas
9. Gaminio klasės etiketė
10. Elektros laidas su integraliai pri-
jungtu laidu.
RU - СОДЕРЖИМОЕ:
1. Рукоятка с переключателем
2. Стабилизирующая рукоятка
3. Штанга
4. Триммерная головка
5. Колесо
6. Руководство по использованию
7. Предохранитель
8. Предупреждающая этикетка
9. Этикетка с характеристиками
изделия
10. Электрический кабель с литым
штепселем
EE - OSAD
1. Lülitikäepide
2. Juhtkäepide
3. Toru
4. Trimmeri pea
5. Ratas
6. Kasutusjuhend
7. Kaitsekate
8. Hoiatusmärgis
9. Toote nimiandmesilt
10. Toitekaabel pistikuga
LV - IEPAKOJUMA SATURS
1. Roktura slēdzis
2. Stabilizētājrokturis
3. Caurule
4. Trimmera galva
5. Ritenis
6. Instrukciju rokasgrāmata
7. Drošības pārsegs
8. Etiķete ar brīdinājumu
9. Produkta kategorijas etiķete
10. Elektrokabelis ar profilētu
kontaktspraudni
RO - COMPONENTELE
1. Mâner cu comutator
2. Mâner de susţinere
3. Tub
4. Capăt trimer
5. Roată
6. Manual de instrucţiuni
7. Dispozitiv de protecţie
8. Etichetă de avertizare
9. Plăcuţa de identificare a produsului
10. Cablu electric cu fişă presată în
plastic
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Λαβή διακόπτη λειτουργίας
2. Σταθερή Λαβή
3. Σωλήνας
4. Κεφαλή κοπής με μεσινέζα
5. Τροχός
6. Εγχειρίδιο Οδηγίας
7. Προστατευτική Ασφάλεια
8. Ετικέτα Προειδοποίησης
9. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος
10. Ηλεκτρικό καλώδιο με μονωμένο
βύσμα
TR - İÇİNDEKİLER
1. Anahtar Kolu
2. Denge Kulpu
3. Boru
4. Kesici Kafa
5. Tekerlek
6. Talimat Elkitabı
7. Emniyet Siperi
8. Uyarı Etiketi
9. Ürün Sınıflandırma Etiketi
10. Fişli Elektrik Kablosu
GB DO NOT use liquids for cleaning.
DE Zur Reinigung KEINE Flüs-
sigkeiten verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE brukes
til rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdis-
tamiseen.
SE ANVÄND INTE vätskor för
rengöring.
DK BRUG IKKE væske til rengøring.
ES NO utilice líquidos para la
limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia.
HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do
czyszczenia.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE ka-
paliny.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za
čišćenje.
LT Nenaudokite skysčių valymui.
RU НЕ используйте жидкости для
очистки.
EE ÄRGE kasutage puhastamiseks
vedelikke.
LV Tīrīšanai NEIZMANTOJIET
šķidrumus.
RO NU utilizaţi pentru curăţire lichide.
TR Temizleme için sıvılar KULLAN-
MA
YIN.
GR MHN καθαρίζετε µε υγρά.
GB For further advice or repairs, con-
tact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich
bitte mit Ihrem örtlichen Händler in
Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre reven-
deur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opne-
men met uw plaatselijke lever-
ancier.
NOTa kontakt med din lokale forhan-
dler angående ytterligere op-
plysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauk-
sista saat paikalliselta jälleen-
myyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala
återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller repa-
ration skal du kontakte din lokale
forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su dis-
tribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu
agente local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HU További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a
helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw skon-
taktować się z miejscowym przed-
stawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega
prodajalca.
HR Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
LT Norint sužinoti daugiau patarimų
dėl remonto, susisiekite su vietiniu
prekiautoju.
RUДля получения дальнейших
консультаций или для ремонта
свяжитесь с Вашим местным
авторизованным дилером.
EE Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku
edasimüüja poole.
LV Lai uzzinātu vairāk par remont-
darbu veikšanu, sazinieties ar
savu vietējo izplatītāju.
ROPentru mai multe sfaturi sau
reparaţii, contactaţi reprezentantul
local.
TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,
yerel satıcınızla temas kurunuz..
GRΓια περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε τον
τοπικό σας αντιπρόσωπο.
Säkerhetsföreskrifter
Varning. När maskinen används måste säkerhetsreglerna följas. För din och åskådarnas säkerhet,
läs igenom dessa instruktioner innan maskinen används. Förvara instruktionerna för senare
användning.
Förklaring av symbolerna på din maskin
Varning
Läs användarinstruktionerna noggrannt
så att Du är säker på att Du förstår alla
kontrollorgan och vad de är för.
Håll åskådare borta. Använd inte
maskinen när någon finns inom området,
speciellt inte barn eller sällskapsdjur
Bär ögonskydd
Använd inte maskinen när det regnar och
lämna inte maskinen utomhus när det
regnar
Stäng av! Bryt strömmen före justering eller
rengöring eller om kabeln är snodd eller
skadats.
Varning
Skärlinan forsätter att rotera efter det att maskinen
har slagits ifrån.
360º
10m
Allmänt
1. Denna produkt är inte ämnad för personer (inkluderat
barn) med begränsade fysiska, sensoriska eller
mentala kapaciteter, eller som saknar erfarenhet och
kunskap, om de är översedda eller instruerats i
anledning med användandet av produkten av en
person ansvarig för deras säkerhet. Barn bör
övervakas för att se till att de inte leker med produkten.
Lokala lagar kan gälla som begränsning av
operatörens ålder.
2. Låt aldrig barn eller personer ovana med dessa
instruktioner använda maskinen.
3. Sluta använda maskinen då personer, speciellt
barn, eller djur är i närheten.
4. Maskinen får endast användas på det sätt och för
det ändamål som beskrivs i dessa instruktionen.
5. Använd aldrig maskinen när du är trött, sjuk eller
påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
6. Användaren ansvarar för olyckor eller annat som
inträffar på person eller egendom.
7. Håll åskådare borta. Använd inte maskinen när
någon finns inom området, speciellt inte barn eller
sällskapsdjur.
Elektriskt
UNDVIK ATT TRIMMERN STARTAS AV MISSTAG
GENOM ATT DRA UT KONTAKTEN UR UTTAGET
SAMT HÅLLA HÄNDER OCH FINGRAR BORTA
FRÅN STRÖMBRYTAREN NÄR DU GÖR REN
TRIMMERN INUTI TRIMMERSKÖLDEN, TAR UT
ELLER SÄTTER TILLBAKA SPOLLOCKET ELLER
MATAR FRAM NYLONLINA MANUELLT ELLER
BYTER NYLONLINAN.
1. Vi rekommenderar att du använder en
jordfelsbrytare med en utlösningsström som inte
är större än 30 mA. Även med en jordfelsbrytare
monterad kan vi inte garantera 100% skydd och
säkra arbetsmetoder skall alltid användas.
Kontrollera din jordfelsbrytare varje gång du
använder den.
2. Innan användning, kolla så att sladden inte visar
tecken på skada eller åldrande. Om sladden är
defekt, ta produkten till ett auktoriserat
servicecenter och få sladden utbytt.
3. Använd inte maskinen om de elektriska kablarna
är skadade eller slitna.
4. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess
isolering skadas. Vidrör inte elkabeln innan
väggkontakten dras ut. Reparera inte en skadad
kabel. Byt ut den mot en ny.
5. Din förlängningskabel måste vara avlindad eller
avrullad, hoplindade eller hoprullade kablar kan
överhettas vilket minskar din gräsklippares
effektivitet.
6. Håll alltid kabeln borta från området som ska
trimmars och från föremål som den kan haka upp
sig på.
7. Linda inte kabeln runt vassa föremål.
8. Stäng alltid av produkten innan du drar ut någon
kontakt, kabelförbindning eller förlängningskabel.
9. Stäng av produkten, dra ur väggkontakten och se
till att elkabeln inte är skadad innan du rullar ihop
den för förvaring. Reprarera inte en skadad kabel.
Byt ut den mot en ny.
10.Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett vis och
inte snor sig.
11.Bär aldrig enheten i kablen
12.Dra aldrig i sladden för att dra ut stickkontakten.
13.Använd bara nätström enligt märkplåten.
14.Flymos produkter är dubbelisolerade enligt
EN60335. Under inga omständigheter får en
jordkabel anslutas till någon del av enheten.
Kablar
Om du vill använda en förlängningssladd vid drift av
produkten får endast följande kabeldimensioner
användas.
- 1,0 mm
² : maxlängd 40 m
- 1,5 mm² : maxlängd 60 m
- 2,5 mm² : maxlängd 100 m
Minimumklassificering:
Kabelstorlek 1,00 mm
², 10 A, 250 V växelström.
1. Elkablar och förlängningar finns att köpa från din
lokala auktoriserade serviceverkstad för
Husqvarna UK Ltd.
2.
Använd endast förlängningssladdar specifikt utfor-
made för utomhusanvändande och som är förenliga
med en av de följande specifikationerna: Vanlig
gummi (60245 IEC 53), Vanlig PVC (60227 IEC 53)
eller Vanlig PCP (60245 IEC 57)
3 Om sladden är skadad måste den bytas ut av
tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalifi-
cerade personer, för att undvika fara.
Förberedelser
1. När du använder din produkt, använd alltid
ögonskydd, ordentliga skor och långbyxor.
Använd inte utrustningen när du är barfota eller
har öppna sandaler.
SVENSKA - 1
Garanti och policy
Om någon del befinns vara defekt på grund av
fabrikationsfel under garantitiden kommer Husqvarna
division för utomhusprodukter genom en
auktoriserad verkstad att reparera eller byta ut delen
utan kostnad för kunden under förutsättning att:
a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade
reparatören.
b) Inköpsbevis medföljer.
c) Felet inte har orsakats av missbruk, vanskötsel
eller felaktigt bruk.
d) Felet inte beror på normal förslitning.
e) Maskinen inte har reparerats, plockats isär eller
behandlats av en icke-auktoriserad reparatör.
f) Maskinen inte har hyrts ut.
g) Maskinens ägs av den ursprunglige kunden.
h) Maskinen inte har brukats kommersiellt.
* Denna garanti utgör ett komplement till kundens
lagliga rättigheter och begränsar inte på något sätt
dessa.
Fel som uppstår p.g. a underlånde att göra följande
täcks inte av garantin och det är därför vilkigt att du
läser de instruktioner som finns i bruksanvisningen
och förstår hur du skall köra och underhålla din
maskin.
Fel som ej omfattas av garantin
* Underlåtelse att rapportera ett fel som uppkommit
tidigare.
* Uppkommet fel efter plötslig stöt..
* Fel som uppstår som ett resultat av att maskinen
inte används i enlighet med de instruktioner och
rekommendationer som finns i driftshandboken.
* Maskinen har hyrts ut.
* Följade detaljer räknas som förslitningsdelar och
deras livslängd är beroende av regelbundet
underhåll och är därför normalt inte täckta av
garantin: Nylontråd, spole och lina
* Varning!
Husqvarna UK Ltd. ansvarar ej under denna garanti
för fel som direkt eller indirekt uppstått efter att
reservdelar som inte har tillverkats eller godkänts
av Husqvarna UK Ltd. monterats på maskinen eller
om maskinen har modifierats på något sätt.
SVENSKA - 2
Säkerhetsföreskrifter
2. Inspektera alltid trimmern före varje användning,
isynnerhet skärhuvudets delar.
3. Undersök området som ska klippas innan Du
börjar. Plocka bort alla föremål som stenar,
glasskärvor, spikar, tråd, snöre etc som kan
slungas ut eller fastna i trimmerhuvudet.
4. Kontrollera att trimmerhuvudet, spolen och locket
är korrekt monterade.
Användning
1. Använd trimmern endast i dagsljus eller starkt elljus.
2. Undvik om möjligt att använda trimmern när gräset
är vått.
3. Var försiktig när du klipper vått gräs så att du inte
halkar.
4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att du
står stadigt och bär halksäkra skor.
5. Gå aldrig baklänges när du använder trimmern.
Då kan du snubbla. Gå - spring aldrig.
6. Använd aldrig trimmern med skadad sköld eller
utan sköld.
7. Montera aldrig skärelement av metall.
8. Undvik skador på fötter och händer från den
roterande skärlinan. Starta alltid trimmaren
försiktigt med fötter och händer på betryggande
avstånd från skärhuvudet.
9. Håll skärhuvudet under midjehöjd.
10.Luta Er ej över skyddet vid jämning och
kantskärning föremål kan slungas iväg av
skärlinan.
11.Se upp för utflygande avslitna stycken av
nylonlinan då trimmern är igång.
12.Lyft eller bär aldrig trimmern i kabeln.
13.Bryt strömmen:
- innan du lämnar trimmern obevakad, även för en
kort stund,
- innan du åtgärdar ett stop av trimmerhuvud,
- innan du kontrollerar, gör ren eller arbetar med
maskinen,
- om du kör på något föremål. Använd inte trimmern
igen förrän du har kontrollerat att hela trimmern är i
sådant skick att den kan användas utan risk.
- om trimmern börjar vibrera onormalt. undersök
omedelbart. Stora vibrationer kan förorsaka skador.
Underhåll och förvaring
1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är
ordentligt åtdragna, så att trimmern är i säkert
skick för att användas.
2. Byt ut nötta eller skadade maskindelar.
3. Använd bara tråd som är särskilt specificerad för
denna produkt.
4. Använd endast de utbytesdelar och tillbehör som
rekommenderas av Husqvarna UK Ltd.
5. Efter att underhåll av skärlinan har utförts,
återställ alltid produkten i sitt normala arbetsläge
innan den slås på.
6. Rengör enheten med en torr trasa. Använd aldrig
metallföremål vid rengöring.
7. Gör regelbundna inspektioner och utför
regelbundet underhåll av trimmaren. Alla
reparationer måste utföras av en auktoriserad
återförsäljare.
8. Förvara på en sval och torr plats utom räckhåll för
barn. Förvara inte utomhus.
9. Låt produkten svalna minst 30 minuter innan
förvaring.
Denna produkt innehåller en automatisk elektronisk sensor som ökar motorns hastighet vid
belastning (t.ex: gräsklippning). Under lättare förhållanden eller ingen belastning, minskar
hastigheten autoamtiskt. Detta optimerar skärhastigheten under alla förhållanden.
Motorhastigheten kan dessutom manuellt ökas genom att trycka ner ställspaken.
Reservdelar
Spole och linje
Referensnummer: FLY 061 Reservdelsnummer: 510245990
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Sweden
Deklarerar under vårt eget ansvar att produkten:
Beteckning
.............................Lawn Trimmer = Grästrimmer
Beteckning av typ(er).............CTHD26
Identifiering av serie...............Se Produktidentifieringsetikett
Tillverkningsår
........................
Se Produktidentifieringsetikett
Överrensstämmer med nödvändiga krav & villkor i de följande EG-direktiv:
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU
baserat på följande EU-samordningsstandard:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
Maximal A-vägd ljudtrycksnivå L
pA
vid operatörens position, uppmätt i enlighet med
EN60335-2-91 anges i tabellen.
Det maximala hand-/armvibrationsvägda värdet
a
h
uppmätt i enlighet med EN ISO 20643 vid
ett prov av ovan nämnda produkt anges i tabellen.
2000/14/EC: Den uppmätta ljudkraft
L
WA
& garanterade ljudkraft L
WA
värdena är i enlighet med
de tabulerade siffrorna.
Konformitetsvärderingsprocedur
.................... Annex VI
Underättat organ............................................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Ulm 17/01/2013
P. Lameli
Global R&D Director - Handhållen
Hållare för tekniska dokument.
Ty p
Klippbredd (cm)
Varvtal på klippanordning (rpm)
Effekt (kW)
Uppmätt ljudeffekt
L
WA
(dB(A))
Garanterad ljudeffekt
L
WA
(dB(A))
Ljudtryck L
pA
(dB(A))
Osäkerhet K
pA
(dB(A))
Hand- / armvibration a
h
(m/s
2
)
Oviss K
ah
(m/s
2
)
Vikt. (Kg)
SVENSKA - 3
CTHD26
26
7,300
0.6
93
96
74
2.5
4.6
1.5
3.5
Miljöinformation
Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av
med en produkt som ej längre är användbar.
Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet
för information om hur Du skall göra dig av med
produkten.
Symbolen på produkten eller dess förpackning
indikerar att denna produkt ej kan hantera som
hushållsavfall. Den skall i stället överlämnas till
passande återvinningsstation för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att se till att denna produkt omhändertas
ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella
negativa konsekvenser på miljö och människor, vilka
annars kan orsakas genom oriktig avfallshantering av
denna produkt.
För mer detaljerad information om återvinning av
denna produkt, kontakta din kommun, din
hushållsavfallsservice eller affären där du köpte
produkten.
Serviceinformation
Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart.
Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per år, oftare
om den användes professionellt.
5103659-04
BELGIQUE/BELGIË Husqvarna BELGIUM NV,
BERGENSESTEENWEG 719, 1502 LEMBEEK
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Husqvarna Cesko s.r.o., oz Husqvarna Outdoor Products,
Dobronická 635, 148 25 Praha 4
Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220
Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARK Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegårdsvej 93A, 2800 Kgs.Lyngby
Tel: 4587 7577, Fax: 45933308, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Husqvarna Deutschland GmbH,
Julius Hofmann Str. 4, 97469 Gochsheim
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Husqvarna Eesti OÜ,
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
Tel: +372 6650030
FRANCE Husqvarna Jardin SAS54,
54, rue Lambrechts, BP316, 92402 COURBEVOIE cedex
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMIOY Husqvarna AB,
PL185, 00511 HELSINKI
Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l.
Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO)
Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Husqvarna Magyarország Kft.,
1142 Budapest, Erzsébet királyné u. 87
Tel: 06-1-467 32 72, Fax: 06-1-221 50 56
NORGE Flymo/Partner, div. av Husqvarna Norge AS
Postboks 200, 1541 Vestby
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Husqvarna Nederland BV,
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn
Tel: +31(0) 172468322, Fax: +31(0) 172468219
ÖSTERREICH HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ,
Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922
POLSKA Husqvarna Poland Sp. z.o.o.
03-371 Warszawa, ul. Wysockiego 15B
Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJA SKANTEH d.o.o
.
Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68
SLOVENSKA Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SOUTH AFRICA Outdoor Products South Africa (Pty) Ltd - t/a Husqvarna
Market Road Extension, Mkondeni, Pietermaritzburg
Tel: +27 33 3461379, Fax: +27 33 3461385, Internet: www.husqvarna.co.za
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Husqvarna Schweiz AG,
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil
Tel 062/889 93 50, Fax 062/889 93 60
SVERIGE Husqvarna AB, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Husqvarna UK Ltd.
Tel: +44 325 302302, Fax: +44 325 310339
Husqvarna AB
S-561 82
Huskvarna
Sweden
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Copyright © 2013 Flymo S.A. All rights reserved. Flymo® and other product and feature names are registered or unregistered trademarks
of Flymo S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Flymo Contour 600 HD Bruksanvisning

Kategori
Grästrimmare
Typ
Bruksanvisning