Sony DSC-W310 Användarmanual

  • Hej! Jag är en AI-chatbot som är tränad för att hjälpa dig med Sony DSC-W310 Användarmanual. Jag har redan gått igenom dokumentet och kan ge dig klara och enkla svar.
Printed in China
C:\-51\00COV\FM\03BCO.fm
master:Right
DSC-W310
4-169-317-51(1)
© 2010 Sony Corporation
GB
SK
FR
SE
IT
FI
ES
NO
PT
DK
DE
HR
NL
RO
PL
TR
CZ
GR
HU
C:\FM\01COV.fm
master:Right
DSC-W310
4-169-317-51(2)
4-169-317-51(2)
DSC-W310
GB Digital Still Camera/Instruction Manual
FR Appareil photo numérique/Mode d’emploi
IT Fotocamera digitale/Istruzioni per l’uso
ES
Cámara fotografía digital/Manual de instrucciones
PT
Câmara fotográfica digital/Manual de instruções
DE Digitale Fotokamera/Gebrauchsanleitung
NL Digitale camera/Gebruiksaanwijzing
PL
Cyfrowy aparat fotograficzny/Instrukcja obsługi
CZ Digitální fotoaparát/Návod k obsluze
HU Digitális fényképezőgép/Használati útmutató
SK Digitálny fotoaparát/Návod na používanie
SE Digital stillbildskamera/Handledning
FI Digitaalikamera/Käyttöopas
NO Digitalt stillkamera/Bruksanvisning
DK
Digitalt stillbilledkamera/Betjeningsvejledning
HR Digitalni fotoaparat/Priručnik za upotrebu
RO Aparat foto digital/Manual de instrucţiuni
TR
GR
SE
2
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för
kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets
kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
[ Batteriladdaren
Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är
ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren
används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Svenska
VARNING
VARNING!
SE
3
SE
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella
ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive
garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
För kunder i Europa
SE
4
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.
SE
5
SE
Innehållsförteckning
Allra först
Se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” (PDF) på den
medföljande CD-ROM-skivan ....................................................6
Kontroll av medföljande tillbehör................................................6
Att observera när kameran används..........................................6
Delarnas namn...........................................................................9
Uppladdning av batteripaketet ................................................10
Isättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat) ........12
Hur man ställer klockan ...........................................................15
Tagning/uppspelning av bilder
Tagning av stillbilder................................................................16
Inspelning av filmer..................................................................17
Uppspelning av bilder..............................................................18
”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF)
För att lära dig mer om kameran
(”Bruksanvisning till Cyber-shot”) ............................................19
Övrigt
Lista över ikonerna som visas på skärmen ..............................20
Antal stillbilder som går att lagra och inspelningsbar tid
för filmer ...................................................................................22
Försiktighetsåtgärder ...............................................................23
Tekniska data...........................................................................25
SE
6
Kontroll av medföljande tillbehör
Batteriladdare BC-CSN/BC-CSNB (1)
Nätkabel (medföljer ej i USA och Canada) (1)
Uppladdningsbart batteripaket NP-BN1 (1)
Speciell USB-kabel (1) (Sony Corporation 1-837-597-)
Speciell A/V-kabel (1) (Sony Corporation 1-837-778-)
Handlovsrem (1)
CD-ROM-skiva (1)
Mjukvara för Cyber-shot
”Bruksanvisning till Cyber-shot”
Handledning (det här häftet) (1)
Att observera när kameran används
Ändring av språkinställningen
Skärmspråket går att ändra om det behövs.
För att ändra språkinställningen trycker man på MENU-knappen och väljer
(Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Language Setting].
Backup av internminnet och minneskortet
Stäng inte av kameran och ta inte ut batteripaketet eller minneskortet medan
läsnings/skrivningslampan lyser. Då kan data i internminnet eller på
minneskortet bli skadade. Skydda alltid dina data genom att ta en kopia på dem
för säkerhets skull.
Se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot
(PDF) på den medföljande CD-ROM-
skivan
Läs igenom ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” (PDF) på
den medföljande CD-ROM-skivan med hjälp av en dator
för närmare detaljer om de avancerade funktionerna.
Se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” för mer detaljerade
instruktioner om hur man tar bilder och spelar upp dem, och
hur man ansluter kameran till en dator, en skrivare eller en
TV (sidan 19).
SE
7
SE
Angående tagning/uppspelning
r att minneskortet ska fungera på ett stabilt sätt rekommenderar vi att du
formaterar det i den här kameran den första gången du använder det i den här
kameran. Observera att alla data på minneskortet raderas vid formatering.
Dessa data går sedan inte att återställa. Glöm inte att säkerhetskopiera
eventuella viktiga data till en dator eller annan lagringsenhet först.
Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska
innan du börjar ta bilder på riktigt.
Kameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät. Läs igenom avsnittet
”Försiktighetsåtgärder” (sidan 23) innan du börjar använda kameran.
Undvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran
kan det bli fel på den. I somliga fall går kameran inte att reparera.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka
fel på kameran.
Använd inte kameran i närheten av källor till starka radiovågor eller
radioaktiv strålning. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp
bilder på rätt sätt.
Om kameran används på sandiga eller dammiga ställen finns det risk att det
blir fel på den.
Om det bildas kondens (imma) i kameran så vänta tills den avdunstat innan
du använder kameran.
Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går
sönder så att den inte kan lagra bilder längre. Det kan även hända att
lagringsmediet blir oanvändbart eller att bilddata blir förstörda.
Rengör blixtens yta före användningen. Hettan när blixten utlöses kan göra
att smuts på blixtens yta orsakar fläckar eller fastnar på blixtens yta, så att
inte tillräckligt mycket ljus strålar ut.
Att observera angående LCD-skärmen och objektivet
LCD-skärmen är tillverkad med extrem högprecisionsteknik vilket gör att
minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock
förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått
eller grönt) på LCD-skärmen. Dessa punkter är inget fel utan beror på
tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som lagras.
r batterinivån sjunker kan det hända att objektivet slutar röra sig. Sätt i ett
uppladdat batteripaket och slå på kameran igen.
Angående kamerans temperatur
Det kan hända att kameran och batteripaketet blir varma när de används länge
i taget, men det är inget fel.
Angående överhettningsskyddet
Det kan hända att kameran automatiskt stängs av på grund av kamerans eller
batteripaketets temperatur för att skydda kameran. I så fall tänds ett
meddelande på LCD-skärmen innan kameran stängs av.
SE
8
Angående bilddatakompatibilitet
Den här kameran följer de universella DCF-normerna (Design rule for
Camera File system) som fastställts av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
Sony garanterar inte att kameran kan spela upp bilder som är tagna med
andra kameror eller redigerade med annan utrustning, eller att det går att
spela upp bilder som är tagna med den här kameran på annan utrustning.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan
strida mot upphovsrättslagen.
Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller
inspelningsfel
Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat
innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande.
SE
9
SE
Delarnas namn
A ON/OFF-knapp (strömbrytare)
B Avtryckare
C Blixt
D Mikrofon
E ON/OFF-lampa (strömlampa)
F Självutlösarlampa/
leendeavkänningslampa
G Högtalare
H Objektiv
I LCD-skärmen
J (uppspelning)-knapp
K För tagning: W/T (zoom)-knapp
För uppspelning:
(uppspelningszoom)-knapp/
(index)-knapp
L (USB)/A/V OUT-uttag
M Uttagslock
N Ögla för handlovsrem
O gesomkopplare
P (Radera)-knappen
Q MENU-knappen
R Styrknapp
När MENU-skärmen är tänd:
v/V/b/B/z
När MENU-skärmen är släckt:
DISP/ / /
S Stativfäste
Använd ett stativ med en
skruvlängd på högst 5,5 mm.
Annars går det inte att skruva fast
kameran ordentligt, och det finns
även risk för skador på kameran.
T Lock till batteri/
minneskortsfacket
U Batterifack
V snings/skrivningslampa
W Minneskortsfack
X Batteriutmatningsknapp
Undersidan
SE
10
Uppladdning av batteripaketet
1
Sätt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Batteripaketet går att ladda upp även
medan det är delvis uppladdat.
2
Sätt i
batteriladdaren i ett
vägguttag.
Om man fortsätter att
ladda upp batteripaketet i
ungefär en timme till efter
det att CHARGE-lampan
har släckts varar
laddningen längre (full
uppladdning).
CHARGE-lampa
Tänd: Uppladdning pågår
Släckt: Uppladdningen
klar (normal uppladdning)
3
Dra ut batteriladdaren ur vägguttaget när
uppladdningen är klar.
Batteripaket
CHARGE-lampa
Stickkontakt
Nätkabel
För kunder i andra länder och
områden än USA och Canada
För kunder i USA och Canada
CHARGE-lampa
SE
11
SE
x
Uppladdningstid
I ovanstående tabell visas tiden det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket
vid en temperatur på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under somliga
förhållanden eller beroende på användningssättet.
Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är klar, och ta av
batteripaketet från batteriladdaren.
Var noga med att använda äkta Sony-batteripaket och batteriladdare.
x
Batteripaketets brukstid och antalet bilder som går
att lagra/spela upp
Antalet stillbilder som går att lagra är baserat på CIPA-standarden och gäller vid
tagning under följande förhållanden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Punkten [SteadyShot] är inställd på [Av].
Punkten DISP (skärmvisningssätt) är inställd på [Normal skärm].
Kameran tar en bild var 30 sekund.
Zoomen växlar mellan W-sidan och T-sidan.
Blixten utlöses för varannan bild.
Kameran stängs av och slås på igen för var tionde bild.
Kameran drivs med ett fullt uppladdat batteripaket (medföljer) vid en
omgivningstemperatur på 25°C.
Ett Sony ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort (säljs separat) används.
Full uppladdningstid Normal uppladdningstid
Ca. 245 min. Ca. 185 min.
Observera
Batteritid (min.) Antal bilder
Tagning Ca. 110 Ca. 220
Uppspelning Ca. 220 Ca. 4400
Observera
zAnvändning av kameran utomlands
Kameran och batteriladdaren (medföljer) går att använda i alla länder och
områden med en nätspänning på 100 V – 240 V växelström, 50/60 Hz.
Använd inte en eltransformator (resetransformator). Det kan leda till fel.
SE
12
Isättning av batteripaketet/ett minneskort
(säljs separat)
1
Öppna locket.
2
Sätt i ett minneskort (säljs
separat).
Håll minneskortet med det fasade
hörnet nedåt såsom visas i figuren och
stick in det tills det klickar till på plats.
3
Sätt i batteripaketet.
Passa ihop batteripaketet med
guidepilen inuti batterifacket.
Stick sedan in batteripaketet tills
batteriutmatningsknappen låses
på plats.
Se till att det fasade hörnet
är vänt åt rätt håll.
Batteriutmatningsknapp
SE
13
SE
x
Minneskort som går att använda
Följande minneskort går att använda i den här kameran:
”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”, ”Memory Stick
Duo”, SD-minneskort och SDHC-minneskort. MultiMediaCard-minneskort
går inte att använda.
I den här bruksanvisningen omfattar benämningen ”Memory Stick Duo” även
minneskort av typ ”Memory Stick PRO Duo”, ”Memory Stick PRO-HG Duo”
och ”Memory Stick Duo”.
Vi rekommenderar att du använder följande sorters minneskort för att spela in
filmer:
(”Memory Stick PRO Duo”)
(”Memory Stick PRO-HG Duo”)
SD-minneskort eller SDHC-minneskort (Klass 2 eller snabbare)
Se sidan 22 för närmare detaljer om hur många bilder som går att lagra/hur
länge det går att spela in.
x
För att ta ut minneskortet
Ta aldrig ut minneskortet/batteripaketet medan läsnings/skrivningslampan lyser.
Det kan leda till att data i internminnet eller på minneskortet blir förstörda.
4
Stäng locket.
Om man försöker stänga locket med
batteripaketet felaktigt isatt kan
kameran skadas.
Kontrollera att läsnings/
skrivningslampan är släckt och tryck
sedan in minneskortet en gång.
Observera
Läsnings/skrivningslampa
SE
14
x
När inget minneskort är isatt
Bilderna lagras i kamerans internminne (på ca. 6 MB).
Om du vill kopiera bilder från internminnet till ett minneskort så sätt i ett
minneskort i kameran och välj MENU t (Inställningar) t
(Minneskortverktyg) t [Kopiera].
x
För att ta ut batteripaketet
x
För att kontrollera den återstående batteritiden
En indikator för den återstående laddningen tänds på LCD-skärmen.
Det tar ungefär en minut innan rätt återstående laddning visas.
Det kan hända att indikatorn för återstående laddning visar fel under somliga
förhållanden.
När punkten [Strömsparläge] är inställd på [Standard] eller [Uthålligt] och man
inte gör något med kameran på en viss tid när den är påslagen, släcks LCD-
skärmen och sedan stängs även kameran av automatiskt (automatisk
avstängningsfunktion).
För att hålla batteripolerna rena och förhindra en kortslutning kan du placera
batteriet i en plastpåse. Då hålls det isolerat från andra metallföremål m.m.
Skjut undan batteriutmatningsknappen.
Var försiktig så att du inte tappar
batteripaketet.
Observera
Batteriutmatningsknapp
Hög Låg
SE
15
SE
Hur man ställer klockan
x
För att ställa in datumet och klockan igen
Tryck på MENU-knappen och välj sedan (Inställningar) t
(Klockinställningar).
1
Tryck på ON/OFF-knappen
(strömbrytaren).
Kameran slås på.
Det kan ta en liten stund innan
kameran slås på och går att använda.
2
Välj inställningspunkt med
v/V på styrknappen, och
tryck sedan på z.
Tidsvisningsformat: Används för
att välja datum- och
tidsvisningsformat.
Datum&klocka: Används för att
ställa in datumet och klockan.
3
Ställ in siffervärdena med v/V/b/B, och tryck sedan
z.
Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen
som 12:00 PM.
4
Välj [OK], och tryck sedan på z.
ON/OFF-knapp (strömbrytare)
Styrknapp
SE
16
Tagning av stillbilder
1
Ställ in lägesomkopplaren
(Stillbild) och tryck
sedan på ON/OFF-
knappen (strömbrytaren).
2
Håll kameran stadigt på det sätt
som visas i figuren.
Tryck på T-knappen för att zooma in, och på
W-knappen för att zooma ut.
3
Tryck ner avtryckaren
halvvägs för att ställa
in skärpan.
När bilden är skarp hörs det ett
pip och z-indikatorn tänds.
4
Tryck ner avtryckaren helt.
Lägesomkopplare
ON/OFF-knapp (strömbrytare)
Avtryckare
AE/AF-
lås
SE
17
SE
Inspelning av filmer
1
Ställ in lägesomkopplaren
(Film) och tryck
sedan på ON/OFF-
knappen (strömbrytaren).
2
Tryck ner avtryckaren helt
för att starta inspelningen.
3
Tryck ner avtryckaren helt igen för att avsluta
inspelningen.
Lägesomkopplare
ON/OFF-knapp (strömbrytare)
SE
18
Uppspelning av bilder
x
För att återgå till tagningsläget
Tryck ner avtryckaren halvvägs.
x
För att stänga av kameran
Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytaren).
1
Tryck på (uppspelning)-
knappen.
Den sist tagna bilden visas.
x
För att välja nästa/
föregående bild
Välj bild med B (Nästa)/b (Föregående)
på styrknappen.
Tryckz mitt på styrknappen för att
spela upp filmer.
x
För att radera en bild
1 Tryck på (Radera)-knappen.
2 Välj [Denna bild] med v
styrknappen, och tryck sedan på z.
(uppspelning)-knapp
(Radera)-
knappen
Styrknapp
SE
19
SE
För att lära dig mer om kameran
(”Bruksanvisning till Cyber-shot”)
”Bruksanvisningen till Cyber-shot”, som beskriver hur man använder kameran
mer detaljerat, finns med på den medföljande CD-ROM-skivan. Se den
bruksanvisningen för noggranna förklaringar av alla de olika funktionerna på
kameran.
x
För Windows-användare
x
För Macintosh-användare
1
Slå på datorn och lägg i den medföljande CD-ROM-
skivan i CD-ROM-enheten.
2
Klicka på [Bruksanvisning till Cyber-shot].
3
Starta ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” via
genvägsikonen på skrivbordet.
1
Slå på datorn och lägg i den medföljande CD-ROM-
skivan i CD-ROM-enheten.
2
Välj mappen [Handbook] och kopiera filen
”Handbook.pdf” som finns i mappen [SE] till datorn.
3
Dubbelklicka på ”Handbook.pdf” när kopieringen är
klar.
SE
20
Lista över ikonerna som visas
skärmen
Vid tagning av stillbilder
I läget (Enkelt läge) visas
bara ett begränsat antal ikoner.
Under filminspelning
A
B
Indikator Betydelse
Återstående batteriström
Varning för svaga
batterier
Bildstorlek
Scenval
Kameraläge (Intelligent
autojustering,
Autoprogram, Filmläge)
Scenigenkänningsikon
Vitbalans
Mätmetod
SteadyShot
Vibrationsvarning
Indikator för
leendeavkänningskänsli
gheten
Zoomförstoringsgrad
Indikator Betydelse
z
AE/AF-lås
ISO400 ISO-tal
125 Slutartid
F3.5 Bländarvärde
+2.0EV Exponeringsvärde
Autofokusramindikator
Standby Inspelning/paus av film
0:12 Inspelningstid (m:s)
Indikator Betydelse
1/515